Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Azione di orientamento della produzione
Controllo automatico della qualità della produzione
Controllo dell'attitudine lattiera
Controllo della produzione
Controllo della produzione lattiera
Controllo di qualità dei prodotti industriali
Esame dei componenti
Orientamento della produzione
Tecnico controllo qualità settore tessile

Übersetzung für "produzione fiscalità e controllo " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Produzione, fiscalità e controllo

Produktion, Fiskalität und Kontrolle [ PFK ]


controllo di qualità dei prodotti industriali [ controllo automatico della qualità della produzione ]

Qualitätsprüfung von Industrieerzeugnissen [ Güteprüfung ]


azione di orientamento della produzione | controllo della produzione | orientamento della produzione

Erzeugungslenkung


Ordinanza n. 49 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con derrate alimentari e foraggi (Soppressione dell'art. 5 e 6 della sua ordinanza n. 36 concernente il controllo della produzione e dello smercio)

Verfügung Nr. 49 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens- und Futtermitteln (Aufhebung der Art. 5 und 6 der Verfügung Nr. 36 betreffend Lenkung von Produktion und Absatz)


controllo della produzione | orientamento della produzione

Erzeugungslenkung


controllo della produzione [ esame dei componenti ]

Produktionskontrolle [ Fertigungsüberwachung | Produktkontrolle ]


tecnico controllo qualità settore tessile | tecnico di controllo della produzione nel settore tessile

Kontrolleurin Textilverarbeitung | Kontrolleur Textilverarbeitung | Kontrolleur Textilverarbeitung/Kontrolleurin Textilverarbeitung


controllo della produzione lattiera | controllo dell'attitudine lattiera

Milchleistungsprüfung


Ordinanza n. 36 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con derrate alimentari e foraggi (Controllo della produzione e dello smercio)

Verfügung Nr. 36 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens- und Futtermitteln (Lenkung von Produktion und Absatz)


registrare i dati di produzione ai fini del controllo di qualità

Fertigungsdaten für die Qualitätskontrolle aufzeichnen | Produktionsdaten für Qualitätskontrollzwecke aufzeichnen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nome di una località utilizzato per designare un prodotto, originario di essa, la cui qualità o le cui caratteristiche sono dovute essenzialmente o esclusivamente a un particolare ambiente geografico e ai suoi fattori naturali e umani; tale prodotto deve possedere una notorietà comprovata e la sua produzione deve essere soggetta alla conclusione di accordi che disciplinino il riconoscimento dei soggetti interessati, il controllo delle condizioni di ...[+++]

Name einer Lage, der zur Bezeichnung eines aus dieser Lage stammenden Erzeugnisses dient, das seine Güte oder Eigenschaften überwiegend oder ausschließlich den geografischen Verhältnissen einschließlich der natürlichen und menschlichen Einflüsse verdankt; dieses Erzeugnis besitzt einen wohlbegründeten Ruf und seine Erzeugung unterliegt Zulassungsverfahren, die die Anerkennung der Beteiligten, die Kontrolle der Erzeugungsbedingungen und die Kontrolle der Erzeugnisse umfassen.


Come sottolineato dalla Commissione nel Libro bianco sulla sicurezza dei prodotti alimentari [9], l'Unione deve in particolare ristabilire la fiducia del pubblico e dei consumatori in merito alla produzione ad al controllo dei prodotti alimentari.

Wie die Kommission im Weißbuch über die Nahrungsmittelsicherheit [9] betont hat, muß die Union vor allem das Vertrauen der Öffentlichkeit und der Verbraucher in die Nahrungsmittel (in deren Produktion, in die entsprechenden Regelungen und in die Kontrolle) wiederherstellen.


L’armonizzazione delle norme di produzione, etichettatura e controllo dei prodotti biologici mira a garantire

Durch Harmonisierung der Produktion, der Kennzeichnung und der Kontrollen von ökologischen/biologischen Erzeugnissen gewährleistet sie


50. ribadisce i suoi precedenti inviti alla Commissione a passare da un controllo sui fattori di produzione a un controllo dei risultati in base a determinati indicatori, migliorando il suo sistema di comunicazioni, in modo da concentrarsi sull'efficacia dei programmi;

50. wiederholt seine früheren Aufforderungen an die Kommission, von Kontrollen des Inputs zur Messung der Ergebnisse anhand von Indikatoren überzugehen, indem ihr Berichterstattungssystem dahingehend verbessert wird, dass der Schwerpunkt auf die Wirksamkeit der Programme gelegt wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. ribadisce i suoi precedenti inviti alla Commissione a passare da un controllo sui fattori di produzione a un controllo dei risultati in base a determinati indicatori, migliorando il suo sistema di comunicazioni in modo da concentrarsi sull’efficacia dei programmi;

5. wiederholt seine früheren Aufforderungen an die Kommission, von Kontrollen des Inputs zur Messung der Ergebnisse anhand von Indikatoren überzugehen, indem ihr Berichterstattungssystem dahingehend verbessert wird, dass der Schwerpunkt auf die Wirksamkeit der Programme gelegt wird;


51. ribadisce i suoi precedenti inviti alla Commissione a passare da un controllo sui fattori di produzione a un controllo dei risultati in base a determinati indicatori, migliorando il suo sistema di comunicazioni, in modo da concentrarsi sull’efficacia dei programmi;

51. wiederholt seine früheren Aufforderungen an die Kommission, von Kontrollen des Inputs zur Messung der Ergebnisse anhand von Indikatoren überzugehen, indem ihr Berichterstattungssystem dahingehend verbessert wird, dass der Schwerpunkt auf die Wirksamkeit der Programme gelegt wird;


L’armonizzazione delle norme di produzione, etichettatura e controllo dei prodotti biologici mira a garantire

Durch Harmonisierung der Produktion, der Kennzeichnung und der Kontrollen von ökologischen/biologischen Erzeugnissen gewährleistet sie


40. invita quindi la Commissione alla creazione di un marchio di qualità comunitario specifico per i prodotti dell'acquacoltura, oltre che di un marchio di qualità destinato ai prodotti dell'acquacoltura biologica, elaborando disciplinari rigorosi in linea con i principi comunitari della produzione di qualità e biologica, che garantiscano al consumatore l'affidabilità del sistema di produzione e di controllo e la tracciabilità comp ...[+++]

40. fordert die Kommission auf, ein EU-Qualitätslabel für Aquakulturerzeugnisse sowie ein spezielles Qualitätslabel für die Erzeugnisse der ökologischen Aquakultur zu schaffen und strenge Vorschriften gemäß den gemeinschaftlichen Grundsätzen der ökologischen Qualitätsproduktion zu erlassen, welche die Zuverlässigkeit der Produktions- und Kontrollverfahren und die lückenlose Rückverfolgbarkeit der Erzeugnisse gewährleisten; fordert die Kommission ferner auf, die Nutzung bereits bestehender Gütesiegel für qualitativ hochwertige Erzeugnisse der ökologischen/biologischen Aquakultur in Erwägung zu ziehen;


40. invita quindi la Commissione alla creazione di un marchio di qualità comunitario specifico per i prodotti dell'acquacoltura, oltre che di un marchio di qualità destinato ai prodotti dell'acquacoltura biologica, elaborando disciplinari rigorosi in linea con i principi comunitari della produzione di qualità e biologica, che garantiscano al consumatore l'affidabilità del sistema di produzione e di controllo e la tracciabilità comp ...[+++]

40. fordert die Kommission auf, ein EU-Qualitätslabel für Aquakulturerzeugnisse sowie ein spezielles Qualitätslabel für die Erzeugnisse der ökologischen Aquakultur zu schaffen und strenge Vorschriften gemäß den gemeinschaftlichen Grundsätzen der ökologischen Qualitätsproduktion zu erlassen, welche die Zuverlässigkeit der Produktions- und Kontrollverfahren und die lückenlose Rückverfolgbarkeit der Erzeugnisse gewährleisten; fordert die Kommission ferner auf, die Nutzung bereits bestehender Gütesiegel für qualitativ hochwertige Erzeugnisse der ökologischen/biologischen Aquakultur in Erwägung zu ziehen;


È prevista altresì l’istituzione di un regime idoneo per accertare se i prodotti importati da paesi terzi siano stati prodotti e commercializzati in condizioni di produzione e di controllo equivalenti a quelle applicabili ai prodotti comunitari.

Ferner ist eine Regelung vorgesehen, die es ermöglichen soll festzustellen, ob die aus Drittländern eingeführten Erzeugnisse unter gleichwertigen Produktions- und Kontrollbedingungen erzeugt und vermarktet wurden wie die entsprechenden, in der Gemeinschaft gewonnenen Erzeugnisse.


w