– (EL) Signor Presidente, il progetto di regolamento sulla conservazione del tonno rosso dell’Atlantico e del Mediterraneo, che si discute questa sera con procedura d’urgenza, dispone una riduzione delle quote entro il 2011, restrizioni
alla pesca in certe zone e per determinati periodi, una nuova dimensione minima, misure restrittive per la pesca sportiva, una riduzione della capacità di pesca e della capacità dei centri di allevamento, misure di controllo rinforzate e
l'applicazione del programma d’ispezione congiunt
a ...[+++]internazionale dell'ICCAT, per poter salvaguardare l'efficacia del piano.
– (EL) Herr Präsident, der Entwurf der Verordnung zum Schutz von Rotem Thun im Atlantik und im Mittelmeer, den wir als dringliche Angelegenheit heute Abend diskutieren, sieht reduzierte Fangquoten für 2011, eine Beschränkung der Fischerei in bestimmten Gebieten und innerhalb bestimmter Zeiträume, eine neue Mindestgröße, restriktive Maßnahmen für die Sport- und Freizeitfischerei, eine Reduzierung der Fangkapazitäten und der Kapazitäten der Mastbetriebe, verstärkte Kontrollmaßnahmen sowie die Umsetzung des gemeinsamen internationalen Inspektionsprogramms der ICCAT vor, um die Effektivität des Plans zu sichern.