24. rammenta che l'SBA non ha uno status giuridicamente vincolante e pertanto chiede un forte impegno politico alla Commissione, al Parlamento e al Consiglio per applicare sistematicamente il principio "Think Small First" ("innanzitutto pensare in piccolo"); raccomanda che gli Stati membri applichino i principi dell'SBA e il principio "Think Small First" a livello nazionale e regionale;
24. weist darauf hin, dass der SBA nicht rechtsverbindlich ist, und fordert daher ein hohes Maß an politischem Engagement von der Kommission, dem Parlament und dem Rat, damit der Grundsatz, dass kleine Dimensionen vorrangig berücksichtigt werden, systematisch zur Geltung kommt; empfiehlt den Mitgliedstaaten, auf einzelstaatlicher wie auch auf regionaler Ebene die Grundsätze des SBA und auch den Grundsatz, dass kleine Dimensionen vorrangig berücksichtigt werden, anzuwenden;