Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Identificare le proprietà nutritive degli alimenti
Identificare le proprietà nutrizionali degli alimenti
Proprietà funzionali degli alimenti
Riconoscere le proprietà nutrizionali dei cibi
Valutare le proprietà nutrizionali degli alimenti

Übersetzung für "proprietà funzionali degli alimenti " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
proprietà funzionali degli alimenti

funktionelle Merkmale von Lebensmitteln | funktionelle Merkmale von Nahrungsmitteln | funktionelle Eigenschaften von Lebensmitteln | funktionelle Eigenschaften von Nahrungsmitteln


identificare le proprietà nutritive degli alimenti | identificare le varie proprietà nutrizionali degli alimenti | identificare le proprietà nutrizionali degli alimenti | riconoscere le proprietà nutrizionali dei cibi

ernährungsphysiologische Eigenschaften ermitteln | Kenntnis der Ernährungseigenschaften von Lebensmitteln | Ernährungseigenschaften von Lebensmitteln ermitteln | Ernährungseigenschaften von Nahrungsmitteln ermitteln


valutare le proprietà nutrizionali degli alimenti

Nährwerteigenschaften von Lebensmitteln bewerten | Nährwerteigenschaften von Nahrungsmitteln bewerten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tali differenze e/o assenza di equivalenze devono essere valutati nell’ambito del loro possibile impatto sulla sicurezza e sulle proprietà nutrizionali degli alimenti e dei mangimi, tenendo conto della variazione naturale.

Diese Differenzen und/oder dieser Mangel an Äquivalenzen sollte(n), unter Berücksichtigung der natürlichen Variation, bezüglich ihrer/seiner möglichen Auswirkungen auf die Lebens- und Futtermittelsicherheit und die ernährungsphysiologischen Eigenschaften bewertet werden.


Il capitolo IV, sezione 3, precisa le informazioni che devono essere obbligatoriamente fornite in merito alle proprietà nutrizionali degli alimenti relative al valore energetico e alla quantità di grassi, di acidi grassi saturi, di carboidrati con specifico riferimento agli zuccheri e di sale, e stabilisce che tali informazioni siano presentate sull'etichetta nel campo visivo principale.

Kapitel IV Abschnitt 3 legt fest, welche Nährwertinformationen zum Energiewert sowie zum Gehalt an Fett, gesättigten Fettsäuren, Kohlenhydraten unter spezieller Nennung von Zucker und Salz vorgeschrieben sind und dass diese Angaben im Hauptblickfeld der Etikettierung erscheinen müssen.


(35) A fini di coerenza della legislazione comunitaria, l'inserimento volontario di dichiarazioni nutrizionali relative alle proprietà salutari degli alimenti nelle etichette dev'essere conforme a quanto stabilito nel regolamento (CE) n. 1924/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 20 dicembre 2006, relativo alle dichiarazioni nutrizionali e sulla salute fornite sui prodotti alimentari[19].

(35) Im Interesse der Stimmigkeit und Kohärenz des Gemeinschaftsrechts sollten freiwillige nährwert- oder gesundheitsbezogene Angaben auf der Etikettierung von Lebensmitteln der Verordnung (EG) Nr. 1924/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Dezember 2006 über nährwert- und gesundheitsbezogene Angaben über Lebensmittel [19] entsprechen.


Il reale obiettivo del regolamento sulle informazioni dei valori nutrizionali e delle proprietà sanitarie degli alimenti è quello di fornire informazioni veritiere per la salute, e per tale motivo non abbiamo bisogno di ulteriori valutazioni dei singoli alimenti o di una loro classificazione in cibi salutari e dannosi.

Das eigentliche Ziel der Verordnung über nährwert- und gesundheitsbezogene Angaben über Lebensmittel ist die Wahrheit der gesundheitsbezogenen Angaben, und dazu braucht es nicht noch zusätzlich die Bewertung des einzelnen Lebensmittels, die Einteilung in gut und schlecht. Denn ausschlaggebend ist schließlich die gesamte Ernährung und der Lebensstil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(39) A fini di certezza giuridica e di coerenza della legislazione dell'Unione , l'inserimento volontario di dichiarazioni nutrizionali relative alle proprietà salutari degli alimenti nelle etichette dovrebbe essere conforme a quanto stabilito nel regolamento (CE) n. 1924/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 20 dicembre 2006, relativo alle dichiarazioni nutrizionali e sulla salute fornite sui prodotti alimentari .

(39) Im Interesse der Rechtssicherheit und der Kohärenz des Unionsrechts sollten freiwillige nährwert- oder gesundheitsbezogene Angaben auf der Etikettierung von Lebensmitteln der Verordnung (EG) Nr. 1924/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Dezember 2006 über nährwert- und gesundheitsbezogene Angaben über Lebensmittel entsprechen.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R1334 - EN - Regolamento (CE) n. 1334/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 16 dicembre 2008 , relativo agli aromi e ad alcuni ingredienti alimentari con proprietà aromatizzanti destinati a essere utilizzati negli e sugli alimenti e che modifica il regolamento (CEE) n. 1601/91 del Consiglio, i regolamenti (CE) n. 2232/96 e (CE) n. 110/2008 e la direttiva 2000/13/CE (Testo rilevante ai fini del SEE) - REGOLAMENTO (CE) N - DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO // de ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R1334 - EN - Verordnung (EG) Nr. 1334/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2008 über Aromen und bestimmte Lebensmittelzutaten mit Aromaeigenschaften zur Verwendung in und auf Lebensmitteln sowie zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 1601/91 des Rates, der Verordnungen (EG) Nr. 2232/96 und (EG) Nr. 110/2008 und der Richtlinie 2000/13/EG (Text von Bedeutung für den EWR) - VERORDNUNG (EG) N - r. 1334/2008 - DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES // vom 16. Dezember 2008 // über Aromen und bestimmte Lebensmittelzutaten mit Aromaeigenschaften zur Verwend ...[+++]


- Impatto dell'alimentazione, sulla salute: l'obiettivo è fornire la base scientifica per il miglioramento della salute tramite l'alimentazione e mettere a punto nuovi alimenti sani, prendendo in considerazione ad esempio i nuovi prodotti, i prodotti dell'agricoltura biologica, gli alimenti funzionali, i prodotti contenenti organismi geneticamente modificati e quelli derivanti dai recenti sviluppi delle biotecnologie grazie ad una migliore conoscenza del metabolismo degli alimenti ...[+++]

- Auswirkungen von Lebensmitteln auf die Gesundheit: Ziel ist es, eine wissenschaftliche Grundlage für eine gesundheitsbewusste Ernährung und die Entwicklung neuer gesundheitsförderlicher Lebensmittel zu schaffen, beispielsweise unter Berücksichtigung von neuen Erzeugnissen, Erzeugnissen aus dem ökologischen Landbau, funktionellen Lebensmitteln, Erzeugnisse mit genetisch veränderten Organismen und von Erzeugnissen, die auf die jüngsten biotechnologischen Entwicklungen zurückgehen, durch ein besseres Verständnis des Lebensmittelstoffwechsels und durch die Nutzung der Möglichkeiten von Proteomik und Biotechnologie.


13. chiede alla Commissione e al Consiglio, tenendo conto del fatto che le conserve mantengono le proprietà nutritive degli alimenti se conservate e trasportate in condizioni ottimali, di sostenere l'inclusione delle conserve di tonno comunitarie nella politica comunitaria di aiuto alimentare e/o di emergenza nei confronti dei paesi più svantaggiati;

13. fordert die Kommission und den Rat auf, Thunfischkonserven der Gemeinschaft in die Politik der Nahrungsmittelhilfe bzw. der Soforthilfe für bedürftige Länder einzubeziehen, da Konserven den Nährwert der Lebensmittel erhalten und so optimale Konservierungsbedingungen bieten und leicht transportierbar sind;


13. chiede alla Commissione e al Consiglio, tenendo conto del fatto che le conserve mantengono le proprietà nutritive degli alimenti se conservate e trasportate in condizioni ottimali, di sostenere l’inclusione delle conserve di tonno comunitarie nella politica comunitaria di aiuto alimentare e/o di emergenza nei confronti dei paesi più svantaggiati;

13. fordert die Kommission und den Rat auf, Thunfischkonserven der Gemeinschaft in die Politik der Nahrungsmittelhilfe bzw. der Soforthilfe für bedürftige Länder einzubeziehen, da Konserven den Nährwert der Lebensmittel erhalten und so optimale Konservierungsbedingungen bieten und leicht transportierbar sind;


H. considerando che le conserve mantengono le proprietà nutritive degli alimenti: proteine, carboidrati, grassi e vitamine e, in altissimo grado, le caratteristiche proprie degli stessi, ciò che li rende idonei a garantire il giusto apporto alimentare in situazioni deficitarie o di emergenza,

H. in der Erwägung, daß die Konservenerzeugnisse den Nährwert der Lebensmittel erhalten, nämlich Proteine, Kohlehydrate, Fette und Vitamine, und in hohem Maße auch die typischen Eigenschaften, weshalb sie als Nahrungsmittelhilfe in Notfällen oder Mangelsituationen hervorragend geeignet sind,




Andere haben gesucht : proprietà funzionali degli alimenti     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'proprietà funzionali degli alimenti' ->

Date index: 2021-05-02
w