Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Preposta alle inchieste penali
Preposta alle istruttorie penali
Preposto alle inchieste penali
Preposto alle istruttorie penali

Übersetzung für "preposto alle inchieste penali " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
preposto alle inchieste penali | preposta alle inchieste penali

Untersuchungsbeamter | Untersuchungsbeamtin


preposto alle istruttorie penali | preposta alle istruttorie penali

Strafuntersuchungsleiter | Strafuntersuchungsleiterin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La differenza essenziale consiste nella portata assai più ampia della procedura statunitense, che consente di richiedere una quantità di informazioni assai maggiore a un numero di persone assai più ampio di quanto avvenga per i procedimenti o le inchieste penali in Europa.

Der wesentliche Unterschied besteht darin, dass es einen breiteren Geltungsbereich hat, so dass weit mehr Informationen von einer weitaus größeren Anzahl von Personen angefordert werden können als dies bei einer europäischen Strafverfolgung oder einem Verfahren der Fall ist.


(33) Gli Stati membri devono poter adottare misure legislative intese a ritardare, limitare o escludere la comunicazione di informazioni all’interessato o l’accesso di questi ai suoi dati personali nella misura e per la durata in cui tale limitazione totale o parziale costituisca una misura necessaria e proporzionata in una società democratica, tenuto debito conto dei legittimi interessi dell’interessato, per non compromettere indagini, inchieste o procedimenti ufficiali o giudiziari, per non compromettere la prevenzione, l’indagine, ...[+++]

(33) Den Mitgliedstaaten sollte gestattet sein, Rechtsvorschriften zu erlassen, mit denen die Information der betroffenen Person oder die Auskunft über ihre personenbezogenen Daten in einem solchen Umfang und so lange zeitweilig oder dauerhaft zurückgestellt oder eingeschränkt wird, wie diese teilweise oder vollständige Einschränkung dieser Rechte in einer demokratischen Gesellschaft notwendig und verhältnismäßig ist und sofern den berechtigten Interessen der betroffenen Person Rechnung getragen wurde, wenn dadurch gewährleistet wird, dass behördliche oder gerichtliche Untersuchungen, Ermittlungen und Verfahren nicht behindert, die Verhü ...[+++]


– (ES) Al considerando F, al posto di “inchieste penali”, proponiamo “inchieste giudiziarie”; in pratica proponiamo di sostituire “penali” con “giudiziarie”.

– (ES) In Erwägung F schlagen wir anstelle von „strafrechtliche Ermittlungen“ die Formulierung „gerichtliche Ermittlungen“ vor, mit anderen Worten, „strafrechtlich“ soll durch „gerichtlich“ ersetzt werden.


– (ES) Al considerando F, al posto di “inchieste penali”, proponiamo “inchieste giudiziarie”; in pratica proponiamo di sostituire “penali” con “giudiziarie”.

– (ES) In Erwägung F schlagen wir anstelle von „strafrechtliche Ermittlungen“ die Formulierung „gerichtliche Ermittlungen“ vor, mit anderen Worten, „strafrechtlich“ soll durch „gerichtlich“ ersetzt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. sottolinea la necessità che le forze governative impegnate in operazioni anti-sommossa e di sicurezza interna esercitino la massima moderazione, in ottemperanza al diritto internazionale, per minimizzare il rischio di vittime civili innocenti, e che il loro comportamento si mostri impeccabile in ogni azione da esse condotta; raccomanda al governo dello Sri Lanka di rafforzare la propria forza nazionale di polizia per garantire un'azione inquirente efficace su tutte le uccisioni extragiudiziali; raccomanda la nomina immediata dei membri della Commissione nazionale di polizia da parte del Consiglio costituzionale, così come previsto dalla Cos ...[+++]tituzione, per confermarne le competenze istituzionali in materia di avanzamento e disciplina degli agenti di polizia; raccomanda il varo di programmi di assunzione di agenti di polizia tamil o parlanti la lingua tamil, soprattutto per quelli che opereranno nelle zone settentrionali ed orientali del paese, nonché di programmi finalizzati ad addestrare tutti i riservisti della polizia nelle indagini e nelle inchieste penali;

7. betont, dass sich die in Gegenrebellionen und Sicherheitsoperationen im Lande involvierten Regierungstruppen gemäß internationalem Recht größtmögliche Zurückhaltung auferlegen müssen, um jedes Risiko von Opfern unter unschuldigen Zivilisten so gering wie möglich zu halten, und sich in allen ihren Aktionen untadelig zu verhalten haben; empfiehlt der Regierung von Sri Lanka, ihre nationale Polizeitruppe zu verstärken, um eine wirksame polizeiliche Untersuchung aller Tötungen ohne Gerichtsverfahren zu gewährleisten; empfiehlt die so ...[+++]


7. sottolinea la necessità che le forze governative impegnate in operazioni anti-sommossa e di sicurezza interna esercitino la massima moderazione, in ottemperanza al diritto internazionale, per minimizzare il rischio di vittime civili innocenti, e che il loro comportamento si mostri impeccabile in ogni azione da esse condotta; raccomanda al governo dello Sri Lanka di rafforzare la propria forza nazionale di polizia per garantire un'azione inquirente efficace su tutte le uccisioni extragiudiziali; raccomanda la nomina immediata dei membri della Commissione nazionale di polizia da parte del Consiglio costituzionale, così come previsto dalla Cos ...[+++]tituzione, per confermarne le competenze istituzionali in materia di avanzamento e disciplina degli agenti di polizia; raccomanda il varo di programmi di assunzione di agenti di polizia tamil o parlanti la lingua tamil, soprattutto per quelli che opereranno nelle zone settentrionali ed orientali del paese, nonché di programmi finalizzati ad addestrare tutti i riservisti della polizia nelle indagini e nelle inchieste penali;

7. betont, dass sich die in Gegenrebellionen und Sicherheitsoperationen im Lande involvierten Regierungstruppen gemäß internationalem Recht größtmögliche Zurückhaltung auferlegen müssen, um jedes Risiko von Opfern unter unschuldigen Zivilisten so gering wie möglich zu halten, und sich in allen ihren Aktionen untadelig zu verhalten haben; empfiehlt der Regierung von Sri Lanka, ihre nationale Polizeitruppe zu verstärken, um eine wirksame polizeiliche Untersuchung aller Tötungen ohne Gerichtsverfahren zu gewährleisten; empfiehlt die so ...[+++]


4. Andrebbe stabilito un elenco delle persone, gruppi ed entitÀ oggetto di misure restrittive nell'ambito della lotta contro il terrorismo o di inchieste penali

4. Eine Elektronische Liste der Personen, Vereinigungen und Körperschaften, gegen die restriktive Antiterror massnahmen gerichtet sind oder gegen die strafrechtlich ermittelt wird, sollte erstellt werden.


-Nell'ambito del Forum sulla prevenzione della criminalità organizzata la Commissione avvierà nel 2004 dei lavori sulla costituzione di una banca dati o di un elenco consolidato delle persone, gruppi ed entità oggetto di misure restrittive nell'ambito della lotta contro il terrorismo, oppure oggetto di inchieste penali per reati terroristici.

-Die Kommission wird im Laufe des Jahres 2004 im Rahmen des Forums zur Prävention der organisierten Kriminalität mit Arbeiten zur Erstellung einer Datenbank oder einer konsolidierten elektronischen Liste der Personen, Vereinigungen und Körperschaften beginnen, gegen die restriktive Antiterror maßnahmen gerichtet sind oder gegen die wegen terroristischer Straftaten strafrechtlich ermittelt wird.


-Nell'ambito del Forum sulla prevenzione della criminalità organizzata la Commissione avvierà nel 2004 dei lavori sulla costituzione di una banca dati o di un elenco consolidato delle persone, gruppi ed entità oggetto di misure restrittive nell'ambito della lotta contro il terrorismo, oppure oggetto di inchieste penali per reati terroristici.

-Die Kommission wird im Laufe des Jahres 2004 im Rahmen des Forums zur Prävention der organisierten Kriminalität mit Arbeiten zur Erstellung einer Datenbank oder einer konsolidierten elektronischen Liste der Personen, Vereinigungen und Körperschaften beginnen, gegen die restriktive Antiterror maßnahmen gerichtet sind oder gegen die wegen terroristischer Straftaten strafrechtlich ermittelt wird.


4. Andrebbe stabilito un elenco delle persone, gruppi ed entitÀ oggetto di misure restrittive nell'ambito della lotta contro il terrorismo o di inchieste penali

4. Eine Elektronische Liste der Personen, Vereinigungen und Körperschaften, gegen die restriktive Antiterror massnahmen gerichtet sind oder gegen die strafrechtlich ermittelt wird, sollte erstellt werden.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'preposto alle inchieste penali' ->

Date index: 2022-10-08
w