Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestiame da latte
Bestiame lattiero
Latte
Latte di capra
Latte di vacca
Mucca
Patrimonio di vacche da latte
Premio per vacca da latte
Vacca da latte
Vacca da latte in lattazione
Vacca lattifera

Übersetzung für "premio per vacca da latte " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


vacca da latte [ bestiame da latte | bestiame lattiero | mucca | patrimonio di vacche da latte | vacca lattifera ]

Milchkuh [ Milchkuhbestand ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Premio speciale, premio per vacca nutrice (anche quando è versato per le giovenche e compreso il premio nazionale supplementare per vacca nutrice, purché cofinanziato), e premio all'abbattimento

Sonderprämie, Mutterkuhprämie (einschließlich Zahlungen für Färsen und zusätzliche nationale Mutterkuhprämie bei Teilfinanzierung) und Schlachtprämie


(28) È opportuno stabilire norme in merito al numero minimo di animali da dichiarare in relazione al premio speciale e al premio per vacca nutrice.

(28) Es sollten Vorschriften für die Mindestanzahl von hinsichtlich der Sonderprämie und der Mutterkuhprämie zu meldenden Tieren festgelegt werden.


(29) È opportuno stabilire norme in merito alla limitazione del trasferimento di diritti al premio per vacca nutrice.

(29) Es sollten Vorschriften für die Begrenzung der Übertragung von Mutterkuhprämienansprüchen festgelegt werden.


– (SV) Noi socialdemocratici svedesi abbiamo scelto di votare contro la relazione, in quanto siamo contrari all’introduzione di un sostegno speciale per gli agricoltori delle zone di alta e media montagna sotto forma di premio per vacca da latte.

– (SV) Wir von den schwedischen Sozialdemokraten haben beschlossen, gegen den Bericht zu stimmen, da wir gegen die Einführung einer gesonderten Unterstützung von Bauern in Berggebieten in Form einer kuhbezogenen Prämie sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Purtroppo la relazione Ebner chiede una serie di misure che si avvalgono principalmente del primo pilastro, tra cui l’introduzione di un premio per vacca da latte nelle zone montane e l’innalzamento al 20 per cento del limite massimo delle risorse ai sensi dell’articolo 69.

Bedauerlicherweise wird im Ebner-Bericht eine Reihe von Maßnahmen gefordert, die sich vornehmlich auf die erste Säule beziehen, darunter die Einführung einer kuhbezogenen Prämie für Berggebiete und die Anhebung der Mittelobergrenze gemäß Artikel 69 auf 20 %.


Premio speciale , premio di destagionalizzazione, premio per vacca nutrice (anche quando è versato per le giovenche e compreso il premio nazionale supplementare per vacca nutrice, purché cofinanziato) , premio all’abbattimento , pagamento per l’estensivizzazione e pagamenti supplementari

Sonderprämie , Saisonentzerrungsprämie, Mutterkuhprämie (einschließlich der Zahlungen für Färsen und der zusätzlichen nationalen Mutterkuhprämie bei Kofinanzierung) , Schlachtprämie , Extensivierungsprämie, Ergänzungsbeträge


Premio speciale, premio di destagionalizzazione, premio per vacca nutrice (anche quando è versato per le giovenche e compreso il premio nazionale supplementare per vacca nutrice, purché cofinanziato), premio all’abbattimento, pagamento per l’estensivizzazione e pagamenti supplementari

Sonderprämie für männliche Rinder, Saisonentzerrungsprämie, Mutterkuhprämie (einschließlich der Zahlungen für Färsen und der zusätzlichen einzelstaatlichen Mutterkuhprämie bei Kofinanzierung), Schlachtprämie, Extensivierungsprämie, Ergänzungsbeträge


1. Per ciascun agricoltore che, per lo stesso anno civile, presenti una domanda di pagamenti diretti di cui all'articolo 22 del regolamento (CE) n. 1782/2003 relativa al premio speciale o al premio per vacca nutrice, le autorità competenti stabiliscono il numero di unità di bovini adulti (UBA) corrispondente al numero di animali per il quale può essere concesso un premio speciale o un premio per vacca nutrice, in considerazione della superficie foraggera aziendale.

1. Für jeden Erzeuger, der für ein und dasselbe Kalenderjahr einen Beihilfeantrag für Direktzahlungen gemäß Artikel 22 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 und einen Antrag auf Sonderprämie oder Mutterkuhprämie stellt, setzen die zuständigen Behörden die Zahl der Großvieheinheiten (GVE) fest, die der Anzahl Tiere entspricht, für die unter Berücksichtigung der Futterfläche des Betriebs eine Sonderprämie oder eine Mutterkuhprämie gewährt werden kann.


Le categorie di animali di cui alle lettere a) e b) sono: tori, manzi, vacche nutrici, vacche da latte, giovenche ammesse a beneficiare del premio per vacca nutrice, altre giovenche o qualsiasi altro gruppo di animali determinato dallo Stato membro e compreso nelle categorie precedenti.

Die Tierkategorien gemäß den Buchstaben a) und b) umfassen Bullen, Ochsen, Mutterkühe, Milchkühe, Färsen, für die ein Anspruch auf die Mutterkuhprämie besteht, und andere Färsen sowie alle Untergruppen von Tieren, die der Mitgliedstaat festlegt und die unter die genannten Kategorien fallen.


Premio speciale, premio di destagionalizzazione, premio per vacca nutrice (compresi il premio versato per le giovenche e il premio nazionale supplementare per vacca nutrice, purché cofinanziato), premio all'abbattimento, pagamento per l'estensivizzazione e pagamenti supplementari

Sonderprämie, Saisonentzerrungsprämie, Mutterkuhprämie (einschließlich der Zahlungen für Färsen und der zusätzlichen einzelstaatlichen Mutterkuhprämie bei Kofinanzierung), Schlachtprämie, Extensivierungsprämie, Ergänzungsbeträge




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'premio per vacca da latte' ->

Date index: 2021-01-13
w