Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certificato d'investimento
Certificato di partecipazione
Certificato di trust
Deposito collettivo
ELTIF
FIA
Finanziamento a lungo termine
Fondo aperto
Fondo comune d'investimento
Fondo congiunto
Fondo d'investimento a capitale variabile
Fondo di investimento
Fondo di investimento a lungo termine
Fondo di investimento alternativo
Fondo di investimento europeo a lungo termine
Gestore di fondi
Gestore di fondi di investimento alternativi
Gestore di patrimoni
Impresa di investimento
Investimento a lungo termine
Livello di fondo
Parte di un fondo d'investimento
Quota di fondo
Quota di fondo comune di investimento
Quota di un fondo d'investimento
Quota parte
Quota-parte
SICAF
SICAV
SIM
Società d'intermediazione mobiliare
Società d'investimento
Società d'investimento a capitale fisso
Società d'investimento a capitale variabile
Società d'investimento collettivo
Società di investimento
Società di investimento a capitale variabile

Übersetzung für "quota di un fondo d'investimento " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
certificato di partecipazione | certificato di trust | certificato d'investimento | parte di un fondo d'investimento | quota di un fondo d'investimento | quota-parte

Anteilschein an Kapitalanlagegesellschaft | Investmentfondszertifikat | Investmenttrustzertifikat | Investmentzertifikat | Trustzertifikat


parte di un fondo d'investimento | quota parte

Anteilschein von Anlagefonds (1) | Anlagefondsanteilschein (2) | Anteilschein (3) | Fondsanteilschein (4) | Investmenttrust-Zertifikat


quota di fondo | livello di fondo

Sohlenlage | Sohlenhöhe | Sohlenniveau


quota di organismo d'investimento collettivo in valori mobiliari

Anteil an einem Organismus für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren | Anteilschein eines Organismus für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren


parte di un fondo d'investimento | quota di fondo comune di investimento | quota parte

Anlagefondsanteilschein | Anteilschein | Anteilschein von Anlagefonds | Fondsanteilschein


società d'investimento [ deposito collettivo | fondo aperto | fondo comune d'investimento | fondo congiunto | fondo d'investimento a capitale variabile | fondo di investimento | gestore di fondi | gestore di patrimoni | impresa di investimento | SICAF | SICAV | SIM | società d'intermediazione mobiliare | società d'investimento a capitale fisso | società d'investimento a capitale variabile | società d'investimento collettivo | società di investimento | società di investimen ...[+++]

Kapitalanlagegesellschaft [ Anlagefonds | Anlagegesellschaft mit festem Kapital | Anlagegesellschaft mit veränderlichem Kapital | Gemeinschaftsdepot | geschlossene Kapitalanlagegesellschaft | Immobiliengesellschaft für Handel und Industrie | Investmentfonds | Investmentfonds mit variablem Grundkapital | Investmentgesellschaft | Investmentgesellschaft mit festem Kapital | Investmentgesellschaft mit veränderlichem Kapital | Kapitalverwaltungsgesellschaft | Offene Investmentgesellschaft | SICAV | SICOMI | Vermögensverwaltungsgesellschaft ]


finanziamento a lungo termine [ ELTIF | fondo di investimento a lungo termine | fondo di investimento europeo a lungo termine | investimento a lungo termine ]

langfristige Finanzierung [ ELTIF | europäischer langfristiger Investmentfonds | langfristige Investition | langfristige Kapitalanlage | langfristiger Investmentfonds ]


fondo di investimento alternativo [ FIA | gestore di fondi di investimento alternativi ]

alternativer Investmentfonds [ AIF | Verwalter alternativer Investmentfonds ]


Ordinanza del 19 aprile 1999 sulla procedura di versamento al fondo di compensazione dell'AVS della quota del provento dell'imposta sul valore aggiunto destinata all'AVS

Verordnung vom 19. April 1999 über das Verfahren zur Überweisung des für die AHV bestimmten Mehrwertsteuer-Ertragsanteils an den AHV-Ausgleichsfonds
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– politica di ripartizione del rendimento derivante dalle operazioni di finanziamento tramite titoli e dalle altre strutture di finanziamento: indicazione della quota restituita al fondo, al gestore o trattenuta da terzi (ad esempio l'agente mutuante).

– Strategie zur Aufteilung der mit Wertpapierfinanzierungsgeschäften und andere Finanzierungsstrukturen erzielten Renditen: Angaben, welche Anteile der Rendite wieder dem Fonds oder dem Verwalter zufließen oder von Dritten (z. B. der Leihstelle) einbehalten werden.


1. accoglie con favore il fatto che, negli ultimi anni, la politica di coesione abbia dimostrato la sua capacità di attenuare l'impatto negativo della crisi economica e finanziaria sui livelli degli investimenti pubblici negli Stati membri, in particolare riducendo i requisiti di cofinanziamento a livello nazionale e riorientando una quota significativa del Fondo di coesione verso misure con un effetto diretto e immediato sulla crescita e la creazione di posti di lavoro; sottolinea il contributo positivo di altre politiche e strument ...[+++]

1. begrüßt, dass die Kohäsionspolitik in den letzten Jahren ihre Fähigkeit unter Beweis gestellt hat, die negativen Auswirkungen der Wirtschafts- und Finanzkrise auf die Höhe der öffentlichen Investitionen in den Mitgliedstaaten abzufedern, indem unter anderem die Anforderungen bei der nationalen Kofinanzierung gesenkt wurden und ein großer Teil der für die Kohäsionspolitik vorgesehenen Mittel Maßnahmen zugeleitet wurde, die sich direkt und unmittelbar auf die Schaffung von Wachstum und Arbeitsplätzen auswirken; begrüßt den positiven Beitrag, den andere Maßnahmen und Instrumente, die nicht der Kohäsionspolitik angehören, zur Verwirklichung der Ziele der ...[+++]


Escludendo le stesse voci del costo di capitale e utilizzando la stessa quota di costi rientranti nella missione di servizio pubblico per i vari edifici (in quanto tali dati sono basati sulla superficie di tali edifici attribuita alle funzioni di sicurezza, che non è cambiata nell'intervallo di tempo intercorso tra i due studi), la Commissione ha calcolato la quota dei costi dell'investimento nello studio del 20 ...[+++]

Die Kommission hat die gleichen Kostenpositionen ausgeklammert und den gleichen Kostenanteil zugrunde gelegt, der auf den Bereich der öffentlichen Hand in den einzelnen Gebäuden entfällt (da diese Zahlen auf den in diesen Gebäuden für Sicherheitsfunktionen genutzten Flächen basieren, die in dem Zeitraum zwischen den beiden Studien unverändert geblieben sind), um so den Anteil der Investitionskosten in der MEIP-Studie 2010 zu ermitteln, der für die Zwecke dieses Beschlusses aus dem MEIP ausgeklammert werden muss, da er dem Aufgabenbereich der öffentlichen Hand zuzurechnen ist.


La Commissione osserva che le sovvenzioni dirette agli investimenti hanno coperto una quota dei costi di investimento sostenuti da FGAZ/FZG nel contesto della sua attività economica.

Die Kommission weist darauf hin, dass die direkten Investitionszuschüsse einen Teil der Investitionskosten abdeckten, welche der FGAZ/FZG im Zusammenhang mit deren wirtschaftlicher Tätigkeit entstanden waren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commissione ritiene che, nel caso di misure per il finanziamento del rischio, una quota del 30% di investimento privato indipendente può essere considerata avente rilevanza economica.

Die Kommission ist der Auffassung, dass im Fall von Risikofinanzierungsmaßnahmen eine unabhängige private Beteiligung von 30 % als wirtschaftlich bedeutend gewertet werden kann.


Signor Commissario, spero che vorrà continuare a sostenere questa iniziativa e l’introduzione di una quota minima del Fondo europeo di sviluppo regionale dedicata all’efficienza energetica nell’edilizia, almeno in futuro.

Herr Kommissar, ich hoffe, dass sie dies weiterhin unterstützen werden, einschließlich der Einführung eines Mindestanteils des Europäischen Fonds für regionale Entwicklung für die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden, zumindest in Zukunft.


(m) una quota consistente, pari ad almeno il 50% della componente variabile della retribuzione, deve essere distribuita su un periodo di durata appropriata in rapporto al ciclo di vita e alla politica di riscatti del fondo di investimento alternativo in questione e deve essere commisurata correttamente alla tipologia di rischio del fondo di investimento alternativo di cui trattasi, ma non può comunque essere inferiore a quattro anni; la retribuzione p ...[+++]

(m) ein wesentlicher Teil in Höhe von mindestens 50 % der variablen Vergütungskomponente wird während eines Zeitraums zurückgestellt, der mindestens vier Jahre beträgt und dem Lebenszyklus und der Vergütungspolitik des betreffenden AIF angemessen und ordnungsgemäß auf die Art der Risiken dieses AIF ausgerichtet ist; Die im Rahmen von Regelungen zur Zurückstellung der Vergütungszahlung zu entrichtende Vergütung wird nicht rascher erdient, als auf proportionaler Basis bestimmt. Macht die variable Komponente einen besonders hohen Betrag aus, so wird die Auszahlung von mindestens 60 % des Betrags zurückgestellt;


Come facciamo a tutelare un partecipante ad un fondo investimento dalla decisione dell’azionista di investire in tipi di attività che il partecipante non condivide?

Wie können wir einen Anleger in einem Investmentfonds dagegen schützen, dass die Aktionäre entscheiden, in Geschäfte zu investieren, mit denen der Anleger nicht einverstanden ist?


La quota di riserva a investimento vincolato IBB, ancora necessaria ai fini della capitalizzazione del gruppo BGB in conformità al precedente paragrafo, per un importo massimo di 1,1 miliardi di EUR, verrà depositata dal Land Berlino nella LBB direttamente o indirettamente, mediante conferimento di beni materiali in una o più associazioni in partecipazione, dotate di patrimonio di base.

Der nach dem vorstehenden Absatz zur Kapitalisierung des Konzerns der Bankgesellschaft weiterhin erforderliche Teil der IBB-Zweckrücklage, maximal jedoch 1,1 Mrd. EUR, wird vom Land Berlin unmittelbar oder mittelbar im Wege der Sacheinlage auf eine oder mehrere kernkapitalfähige stille Beteiligungen in die LBB eingelegt.


2. La partecipazione alle spese amministrative di costituzione di fondi comuni di investimento rappresentano, nel primo, nel secondo e nel terzo anno di funzionamento del fondo comune di investimento, una quota del contributo dell'organizzazione di produttori al fondo stesso nel primo, secondo e terzo anno di funzionamento, pari al:

(2) Die Finanzhilfen zu den Verwaltungskosten für die Einrichtung der Risikofonds entsprechen dem folgendem Anteil des jeweiligen Beitrags der Erzeugerorganisation zum Risikofonds im ersten, zweiten bzw. dritten Jahr seiner Laufzeit:


w