Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ai sensi della legge
Applicazione della legge
Approvazione della legge
Attuazione della legge
Bocciatura della legge
Conformemente alla legge
Consiglio per il ripristino della legge e dell'ordine
Deroga alla legge
Efficacia immediata della legge
Entrata in vigore della legge
Esecuzione della legge
Fase costitutiva della legge
Formulazione della legge
Formulazione legislativa
In conformità della legge
Modalità d'applicazione delle leggi
OISIN
Preferenza della legge
Primato della legge
Qualità legislativa della legge
Qualità linguistica della legge
Reiezione della legge
Rigetto della legge
SLORC
Supremazia della legge
Validità della legge

Übersetzung für "preferenza della legge " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
supremazia della legge | primato della legge | preferenza della legge

Vorrang des Gesetzes


applicazione della legge [ attuazione della legge | deroga alla legge | efficacia immediata della legge | entrata in vigore della legge | esecuzione della legge | modalità d'applicazione delle leggi | validità della legge ]

Anwendung des Gesetzes [ Durchführung des Gesetzes | Durchführungsbestimmung | Gültigkeit des Gesetzes ]


approvazione della legge [ bocciatura della legge | fase costitutiva della legge | reiezione della legge | rigetto della legge ]

Annahme des Gesetzes [ Ablehnung des Gesetzes ]


Ordinanza dell'8 novembre 2006 concernente la modifica di ordinanze nel contesto della messa in vigore parziale delle modifiche del 16 dicembre 2005 della legge sull'asilo, della legge sull'assicurazione malattie e della legge sull'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti

Verordnung vom 8. November 2006 über die Änderung von Verordnungen im Zusammenhang mit der teilweisen Inkraftsetzung der Änderungen vom 16. Dezember 2005 des Asylgesetzes sowie des Bundesgesetzes über die Krankenversicherung und des Bundesgesetzes über die Alters- und Hinterlassenenversicherung


formulazione legislativa [ formulazione della legge | qualità legislativa della legge | qualità linguistica della legge ]

Gesetzesformulierung [ Gesetzesredaktion | juristische Qualität eines Gesetzes | rechtliche Formulierung | sprachliche Qualität eines Gesetzes ]


Ordinanza del 1° marzo 2006 sull'entrata in vigore della legge sul Tribunale federale e della legge sul Tribunale amministrativo federale nonché sull'entrata in vigore integrale della legge federale sulle sedi del Tribunale penale federale e del Tribunale amministrativo federale

Verordnung vom 1. März 2006 über die Inkraftsetzung des Bundesgerichtsgesetzes und des Verwaltungsgerichtsgesetzes sowie über die vollständige Inkraftsetzung des Bundesgesetzes über den Sitz des Bundesstrafgerichts und des Bundesverwaltungsgerichts


ai sensi della legge | conformemente alla legge | in conformità della legge

gesetzmäßig | nach dem Gesetz


Consiglio di Stato per la restaurazione della legge e dell'ordine | Consiglio per il ripristino della legge e dell'ordine | SLORC [Abbr.]

SLORC | SPDC | Staatsrat für Frieden und Entwicklung | Staatsrat zur Wiederherstellung von Recht und Ordnung


Oisin I: programma comune di scambi, di formazione e di cooperazione per le autorità incaricate dell'applicazione della legge | Oisin II: programma di incoraggiamento e di scambi, di formazione e di cooperazione per le autorità preposte all'applicazione della legge | OISIN [Abbr.]

gemeinsames Programm für den Austausch, die Aus- und Fortbildung sowie die Zusammenarbeit der Strafverfolgungsbehörden | OISIN [Abbr.]


sviluppare strategie operative di applicazione della legge

operative Strategien für die Strafverfolgung ausgestalten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nel 2002 il Consiglio modificò l'Atto del 1976 per codificare l'introduzione in tutti gli Stati della rappresentanza proporzionale, consentire espressamente il SVT (singolo voto trasferibile) e il voto di preferenza, definire le circoscrizioni territoriali, stabilire una soglia massima del 5%, porre fine gradualmente al doppio mandato e consentire alla legge nazionale di definire le norme relative alla decadenza dei mandati e alla ...[+++]

Im Jahre 2002 änderte der Rat den Akt von 1976 ab, um die allgemeine Einführung der proportionalen Vertretung zu kodifizieren, ausdrücklich übertragbare Einzelstimmen und die Abgabe von Vorzugsstimmen zu gestatten, Vorsorge für territoriale Wahlkreise zu treffen, eine Mindestschwelle von 5 % festzulegen, das Doppelmandat auslaufen zu lassen und dafür zu sorgen, dass auf den Entzug von Mandaten und die Besetzung von freien Sitzen nationale Rechtsvorschriften Anwendung finden.


Se non saremo capaci di dotarci di una politica a preferenza sociale tramite la preferenza economica, di una politica di sicurezza sociale attraverso la sicurezza economica, se non saremo capaci di dotarci di una politica di protezione commerciale, allora noi, onorevoli colleghi, finiremo per consegnare ciò che resta dei nostri agricoltori, dei nostri artigiani e delle nostre industrie alla legge della giungla della globalizzazione.

Wenn es uns nicht gelingt, eine Politik der sozialen Präferenz durch eine Politik der wirtschaftlichen Präferenz sowie eine Politik der sozialen Sicherheit durch eine Politik der wirtschaftlichen Sicherheit umzusetzen, wenn es uns nicht gelingt, eine Politik des Handelsprotektionismus einzuführen, dann, meine Damen und Herren werden wir, was von unseren Bauern, unseren Handwerkern und Industrien noch übrigbleibt, dem Gesetz des Globalisierungsdschungels ausliefern.


L'altro procedimento concernente l'Italia, relativo alla regolamentazione in vigore in Trentino Alto Adige (vedere IP/05/920) resta invece aperto, ma è sospeso in attesa della sentenza della Corte costituzionale italiana che dovrà decidere se il decreto 11 novembre 1999, n. 463 contestato dalla Commissione (il quale accorda una preferenza al concessionario uscente e alle società degli enti pubblici locali), sia stato modificato dalla predetta legge finanziar ...[+++]

Das zweite Verfahren gegen Italien auf dem gleichen Gebiet, das die geltenden Vorschriften in der Region Trentino Alto Adige betrifft (vgl. IP/05/920), bleibt anhängig und wird ausgesetzt, bis das Urteil des italienischen Verfassungsgerichts vorliegt. Dieses muss entscheiden, ob das von der Kommission beanstandete alte Dekret Nr. 463 vom 11. November 1999 (das eine Vorrangbehandlung des scheidenden Konzessionärs und öffentlicher lokaler Einrichtungen vorsah) durch das Legge Finanziaria 2006 oder andere auf Provinzebene erlassene Gesetze geändert wird.


24. invita inoltre la Commissione a destinare risorse supplementari al controllo della spesa a titolo dei Fondi strutturali, specialmente incrementando il numero e la qualità dei controlli, di preferenza non preannunciati, negli Stati membri, nel rispetto delle vigenti disposizioni di legge; chiede un maggior ricorso alle correzioni finanziarie nel campo dei Fondi strutturali e invita la Commissione ad accrescere la visibilità del ...[+++]

24. fordert ferner die Kommission auf, zusätzliche Mittel für die Kontrolle von Ausgaben aus den Strukturfonds bereitzustellen, insbesondere durch Verstärkung der vorzugsweise unangekündigten Kontrollen in den Mitgliedstaaten, und zwar sowohl hinsichtlich ihrer Zahl als auch ihrer Qualität gemäß den geltenden Rechtsvorschriften; fordert verstärkte Finanzkorrekturen im Bereich der Strukturfonds und fordert die Kommission auf, den Nutzen dieser Korrekturen in einem zusammenfassenden Jahresbericht, der dem im Rahmen des Rechnungsabschlußverfahrens vorgelegten vergleichbar ist, sichtbarer zu machen; fordert die Beendigung der Praxis von Er ...[+++]


w