Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Applicazione della legge
Attuazione della legge
Bocchello a punta di spillo
Bocchello puntiforme
Deroga alla legge
Efficacia immediata della legge
Entrata in vigore della legge
Esecuzione della legge
Esercente di profumeria
Luogo d'introduzione
Luogo d'introduzione nel territorio doganale
Modalità d'applicazione delle leggi
Operatore macchina rilegatura a punto metallico
Operatrice cucitrice per libri
Operatrice macchina rilegatura a punto metallico
Orifizio di entrata a punto di spillo
PC
Punto d'entrata
Punto di chiusura
Punto di collegamento
Punto di entrata
Punto di raccordo
Punto di stazionamento
Punto di stazione
Punto d’introduzione
Punto stazionato
Responsabile di profumeria
Responsabile di punto vendita cosmesi
Responsabile di punto vendita cosmesi e make up
Seguire i segnali d'entrata
Validità della legge

Traduction de «punto di entrata » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
luogo d'introduzione | luogo d'introduzione nel territorio doganale | punto d’introduzione | punto di entrata

Eingangsort | Eingangsstelle




punto di collegamento (1) | punto di chiusura (2) | punto di raccordo (3) [ PC ]

Anschlusspunkt [ AP ]


Protocollo II redatto dalla Conferenza diplomatica riunitasi per fissare la data di entrata in vigore delle convenzioni internazionali per il trasporto delle merci per ferrovia (CIM) e dei viaggiatori e dei bagagli (CIV) del 7 febbraio 1970 concernente il prolungamento della durata della validità della convenzione addizionale alla CIV del 1961, relativa alla responsabilità della ferrovia per la morte ed il ferimento di viaggiatori, firmata il 26 febbraio 1966 ed entrata in vigore il 1. gennaio 1973

Protokoll II der Diplomatischen Konferenz für die Inkraftsetzung der Internationalen Übereinkommen über den Eisenbahnfrachtverkehr (CIM) und über den Eisenbahn-Personen- und -Gepäckverkehr (CIV) vom 7. Februar 1970 betreffend die Verlängerung der Geltungsdauer des am 26. Februar 1966 unterzeichneten und am 1. Januar 1973 in Kraft getretenen Zusatzübereinkommens zur CIV von 1961 über die Haftung der Eisenbahn für Tötung und Verletzung von Reisenden


punto di stazione (1) | punto di stazionamento (2) | punto stazionato (3)

Stationspunkt (1) | Standpunkt (2)


bocchello a punta di spillo | bocchello puntiforme | orifizio di entrata a punto di spillo

punktfoermiger Anguss


operatrice cucitrice per libri | operatrice macchina rilegatura a punto metallico | operatore cucitrice filo refe/operatrice cucitrice filo refe | operatore macchina rilegatura a punto metallico

Fadenheftmaschinenbediener | Fadenheftmaschinenbediener/Fadenheftmaschinenbedienerin | Fadenheftmaschinenbedienerin


responsabile di punto vendita cosmesi | responsabile di punto vendita cosmesi e make up | esercente di profumeria | responsabile di profumeria

Leiterin eines Kosmetik- und Parfümgeschäftes | Leiter eines Kosmetik- und Parfümgeschäftes | Leiter eines Kosmetik- und Parfümgeschäftes/Leiterin eines Kosmetik- und Parfümgeschäftes




applicazione della legge [ attuazione della legge | deroga alla legge | efficacia immediata della legge | entrata in vigore della legge | esecuzione della legge | modalità d'applicazione delle leggi | validità della legge ]

Anwendung des Gesetzes [ Durchführung des Gesetzes | Durchführungsbestimmung | Gültigkeit des Gesetzes ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In caso di dubbio, è buona regola informarsi presso il servizio veterinario del punto di entrata nella UE (aeroporto, porto, valico stradale, ecc.).

Im Zweifelsfall sollten Sie sich bei der Veterinärbehörde an Ihrem Einreiseort (Flughafen, Hafen, Grenzübergang usw.) erkundigen.


Per migliorare l’efficienza ed evitare di creare sistemi paralleli di controlli doganali , è opportuno che la verifica intesa a determinare l’appartenenza al gruppo di specie esotiche invasive di rilevanza unionale sia svolta anch’essa presso il punto di controllo frontaliero o il punto d'entrata di primo ingresso .

Um Effizienzgewinne zu erzielen und die Schaffung paralleler Zollkontrollsysteme zu vermeiden, sollte die Überprüfung, ob es sich bei den betreffenden Arten um invasive gebietsfremde Arten von unionsweiter Bedeutung handelt, ebenfalls an der ersten Eingangsgrenzeinrichtung oder dem ersten Eingangsort erfolgen .


1. I posti di controllo frontalieri sono situati nelle immediate vicinanze del punto di entrata nell'Unione e in un luogo debitamente attrezzato per essere designato dalle autorità doganali in conformità all'articolo 38, paragrafo 1, del regolamento (CEE) n. 2913/92.

1. Die Grenzkontrollstellen befinden sich in unmittelbarer Nachbarschaft zum Unionseingangsort und an einem von den Zollbehörden gemäß Artikel 38 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 zu bezeichnenden, angemessen ausgestatteten Ort.


1. I posti di controllo frontalieri sono situati nelle immediate vicinanze del punto di entrata nell'Unione e in un luogo debitamente attrezzato in conformità all'articolo 38, paragrafo 1, del regolamento (CEE) n. 2913/92.

1. Die Grenzkontrollstellen befinden sich in unmittelbarer Nachbarschaft zum Unionseingangsort und an einem gemäß Artikel 38 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 angemessen ausgestatteten Ort.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dovrebbero, tuttavia, essere integrate dalla designazione di un unico punto di riferimento in ciascuno Stato membro per la cooperazione con la Commissione, che fungerebbe da punto di entrata unico per materie riguardanti gli appalti pubblici nello Stato membro in questione.

Sie sollten jedoch durch die Benennung jeweils einer einzigen Kontaktstelle in jedem Mitgliedstaat für die Zusammenarbeit mit der Kommission ergänzt werden, die als alleinige Anlaufstelle für Fragen hinsichtlich der öffentlichen Beschaffung in dem betreffenden Mitgliedstaat fungieren sollte.


In caso di dubbio si raccomanda di informarsi presso il servizio veterinario del punto di entrata nell’UE (aeroporto, porto, valico stradale ecc.).

Im Zweifelsfall sollten Sie sich bei der Veterinärbehörde an Ihrem Einreiseort (Flughafen, Hafen, Grenzübergang usw.) erkundigen.


La Commissione, per misura precauzionale, ha chiesto alle autorità giapponesi di effettuare controlli prima dell'esportazione su tutti i mangimi e gli alimenti provenienti dalla zona colpita, combinati a controlli casuali presso il punto di entrata.

Als Vorsichtsmaßnahme verabschiedete die Kommission Bestimmungen, wonach die japanischen Behörden alle Lebens- und Futtermittel aus der betroffenen Zone einer Prüfung vor der Ausfuhr unterziehen mussten; zusätzlich wurden Stichproben am EU-Eingangsort durchgeführt.


In caso di dubbio si raccomanda di informarsi presso il servizio veterinario nel punto di entrata nell'UE (aeroporto, porto, valico stradale, ecc.).

Im Zweifelsfall sollten Sie sich bei der Veterinärbehörde an Ihrem Einreiseort (Flughafen, Hafen, Grenzübergang usw.) erkundigen.


2. I controlli si svolgono in un luogo appropriato, compreso il punto di entrata delle merci in uno dei territori di cui all'allegato I, il punto di immissione in libera pratica, i magazzini, gli stabilimenti dell'operatore del settore dei mangimi e degli alimenti che li importa o in altri punti della catena alimentare animale e umana.

(2) Diese Kontrollen werden an einem geeigneten Ort durchgeführt, einschließlich des Ortes der Einfuhr der Waren in eines der in Anhang I dieser Verordnung genannten Gebiete, ferner am Ort der Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr, in Lagerhäusern, in den Räumlichkeiten des einführenden Futtermittel- und Lebensmittelunternehmers oder an anderen Stellen der Futtermittel- und Lebensmittelkette.


assicurare un equivalente livello di protezione ad ogni punto di entrata e di uscita dell'Unione Europea attraverso lo sviluppo di criteri comuni di rischio per la selezione dei controlli.

die Gewährleistung eines gleichwertigen Schutzniveaus an allen Ein- und Ausfuhrzollstellen der Europäischen Union durch Ausarbeitung gemeinsamer Risikokriterien für die Auswahl der Kontrollverfahren.


w