Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indicatore della velocità di accostata
Limitazione di velocità
Limite di velocità
Pattinatore di velocità
Pattinatrice di velocità
Regolatore di giri
Regolatore di velocità
Regolatore di velocità di accostata
Variatore di velocità

Traduction de «regolatore di velocità di accostata » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regolatore di velocità di accostata

Wendegeschwindigkeitsregler




regolatore di giri | regolatore di velocità

Drehzahlregelungssystem


regolatore di velocità | variatore di velocità

Drehzahlregler


limite di velocità (1) | limitazione di velocità (2)

Geschwindigkeitsbeschränkung


pattinatore di velocità | pattinatrice di velocità

Eisschnellläufer | Eisschnellläuferin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Quando, oltre al regolatore della velocità di accostata, esistono altri sistemi di governo, occorre poter distinguere chiaramente dal posto di pilotaggio quale dei sistemi è in funzione.

3. Sind neben dem Wendegeschwindigkeitsregler noch weitere Steuersysteme vorhanden, muss am Steuerstand deutlich erkennbar sein, welches System eingeschaltet ist.


Impianto di navigazione radar e indicatori della velocità di accostata autorizzati dopo l’1.1.1990 || Un impianto radar e indicatori della velocità di accostata che sono stati autorizzati successivamente al 1° gennaio 1990 a norma dei requisiti minimi e delle condizioni di prova previsti per gli impianti radar utilizzati per la navigazione interna sul Reno e dei requisiti minimi e delle condizioni di prova previsti per gli indicatori della velocità di accostata utilizzati nella navigazione interna sul Reno, possono continuare ad esser ...[+++]

Navigationsradaranlagen und Wendeanzeiger, die ab dem 1.1.1990 zugelassen wurden || Navigationsradaranlagen und Wendeanzeiger, die ab dem 1.1.1990 aufgrund der Vorschriften betreffend die Mindestanforderungen und Prüfbedingungen für Navigationsradaranlagen in der Rheinschifffahrt bzw. der Vorschriften betreffend die Mindestanforderungen und Prüfbedingungen für Wendeanzeiger in der Rheinschifffahrt zugelassen wurden, dürfen weiterhin eingebaut sein und betrieben werden, wenn eine gültige Einbaubescheinigung gemäß dieser Richtlinie oder ZKR-Beschluss 1989-II-35 vorhanden ist. || 1.12.2013


Indicatori della velocità di accostata autorizzati prima dell’1.1.1990. || Gli indicatori della velocità di accostata autorizzati prima dell’1.1.1990 e che sono stati installati prima dell’1.-1, possono essere installati e utilizzati fino al rilascio o al rinnovo del certificato UE per la navigazione interna dopo l’1.1.2015, in presenza di un certificato di installazione valido ai sensi della presente direttiva o della risoluzione CCNR 1989-II-35 || 01.12.2013

Wendeanzeiger, die vor dem 1.1.1990 zugelassen wurden || Wendeanzeiger, die vor dem 1.1.1990 zugelassen und vor dem 1.1.2000 eingebaut wurden, dürfen bis zur Erteilung oder Erneuerung des Unionszeugnisses für Binnenschiffe nach dem 1.1.2015 eingebaut sein und betrieben werden, wenn eine gültige Einbaubescheinigung gemäß dieser Richtlinie oder ZKR-Beschluss 1989-II-35 vorhanden ist. || 1.12.2013


Un impianto di navigazione radar e indicatori della velocità di accostata che sono stati autorizzati il 1° gennaio 1990 o successivamente a tale data, a norma dei requisiti minimi e delle condizioni di prova previsti per gli impianti radar utilizzati per la navigazione interna sul Reno e dei requisiti minimi e delle condizioni di prova previsti per gli indicatori della velocità di accostata utilizzati nella navigazione interna sul Reno possono continuare ad essere installati e utilizzati in presenza di un certificato di installazione ...[+++]

Navigationsradaranlagen und Wendeanzeiger, die ab dem 1 Januar 1990 aufgrund der Vorschriften betreffend die Mindestanforderungen und Prüfbedingungen für Navigationsradaranlagen in der Rheinschifffahrt bzw. der Vorschriften betreffend die Mindestanforderungen und Prüfbedingungen für Wendeanzeiger in der Rheinschifffahrt zugelassen wurden, dürfen weiterhin eingebaut sein und betrieben werden, wenn eine gültige Einbaubescheinigung gemäß dieser Richtlinie oder ZKR-Beschluss 1989-II-35 vorhanden ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7.06, paragrafo 1 || Impianto di navigazione radar autorizzato prima dell’1.1.1990 Indicatori della velocità di accostata autorizzati prima dell’1.1.1990 Impianto di navigazione radar e indicatori della velocità di accostata autorizzati dopo l’1.1.1990 || Un impianto di navigazione radar autorizzato prima dell’1.1.1990 può essere installato e utilizzato fino al rilascio o al rinnovo del certificato comunitario dopo il 31.12.2009, in ogni caso al più tardi fino al 31.12.2011, in presenza di un certificato di installazione valido ai sen ...[+++]

7.06 Nummer 1 || Navigationsradaranlagen, die vor dem 1.1.1990 zugelassen wurden Wendeanzeiger, die vor dem 1.1.1990 zugelassen wurden Navigationsradaranlagen und Wendeanzeiger, die ab dem 1.1.1990 zugelassen wurden || Navigationsradaranlagen, die vor dem 1.1.1990 zugelassen wurden, dürfen bis zur Erteilung oder Erneuerung des Unionszeugnisses für Binnenschiffe nach dem 31.12.2009, längstens jedoch bis zum Ablauf des 31.12.2011 eingebaut sein und betrieben werden, wenn eine gültige Einbaubescheinigung gemäß dieser Richtlinie oder ZKR- ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'regolatore di velocità di accostata' ->

Date index: 2024-05-14
w