Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disciplina del soggiorno
Disciplinamento delle condizioni di residenza
Disciplinare la residenza
Disciplinare le condizioni di residenza
Disciplinare le condizioni di soggiorno
Le condizioni prescritte dal regolamento di esecuzione
Regolamentazione del soggiorno
Regolamento del soggiorno
Regolamento delle condizioni di residenza
Regolamento delle condizioni di soggiorno
Regolare il soggiorno

Übersetzung für "regolamento delle condizioni di residenza " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
regolamentazione del soggiorno | regolamento del soggiorno | regolamento delle condizioni di soggiorno | disciplina del soggiorno | disciplinamento delle condizioni di residenza | regolamento delle condizioni di residenza

Aufenthaltsregelung | Regelung des Aufenthalts | Anwesenheitsregelung | Regelung der Anwesenheit | Regelung des Anwesenheitsverhältnisses


regolare il soggiorno | disciplinare la residenza | disciplinare le condizioni di residenza | disciplinare le condizioni di soggiorno

den Aufenthalt regeln | die Anwesenheit regeln | das Anwesenheitsverhältnis regeln


Regolamento n. 11, riguardante l'abolizione di discriminazioni nel campo dei prezzi e delle condizioni di trasporto emanato in applicazione dell'articolo 79, paragrafo 3 del trattato che istituisce la Comunità economica europea

Verordnung Nr. 11 über die Beseitigung von Diskriminierungen auf dem Gebiet der Frachten und Beförderungsbedingungen gemäss Artikel 79 Absatz 3 des Vertrages zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft


prestazioni concesse in funzione delle condizioni di residenza

an den Wohnsitzbedingungen des Antragstellers gekoppelte Leistungen


regolamento relativo alle condizioni di servizio delle ferrovie olandesi

Versorgungsleistungen nach der Regelung für die Arbeitsbedingungen bei den niederländischen Eisenbahnen


le condizioni prescritte dal regolamento di esecuzione

die in der Durchführungsverordnung vorgesehenen Erfordernisse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In NL sono in vigore a questo proposito norme che, tra l'altro, prevedono che le autorità valutino la natura, la lunghezza e le condizioni della residenza di una persona in un paese terzo.

In den NL gibt es einschlägige Bestimmungen, und die Behörden sind u. a. verpflichtet, Art , Länge und Umstände des Aufenthalts einer Person in einem Drittland zu prüfen.


Alla Commissione è conferito il potere di adottare atti delegati a norma dell'articolo 32 per quanto riguarda l'integrazione e la modifica delle condizioni dei programmi di buy-back e la stabilizzazione di strumenti finanziari, le definizioni contenute nel presente regolamento, le condizioni per la redazione degli elenchi privilegiati, le condizioni relative alle operazioni effettuate da persone che esercitano responsabilità di dir ...[+++]

Die Kommission wird ermächtigt, gemäß Artikel 32 delegierte Rechtsakte zu erlassen, die Ergänzungen und Änderungen der Bedingungen für Rückkaufprogramme und Maßnahmen zur Stabilisierung des Kurses von Finanzinstrumenten, die Begriffsbestimmungen in dieser Verordnung, die Bedingungen der Aufstellung von Insider-Listen, die Bedingungen in Bezug auf die Eigengeschäfte von Führungskräften und die Vorkehrungen für Personen, die Informationen übermitteln, die zur Aufdeckung von Verstößen gegen diese Verordnung führen können, betreffen.


La Commissione stabilisce, mediante atti di esecuzione secondo la procedura di cui all'articolo 42 quinquies , paragrafo 2 (procedura di esame), del presente regolamento, le condizioni relative al contenuto, alla presentazione e all'adattamento del piano di finanziamento previsto all'articolo 16 del regolamento (CE) n. 1698/2005 del Consiglio*.

Die Kommission legt in einem Durchführungsrechtsakt nach dem in Artikel 42d Absatz 2 der vorliegenden Verordnung genannten Verfahren (Prüfungsverfahren) die Bedingungen in Bezug auf den Inhalt, die Vorlage und die Anpassung des in Artikel 16 der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 des Rates* genannten Finanzierungsplans fest.


Tuttavia, dalla relazione per il 2009 emerge che quasi il 40 per cento dei reclami presentati dai cittadini riguardavano le condizioni di residenza in un altro paese dell’Unione europea; ci si chiede quindi se i diritti di residenza non vengano ancora applicati in maniera poco trasparente.

Der Bericht von 2009 zeigt allerdings auch, dass fast 40 % der Anfragen der Bürger sich auf Aufenthaltsbestimmungen in einem anderen EU-Land bezogen haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quando entrerà in vigore il regolamento, offrirà condizioni di accesso eque alle reti di trasporto del gas naturale in tutto il mercato europeo, completando quindi un elemento cruciale della direttiva sul mercato interno del gas.

Sobald die Verordnung in Kraft ist, werden gleiche Bedingungen für den Zugang zu den Erdgasfernleitungsnetzen im gesamten europäischen Markt gelten, womit ein wesentliches Element der Richtlinie über den Erdgasbinnenmarkt umgesetzt wird.


La Commissione ritiene che nella posizione comune siano stati centrati i tre obiettivi indicati nella proposta originale: la codificazione, la cittadinanza e una maggiore flessibilità delle condizioni di residenza.

Die Kommission ist der Auffassung, dass der Gemeinsame Standpunkt die drei Zielsetzungen aus ihrem ursprünglichen Vorschlag erreicht hat, die da lauteten: Kodifizierung, Unionsbürgerschaft und flexiblere Gestaltung der Voraussetzungen für einen Aufenthalt.


Del titolo II sono dichiarati applicabili gli articoli 13 (relatori aggiunti), 14 (condizioni di residenza), 15 (vacanze giudiziarie), 17, primo, secondo e quinto comma (composizione e quorum) e 18 (eccezione di legittima suspicione).

Aus Titel II sind folgende Artikel anwendbar: Artikel 13 (Hilfsberichterstatter), Artikel 14 (Wohnsitzerfordernis), Artikel 15 (Gerichtsferien), Artikel 17 Absatz 1, 2 und 5 (Besetzung und Quorum) sowie Artikel 18 (Befangenheit).


Il secondo problema ha per oggetto questioni di sicurezza sociale in rapporto con il Regolamento 1408/71, e in particolare le condizioni di residenza fissate per poter beneficiare delle prestazioni e dell'assistenza sanitaria in un altro Stato membro.

Der zweite Bereich betrifft Fragen der sozialen Sicherheit gemäß der Verordnung Nr. 1408/71, wie Wohnortvoraussetzungen für den Erhalt von Leistungen und den Anspruch auf Gesundheitsversorgung in einem anderen Mitgliedstaat.


I lavoratori frontalieri devono spesso affrontare problemi specifici, a causa delle condizioni di residenza, in particolare sul piano della sicurezza sociale e dei vantaggi sociali, come la Commissione ha avuto occasione di constatare a più riprese [103].

Grenzgänger sehen sich häufig wegen Wohnortklauseln mit spezifischen Problemen konfrontiert, insbesondere im Hinblick auf die soziale Sicherheit und auf soziale Vergünstigungen, wie die Kommission bei mehreren Gelegenheiten festsgestellt hat [103].


Si devono esaminare anche le condizioni di residenza in un altro Stato membro.

Die Bedingungen für den Aufenthalt in einem anderen Mitgliedstaat sind zu prüfen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'regolamento delle condizioni di residenza' ->

Date index: 2023-11-18
w