Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atto
La
Presente

Traduction de «queste proposte presentate » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le prescrizioni del presente capo e le misure adottate in virtu'di queste ultime

dieses Kapitel und die auf Grund desselben getroffenen Massnahmen


Per quanto riguarda la Svizzera, il [la] presente [atto] costituisce uno sviluppo delle disposizioni dell’acquis di Schengen ai sensi dell’accordo tra l’Unione europea, la Comunità europea e la Confederazione svizzera riguardante l’associazione di quest’ultima all’attuazione, all’applicazione e allo sviluppo dell’acquis di Schengen* che rientrano nel settore di cui all’articolo 1, lettera …, della decisione 1999/437/CE, in combinato disposto con l’articolo 3 della decisione 2008/149/GAI del Consiglio** .

Für die Schweiz stellt diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Abkommens zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung dieses Staates bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe A des Beschlusses 1999/437/EG in Verbindung mit Artikel 3 des Beschlusses 2008/149/JI des Rates** genannten Bereich gehören.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. prende atto del fatto che la Corte dei conti ha controllato un campione di cinque procedure d'appalto relative alle attività operative; osserva che, per quanto riguarda le sovvenzioni, il numero medio di proposte ricevute è stato di una sola proposta per invito, ma che ciò riflette il carattere altamente specializzato degli inviti e i risultati del programma dell'Unione sulla fusione, che crea uno spazio di ricerca europeo nel settore della fusione che riduce al minimo la duplicazione degli sforzi e comporta una stretta collaborazione fra i team attivi in un settore; osserva che quest ...[+++]

11. stellt fest, dass der Rechnungshof eine Stichprobe von fünf Verfahren zur Vergabe von Aufträgen über operative Leistungen untersucht hat; weist darauf hin, dass bei den Zuschüssen im Schnitt pro Ausschreibung nur ein Vorschlag eingegangen ist, dass daran aber der hohe Spezialisierungsgrad der Ausschreibungen und das Ergebnis des EU-Fusionsprogramms – Schaffung eines europäischen Forschungsraums im Bereich der Kernfusion mit minimierter Doppelarbeit und einer engen Zusammenarbeit zwischen den auf demselben Gebiet tätigen Teams – zu erkennen sind; merkt an, dass Letzteres darin zum Ausdruck kommt, dass im Wesentlichen hinter sämtlichen Vorschlägen, die a ...[+++]


Alcuni dei suggerimenti e delle proposte presentate dalla relazione dell’onorevole Ferreira erano contenuti anche nella mia relazione, adottata dal Parlamento nel 2006, e la Commissione non ha ancora dato risposta a molte di queste proposte.

Einige der im Ferreira-Bericht gemachten Empfehlungen und Vorschläge sind bereits in meinem Bericht enthalten gewesen, der 2006 vom Parlament angenommen wurde, und die Kommission hat bis jetzt in Bezug auf viele dieser Vorschläge noch keinerlei Reaktion erkennen lassen.


Quest’Assemblea è l’organo legislativo – Commissario, lei lo sa, e noi sappiamo che lo sa – e quest’organo legislativo presterà molta attenzione alle proposte presentate in generale e, laddove ragionevolmente richiesto, anche alle proposte formulate in questa sede.

Der Gesetzgeber sitzt hier – Herr Kommissar, Sie wissen das, und wir wissen, dass Sie das wissen, – und dieser Gesetzgeber wird darauf achten, was auf den Tisch kommt, und ob das Sinn ergibt, was hier auf den Tisch kommt.


Sarebbe irragionevole aspettarsi che tutte queste proposte presentate a maggio siano già state attuate, ma è sempre più urgente passare dalle relazioni all’azione concreta.

Es wäre zu viel verlangt davon auszugehen, dass diese Vorschläge seit Mai bereits alle umgesetzt wurden, aber es wird immer dringender, dass wir den Berichten konkrete Aktionen folgen lassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per tutte queste categorie, le percentuali sopraindicate rispecchiano il numero e la qualità delle proposte effettivamente presentate nell’ambito degli inviti a presentare proposte.

Im vorstehenden Absatz werden alle Zielgruppen genannt; die angegebenen Prozentzahlen beziehen sich allerdings auf die Anzahl und die Qualität der Anträge, die aufgrund der veröffentlichten Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen tatsächlich eingegangen sind.


3. prende atto delle proposte presentate dalla Commissione sotto la designazione "prosperità, solidarietà, sicurezza e iniziative all'esterno"; concorda con il fatto che, nel contempo, l'Unione europea debba mantenere l'accento sull'agenda di Lisbona e in particolare sullo sviluppo sostenibile, sulla crescita e l'occupazione, sulla competitività e sulle PMI e sulla coesione sociale; ritiene che in molti casi, ad esempio nel settore della politica energetica e dei cambiamenti climatici, queste proposte indichino un approccio più fles ...[+++]

3. nimmt die Vorschläge zur Kenntnis, die die Kommission unter den Überschriften "Wohlstand", "Solidarität", "Sicherheit" und "Außenwirkungen" darlegt; stimmt der Auffassung zu, dass die EU gleichzeitig an ihrer Schwerpunktsetzung auf die Agenda von Lissabon und insbesondere auf nachhaltige Entwicklung, Wachstum und Arbeitsplätze, Wettbewerbsfähigkeit und KMU wie auch den sozialen Zusammenhalt festhalten muss; vertritt die Auffassung, dass diese Vorschläge in vielen Fällen – z.B. im Bereich der Energiepolitik und des Klimawandels – ein Beispiel für einen flexibleren Ansatz der EU sind, sich auf die wirklichen Herausforderungen einzulas ...[+++]


La strategia sottolineava inoltre che, per una valutazione sistematica delle proposte, era necessario disporre di migliori informazioni[7]. La direttiva sulla VAS rappresenta uno strumento importante per fornire informazioni di questo genere, che consentano di integrare più efficacemente le considerazioni ambientali nelle proposte settoriali man mano che queste vengono presentate e trovare, dunque, soluzioni più sostenibili.

In der Mitteilung wird betont, dass für eine systematische Bewertung der Vorschläge bessere Informationen notwendig sind[7]. Die SUP-Richtlinie spielt in diesem Zusammenhang eine wichtige Rolle, denn sie ermöglicht die Bereitstellung derartiger Informationen. So können Umweltaspekte bereits bei der Ausarbeitung sektorspezifischer Vorschläge stärker berücksichtigt und nachhaltigere Lösungen gefunden werden.


Queste proposte di modifiche sono presentate prioritariamente in relazione agli articoli 4, 5 9, 11 e al capo III.

Diese Änderungsvorschläge betreffen vorzugsweise die Artikel 4, 5, 9 und 11 sowie das Kapitel III.


Le proposte di attività in queste zone dovrebbero essere presentate nell’ambito degli inviti a presentare proposte AENEAS 2005, dei programmi di azione regionale TACIS 2006 e di altre opportunità di finanziamento disponibili.

Diesbezügliche Vorschläge sollten im Rahmen der AENEAS-Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen für 2005 und der regionalen Aktionsprogramme im Rahmen von TACIS 2006 sowie sonstiger Finanzprogramme eingereicht werden.


Affinché queste proposte possano rapidamente tradursi in iniziative concrete la Commissione invita il Parlamento europeo ed il Consiglio ad adottare nei tempi più rapidi le tre proposte legislative allegate alla presente comunicazione.

Damit aus diesen Vorschlägen rasch konkrete Maßnahmen werden, schlägt die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat vor, die in dieser Mitteilung enthaltenen drei Vorschläge für Rechtsakte so zügig wie möglich anzunehmen.




D'autres ont cherché : presente     queste proposte presentate     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'queste proposte presentate' ->

Date index: 2023-09-29
w