20. sottolinea, tuttavia, che nemmeno il pieno utilizzo
del massimale per i pagamenti nel 2015 è sufficiente per risolvere adeguatamente i problemi relativi ai pagamenti emersi a partire dal bilancio dell'Unione del 2010; prende atto, in particolare, dell'enorme arretrato dei pag
amenti degli ultimi anni, che ha portato al livello senza precedenti di 23,4 m
iliardi di EUR alla fine del 2013 per la sola politica di coesione, e teme c
...[+++]he possa essere altrettanto elevato alla fine del 2014; sottolinea pertanto che il ricorrente problema della carenza di pagamenti deve essere affrontato in modo efficace senza ulteriori indugi; decide quindi di superare di 4 miliardi di EUR le proposte della Commissione relative ai pagamenti per una serie di linee di bilancio, incluse le principali "linee di completamento 2007-2013" dei fondi strutturali e dei programmi di ricerca dell'Unione, in cui la situazione è molto critica; 20. hebt jedoch hervor, dass selbst die vollständige Ausschöpfung der für 2015 vorgesehenen Zahlungsobergrenze nicht ausreicht, um die anhaltenden Zahlungsschwierigkeiten der Union, die seit dem Haushaltsplan der Union für 2010 auftreten, zu bewältigen; nimmt insbesondere die enormen Zahlungsrückstände der vergangenen Jahre zur Kenntnis, die sich bis Ende 2013 allein bei der K
ohäsionspolitik auf eine bislang ungekannte Höhe von 23,4 Mrd. EUR aufgestaut hatten, und befürchtet, dass die Zahlungsrückstände Ende 2014 ähnlich hoch sein könnten; betont daher, dass das wiederkehrende Problem der Mittelknappheit bei den Zahlungen unverzüglich
...[+++]und auf wirksame Weise angegangen werden muss; beschließt daher, bei einer Reihe von Haushaltslinien, einschließlich der Haushaltslinien zur Deckung der im Rahmen der Strukturfonds und Forschungsprogramme der Union noch abzuwickelnden Verpflichtungen aus dem Programmplanungszeitraum 2007–2013, bei denen die Lage bei den Zahlungen sehr kritisch ist, die von der Kommission veranschlagten Mittel für Zahlungen um 4 Mrd. EUR zu erhöhen;