Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo parziale aperto EUR-OPA grandi rischi
Analisi del rischio naturale
Prevenzione dei rischi ambientali
Prevenzione dei rischi naturali
Studio dei rischi naturali

Traduction de «prevenzione dei rischi naturali » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Decreto federale del 19 marzo 1996 concernente la convenzione con la Repubblica Italiana sulla cooperazione nel campo della previsione e della prevenzione dei rischi maggiori e dell'assistenza reciproca in caso di catastrofi naturali o dovute all'attività dell'uomo

Bundesbeschluss vom 19. März 1996 betreffend das Abkommen mit der Italienischen Republik über die Zusammenarbeit im Bereich der Risikovorsorge und -vorbeugung und der gegenseitigen Hilfeleistung bei natürlichen oder durch menschliche Tätigkeit verursachten Katastrophen


Convenzione del 2 maggio 1995 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana sulla cooperazione nel campo della previsione e della prevenzione dei rischi maggiori e dell'assistenza reciproca in caso di catastrofi naturali o dovute all'attività dell'uomo

Abkommen vom 2. Mai 1995 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Italienischen Republik über die Zusammenarbeit im Bereich der Risikovorsorge und -vorbeugung und der gegenseitigen Hilfeleistung bei natürlichen oder durch menschliche Tätigkeit verursachten Katastrophen


Risoluzione del Consiglio 89/C273/01, del 16 ottobre 1989, sugli orientamenti in materia di prevenzione dei rischi tecnici e naturali

Entschliessung des Rates 89/C273/01 vom 16. Oktober 1989 über Leitlinien für die Verhütung technischer und natürlicher Risiken


Accordo parziale aperto EUR-OPA grandi rischi | Accordo parziale aperto in materia di prevenzione, di protezione e di organizzazione dei soccorsi contro i grandi rischi naturali e tecnologici

Erweitertes Teilabkommen über Massnahmen zur Vorbeugung, zum Schutz und zur Organisierung von Hilfe gegen grössere Natur- und Technologierisiken | offenes Teilabkommen EUR-OPA über größere Technologierisiken


analisi del rischio naturale | studio dei rischi naturali

Analyse der Risiken von Naturgefahren | Naturrisikoanalyse


prevenzione dei rischi ambientali

Vorbeugung von Umweltrisiken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
130. riconosce che l'«economia verde» costituisce un modo per creare qualifiche e occupazione e insiste affinché essa venga sostenuta tramite finanziamenti che contribuiranno a creare capacità a livello locale, nonché a fondare la lotta a difesa della biodiversità sul bagaglio di conoscenze locali e tradizionali; sottolinea che circa il 30% degli stanziamenti totali destinati alla politica di coesione per il periodo 2007-2013 possono essere utilizzati per attività aventi un particolare impatto sulla crescita sostenibile; incoraggia gli Stati membri e in particolare gli enti locali e regionali, nel contesto degli interventi tesi ad arrestare la perdita di biodiversità, a essere più attivi e a intensificare i loro sforzi per investire nel c ...[+++]

130. stellt fest, dass die „grüne Wirtschaft“ eine Möglichkeit ist, Qualifikationen aufzubauen und Beschäftigung zu schaffen, und fordert ihre Unterstützung mit Finanzmitteln, so dass im Kampf zum Schutz der Biodiversität Kapazitäten auf lokaler Ebene geschaffen werden und zwar basierend auf lokalem und traditionellem Wissen; unterstreicht die Tatsache, dass etwa 30 % der gesamten Zuweisungen für Kohäsionspolitik für die Jahre 2007 – 2013 für Aktivitäten zur Verfügung stehen, die besondere Auswirkungen auf nachhaltiges Wachstum haben; hält Mitgliedstaaten und insbesondere kommunale und regionale Behörden bezüglich der Bemühungen, dem Verlust an Biodiversität Einhalt zu gebieten, dazu an, aktiver zu werden, mehr in ...[+++]


132. riconosce che l'"economia verde" costituisce un modo per creare qualifiche e occupazione e insiste affinché essa venga sostenuta tramite finanziamenti che contribuiranno a creare capacità a livello locale, nonché a fondare la lotta a difesa della biodiversità sul bagaglio di conoscenze locali e tradizionali; sottolinea che circa il 30% degli stanziamenti totali destinati alla politica di coesione per il periodo 2007-2013 possono essere utilizzati per attività aventi un particolare impatto sulla crescita sostenibile; incoraggia gli Stati membri e in particolare gli enti locali e regionali, nel contesto degli interventi tesi ad arrestare la perdita di biodiversità, a essere più attivi e a intensificare i loro sforzi per investire nel c ...[+++]

132. stellt fest, dass die „grüne Wirtschaft“ eine Möglichkeit ist, Qualifikationen aufzubauen und Beschäftigung zu schaffen, und fordert ihre Unterstützung mit Finanzmitteln, so dass im Kampf zum Schutz der Biodiversität Kapazitäten auf lokaler Ebene geschaffen werden und zwar basierend auf lokalem und traditionellem Wissen; unterstreicht die Tatsache, dass etwa 30 % der gesamten Zuweisungen für Kohäsionspolitik für die Jahre 2007 – 2013 für Aktivitäten zur Verfügung stehen, die besondere Auswirkungen auf nachhaltiges Wachstum haben; hält Mitgliedstaaten und insbesondere kommunale und regionale Behörden bezüglich der Bemühungen, dem Verlust an Biodiversität Einhalt zu gebieten, dazu an, aktiver zu werden, mehr in ...[+++]


5. riconosce che la "economia verde" costituisce un modo per creare qualifiche e occupazione e insiste affinché essa venga sostenuta tramite finanziamenti che contribuiranno a creare capacità a livello locale, nonché a fondare la lotta a difesa della biodiversità sul bagaglio di conoscenze locali e tradizionali; sottolinea che circa il 30% degli stanziamenti totali destinati alla politica di coesione per il periodo 2007-2013 possono essere utilizzati per attività aventi un particolare impatto sulla crescita sostenibile; incoraggia gli Stati membri e in particolare gli enti locali e regionali, nel contesto degli interventi tesi ad arrestare la perdita di biodiversità, a essere più attivi e a intensificare gli sforzi per investire nel capit ...[+++]

5. stellt fest, dass die „grüne Wirtschaft“ eine Möglichkeit ist, Qualifikationen aufzubauen und Beschäftigung zu schaffen, und fordert ihre Unterstützung mit Finanzmitteln, so dass im Kampf zum Schutz der Biodiversität Kapazitäten auf lokaler Ebene geschaffen werden und zwar basierend auf lokalem und traditionellem Wissen; unterstreicht die Tatsache, dass etwa 30 % der gesamten Zuweisungen für Kohäsionspolitik für die Jahre 2007 – 2013 für Aktivitäten zur Verfügung stehen, die besondere Auswirkungen auf nachhaltiges Wachstum haben; hält Mitgliedstaaten und insbesondere kommunale und regionale Behörden bezüglich der Bemühungen, dem Verlust an Biodiversität Einhalt zu gebieten, dazu an, aktiver zu werden, mehr in ...[+++]


54. sottolinea le notevoli ripercussioni del cambiamento climatico sulle zone turistiche europee, specialmente le più vulnerabili, in particolare le regioni costiere, le isole e le regioni montane; ritiene che sia necessario elaborare strategie per prevenire tali ripercussioni e contrastarle, incoraggiando tra l'altro l'innovazione e la diversificazione dei servizi turistici, intensificando la prevenzione dei rischi naturali e le politiche di mitigazione, adeguando le infrastrutture, anticipando l'incidenza della rarefazione delle risorse idriche e salvaguardando la sostenibilità della fauna, della flora e dei paesaggi delle zone intere ...[+++]

54. verweist besonders auf die großen Auswirkungen des Klimawandels auf die europäischen Tourismusgebiete, insbesondere auf die besonders gefährdeten, und zwar die Küstenregionen, Inseln und Berggebiete; ist der Auffassung, dass Strategien ausgearbeitet werden sollten, um dies zu verhindern und dem entgegen zu wirken unter anderem indem Innovation und Diversifizierung des touristischen Angebots gefördert, der Schutz vor Naturkatastrophen und Abmilderungsmaßnahmen verstärkt, die Infrastruktur angepasst und die Auswirkungen der Wasserverknappung auf den Tourismussektor antizipiert sowie die Nachhaltigkeit von Fauna, Flora und Landschaften ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
54. sottolinea le notevoli ripercussioni del cambiamento climatico sulle zone turistiche europee, specialmente le più vulnerabili, in particolare le regioni costiere, le isole e le regioni montane; ritiene che sia necessario elaborare strategie per prevenire tali ripercussioni e contrastarle, incoraggiando tra l'altro l'innovazione e la diversificazione dei servizi turistici, intensificando la prevenzione dei rischi naturali e le politiche di mitigazione, adeguando le infrastrutture, anticipando l'incidenza della rarefazione delle risorse idriche e salvaguardando la sostenibilità della fauna, della flora e dei paesaggi delle zone intere ...[+++]

54. verweist besonders auf die großen Auswirkungen des Klimawandels auf die europäischen Tourismusgebiete, insbesondere auf die besonders gefährdeten, und zwar die Küstenregionen, Inseln und Berggebiete; ist der Auffassung, dass Strategien ausgearbeitet werden sollten, um dies zu verhindern und dem entgegen zu wirken unter anderem indem Innovation und Diversifizierung des touristischen Angebots gefördert, der Schutz vor Naturkatastrophen und Abmilderungsmaßnahmen verstärkt, die Infrastruktur angepasst und die Auswirkungen der Wasserverknappung auf den Tourismussektor antizipiert sowie die Nachhaltigkeit von Fauna, Flora und Landschaften ...[+++]


preservare e gestire la biodiversità, le risorse naturali e il paesaggio della zona transfrontaliera; controllare i rischi naturali e tecnologici mediante una migliore gestione del territorio nonché il coordinamento e il miglioramento dei dispositivi di prevenzione dei rischi naturali e tecnologici e degli interventi urgenti.

Erhaltung und Bewirtschaftung der biologischen Vielfalt, der natürlichen Ressourcen und der Landschaften des grenzübergreifenden Raums; Bewältigung naturbedingter und technologischer Risiken über eine bessere Bewirtschaftung des Gebiets ebenso wie die Koordination und Verbesserung der Systeme zur Vermeidung naturbedingter und technologischer Risiken und der Systeme für Noteingriffe.


Si tratta di promuovere la protezione, la gestione e la valorizzazione congiunta delle risorse naturali e ambientali nonché la prevenzione dei rischi naturali e tecnologici oltre ad un'integrazione armonica nel campo agro-ambientale, rafforzando i legami tra le aree urbane e rurali per contribuire alla coesione territoriale ai fini di uno sviluppo sostenibile.

An dieser Stelle geht es um die Förderung des gemeinsamen Schutzes und der gemeinsamen Bewirtschaftung und Aufwertung der Natur- und Umweltressourcen sowie der Vermeidung naturbedingter und technologischer Risiken. Gleichfalls geht es um eine harmonische Integration im Bereich Agro-Umwelt zur Stärkung der Verbindungen zwischen städtischen und ländlichen Gebieten, um so einen Beitrag zum territorialen Zusammenhalt für eine nachhaltige Entwicklung zu leisten.


la protezione, la gestione e la valorizzazione congiunta delle risorse naturali e culturali; la prevenzione dei rischi naturali e tecnologici.

des gemeinsamen Schutzes und der gemeinsamen Bewirtschaftung und Aufwertung der natürlichen und kulturellen Ressourcen; der Vermeidung von naturbedingten und technologischen Risiken.


Questa priorità si prefigge la tutela, la gestione e la valorizzazione comuni delle risorse naturali e culturali nonché la prevenzione dei rischi naturali e tecnologici al fine di attuare un programma comune in materia di sviluppo sostenibile e di promozione culturale dello spazio di cooperazione.

Hier geht es um die Förderung des Schutzes, der Bewirtschaftung und der gemeinsamen Nutzung der natürlichen und kulturellen Ressourcen sowie um die Vermeidung naturbedingter und technologischer Risiken, um ein gemeinsames Programm im Bereich der nachhaltigen Entwicklung und der Kulturförderung des Kooperationsraums durchzuführen.


Le azioni sono finalizzate in particolare alla gestione integrata e alla valorizzazione degli spazi urbani e rurali, delle aree protette e delle risorse naturali, nonché ad un maggiore coordinamento dei dispositivi di prevenzione dei rischi naturali ed ambientali e degli interventi di protezione civile (Contributo comunitario: 15,8 milioni di euro).

Im Mittelpunkt der Maßnahmen stehen die integrierte Bewirtschaftung und die Inwertsetzung der städtischen und ländlichen Gebiete, der Schutzgebiete und der natürlichen Ressourcen sowie eine engere Koordinierung der Maßnahmen zur Verhütung von Natur- und Umweltkatastrophen und der Katastrophenschutzmaßnahmen (Gemeinschaftsbeitrag: 15,8 Mio. EUR).




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'prevenzione dei rischi naturali' ->

Date index: 2022-06-03
w