Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo contro la doppia imposizione
Aliquota d'imposizione
Canone fiscale
Convenzione contro la doppia imposizione
Convenzione per evitare le doppie imposizioni
Imposizione complementare
Imposizione dei beni d'occasione
Imposizione dei beni di seconda mano
Imposizione fiscale
Imposizione supplementare
Imposta
LIB
Legge sull'imposizione della birra
Preparare bevande alcoliche
Preparare bevande calde
Preparare bibite alcoliche
Preparare bibite calde
Preparare cocktail
Preparare il rilascio
Preparare l'imposizione
Preparare la messa in esercizio
Preparare le bevande calde
Preparare tè
Preparare una bevanda alcolica
Tasso d'imposizione
Trattato contro la doppia imposizione

Übersetzung für "preparare l'imposizione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


preparare la messa in esercizio | preparare il rilascio

Einführung vorbereiten


accordo contro la doppia imposizione | convenzione contro la doppia imposizione | convenzione per evitare le doppie imposizioni | trattato contro la doppia imposizione

Abkommen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung | Doppelbesteuerungsabkommen | DBA [Abbr.]


imposta [ aliquota d'imposizione | canone fiscale | imposizione fiscale | tasso d'imposizione ]

Steuer [ Abgabe | Steuersatz | Steuerschuld ]


preparare cocktail | preparare una bevanda alcolica | preparare bevande alcoliche | preparare bibite alcoliche

alkoholische Getränke servieren | Spirituosen ausschenken | alkoholische Getränke vorbereiten | alkoholische Getränke zubereiten


preparare bibite calde | preparare le bevande calde | preparare bevande calde | preparare tè

heiße Getränke zubereiten | warme Getränke zubereiten | Heißgetränke vorbereiten | Heißgetränke zubereiten


imposizione dei beni di seconda mano | imposizione dei beni d'occasione

Besteuerung von Gebrauchtgegenständen


imposizione complementare | imposizione supplementare

Nachbelastung


Convenzione del 9 settembre 1966 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Francese, modificata, intesa ad evitare la doppia imposizione in materia di imposte sul reddito e sulla sostanza nonché a prevenire la frode e l'evasione fiscale | Convenzione del 9 settembre 1966 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Francese, intesa ad evitare la doppia imposizione nel campo delle imposte sul reddito e sulla sostanza

Abkommen vom 9. September 1966 zwischen der Schweiz und Frankreich zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen und zur Vermeidung von Steuerbetrug und Steuerflucht | Abkommen vom 9. September 1966 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Französischen Republik zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen


Legge federale del 6 ottobre 2006 sull'imposizione della birra | Legge sull'imposizione della birra [ LIB ]

Bundesgesetz vom 6. Oktober 2006 über die Biersteuer | Biersteuergesetz [ BStG ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- preparare un Libro verde sull'imposizione indiretta (2007) e, successivamente, sottoporre a revisione la direttiva sulla tassazione dei prodotti energetici per integrarvi valutazioni di efficienza energetica e aspetti ambientali (2008).

- Vorbereitung eines Grünbuchs über indirekte Steuern (2007) und anschließend Überarbeitung der Energiebesteuerungsrichtlinie zur stärkeren Einbeziehung von Energieeffizienz und Umweltaspekten (2008)


20. si compiace del fatto che il FMI sia incaricato di preparare per il prossimo vertice una relazione sugli strumenti per imporre al settore finanziario di apportare un "contributo equo e sostanziale al pagamento di eventuali oneri associati agli interventi dei governi per riparare il sistema bancario"; ritiene che tale mandato debba portare rapidamente all'imposizione di una tassa sulle transazioni;

20. begrüßt die Tatsache, dass dem IWF der Auftrag erteilt wurde, für das nächste Gipfeltreffen einen Bericht zu erstellen über die Instrumente zur Verpflichtung der Finanzindustrie, einen fairen und substanziellen Beitrag zur Bezahlung aller Lasten im Zusammenhang mit staatlichen Interventionen zur Stützung des Bankensystems zu leisten; ist der Auffassung, dass dieser Auftrag rasch zur Einführung einer Transaktionsteuer führen muss;


L’idea dell’iniziativa Fiscalis nasce dalle precedenti iniziative, in particolare dal programma fiscale Matthaeus del 1993, riguardante la formazione professionale dei funzionari responsabili dell’imposizione fiscale indiretta per prepararli alle nuove realtà conseguenti al mercato interno e per migliorare la cooperazione amministrativa.

Die Fiscalis-Initiative geht auf frühere Tätigkeiten zurück, namentlich auf das so genannte Matthaeus-Tax-Programm von 1993 zur beruflichen Aus- und Fortbildung der für indirekte Steuern zuständigen Beamten, um sie auf die Auswirkungen des Binnenmarkts vorzubereiten und die Zusammenarbeit zwischen den Verwaltungen zu verbessern.


- preparare un Libro verde sull'imposizione indiretta (2007) e, successivamente, sottoporre a revisione la direttiva sulla tassazione dei prodotti energetici per integrarvi valutazioni di efficienza energetica e aspetti ambientali (2008);

- Vorbereitung eines Grünbuchs über indirekte Steuern (2007) und anschließend Überarbeitung der Energiebesteuerungsrichtlinie zur stärkeren Einbeziehung von Energieeffizienz und Umweltaspekten (2008)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il Consiglio Ecofin, nella riunione del 7 maggio 2002, ha invitato la Commissione, con il contributo delle autorità di vigilanza competenti e dei ministri delle finanze e tenendo conto dei pareri degli operatori e dei consumatori, a presentare al più presto una relazione sulle misure opportune per facilitare una coerente applicazione e imposizione del rispetto della regolamentazione, comprese la pratiche di vigilanza, in linea con le raccomandazioni della relazione del Comitato economico e finanziario sull'integrazione finanziaria, in modo che questo possa utilizzarla per preparare ...[+++]

Auf der Ecofin-Tagung vom 7. Mai 2002 wurde die Kommission aufgefordert, unter Einbeziehung maßgeblicher Aufsichtsbehörden und Finanzministerien und unter Berücksichtigung der Stellungnahmen der Branche und der Verbraucher sobald wie möglich ihren Bericht über angemessene Regelungen vorzulegen, die für die kohärente Um- und Durchsetzung der Rechtsvorschriften, einschließlich der Aufsichtspraktiken entsprechend den Empfehlungen des Berichts des Wirtschafts- und Sozialausschusses über Finanzintegration erforderlich sind, damit der WSA sie als Grundlage für seinen eigenen Bericht verwenden kann.


Il Consiglio Ecofin, nella riunione del 7 maggio 2002, ha invitato la Commissione, con il contributo delle autorità di vigilanza competenti e dei ministri delle finanze e tenendo conto dei pareri degli operatori e dei consumatori, a presentare al più presto una relazione sulle misure opportune per facilitare una coerente applicazione e imposizione del rispetto della regolamentazione, comprese la pratiche di vigilanza, in linea con le raccomandazioni della relazione del Comitato economico e finanziario sull'integrazione finanziaria, in modo che questo possa utilizzarla per preparare ...[+++]

Auf der Ecofin-Tagung vom 7. Mai 2002 wurde die Kommission aufgefordert, unter Einbeziehung maßgeblicher Aufsichtsbehörden und Finanzministerien und unter Berücksichtigung der Stellungnahmen der Branche und der Verbraucher sobald wie möglich ihren Bericht über angemessene Regelungen vorzulegen, die für die kohärente Um- und Durchsetzung der Rechtsvorschriften, einschließlich der Aufsichtspraktiken entsprechend den Empfehlungen des Berichts des Wirtschafts- und Sozialausschusses über Finanzintegration erforderlich sind, damit der WSA sie als Grundlage für seinen eigenen Bericht verwenden kann.


Questa soluzione non consente l'adozione di provvedimenti adeguati a livello comunitario, fondati sul carattere temporaneo delle misure di deroga nel campo dell'imposizione fiscale, ma, tenendo conto della necessità di creare il clima di sicurezza indispensabile allo sviluppo dell'attività degli operatori economici interessati, sarà presa in considerazione una lunga durata delle misure di deroga, accompagnata da rappporti di valutazione destinati a preparare la proroga o l'adattamento delle misure.

Dieser Ansatz läßt nicht zu, daß entsprechende Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene getroffen werden, die nur vorübergehende steuerliche Ausnahmeregelungen vorsehen. Dagegen sind aufgrund der Notwendigkeit, für die betroffenen Akteure des Wirtschaftslebens das für deren Tätigkeit unabdingbare Klima der Sicherheit zu schaffen, eine lange Dauer der Ausnahmeregelungen sowie Evaluierungsberichte vorzusehen, die die Verlängerung oder Anpassung von Maßnahmen vorbereiten sollen.


Questa soluzione non consente l'adozione di provvedimenti adeguati a livello comunitario, fondati sul carattere temporaneo delle misure di deroga nel campo dell'imposizione fiscale, ma, tenendo conto della necessità di creare il clima di sicurezza indispensabile allo sviluppo dell'attività degli operatori economici interessati, sarà presa in considerazione una lunga durata delle misure di deroga, accompagnata da rappporti di valutazione destinati a preparare la proroga o l'adattamento delle misure.

Dieser Ansatz läßt nicht zu, daß entsprechende Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene getroffen werden, die nur vorübergehende steuerliche Ausnahmeregelungen vorsehen. Dagegen sind aufgrund der Notwendigkeit, für die betroffenen Akteure des Wirtschaftslebens das für deren Tätigkeit unabdingbare Klima der Sicherheit zu schaffen, eine lange Dauer der Ausnahmeregelungen sowie Evaluierungsberichte vorzusehen, die die Verlängerung oder Anpassung von Maßnahmen vorbereiten sollen.


Obiettivo di questa iniziativa è preparare i funzionari responsabili dell'imposizione indiretta alle implicazioni concrete del mercato interno, cioè essenzialmente: - preparare i funzionari al'esercizio della cooperazione amministrativa e dell'assistenza reciproca, - favorire un'applicazione omogenea delle norme comunitarie in materia fiscale.

Die betreffenden Beamten sollen damit auf die praktischen Auswirkungen des Binnenmarktes vorbereitet werden. Das bedeutet insbesondere: - Vorbereitung auf Verwaltungszusammenarbeit und Amtshilfe, - Förderung der einheitlichen Anwendung der gemeinschaftlichen Steuerregeln.


Previsto per una durata iniziale di 4 anni il programma si prefigge di preparare i funzionari incaricati dell'imposizione indiretta (IVA, accise) nelle amministrazioni degli Stati membri alle implicazioni del mercato interno e, più specificamente, ai sensibili cambiamenti che hanno portato, a decorrere dal 1° gennaio 1993, all'abolizione delle frontiere fiscali tra i 12 e all'instaurazione del nuovo regime in materia di IVA e di accise.

Mit diesem zunächst auf vier Jahre angelegten Programm sollen die Beamten mit dem Aufgabenbereich indirekte Steuern (Mehrwertsteuer und Verbrauchsteuern) auf die Auswirkungen des Binnenmarkts und insbesondere auf die großen Veränderungen vorbereitet werden, zu denen die Beseitigung der innergemeinschaftlichen Steuergrenzen und die Einführung der neuen Mehrwertsteuer- und Verbrauchsteuerregelung geführt haben.


w