Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appartenenza all'Unione europea
Appartenenza alla Comunità europea
CART
Creare una relazione finanziaria
Partecipazione alla Comunità
Relazione Stato membro-Unione europea
Relazione alimentare
Relazione annuale
Relazione annuale della BEI
Relazione annuale di attività
Relazione d'attività
Relazione d'iniziativa
Relazione di commissione
Relazione trofica

Übersetzung für "relazione alle " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
comportamenti umani in relazione alla sicurezza della struttura alberghiera | dinamiche umane in relazione alla sicurezza delle strutture alberghiere | dinamiche umane in relazione alla sicurezza della struttura alberghiera | dinamiche umane in relazione alla sicurezza di una struttura alberghiera

Erfahrungen im Umgang mit der Gastsicherheit | Sachkenntnis im Umgang mit der Sicherheit von Gästen | Erfahrungen im Umgang mit der Sicherheit von Gästen | Sachkenntnis im Zusammenhang mit der Gastsicherheit


relazione d'attività [ relazione annuale | relazione annuale di attività ]

Tätigkeitsbericht [ Gesamtbericht | Jahresbericht | jährlicher Tätigkeitsbericht ]


Relazione annuale | Relazione annuale della Banca europea per gli investimenti | Relazione annuale della BEI

Jahresbericht | Jahresbericht der EIB | Jahresbericht der Europäischen Investitionsbank


relazione annuale generale concernente la formazione PSDC e la formazione connessa alla PSDC | relazione annuale generale concernente la PESD e la formazione attinente alla PESD | relazione annuale generale concernente la PSDC e la formazione attinente alla PSDC | CART [Abbr.]

umfassender Jahresbericht über die ESVP und die ESVP-bezogene Ausbildung | umfassender Jahresbericht über die GSVP- und die GSVP-bezogene Ausbildung | CART [Abbr.]


appartenenza all'Unione europea [ appartenenza alla Comunità europea | partecipazione alla Comunità | relazione Stato membro-Unione europea ]

Mitgliedschaft in der Europäischen Union [ Beziehungen Mitgliedstaat-Union | Mitgliedschaft in der Europäischen Gemeinschaft ]


relazione alimentare | relazione trofica

Nahrungsbeziehung


relazione di commissione [ relazione d'iniziativa ]

Ausschussbericht [ Ausschußbericht ]


Rapporto del 19 marzo 2007 della Delegazione di vigilanza della NFTA delle Camere federali in merito alle indagini del suo gruppo di lavoro sulle critiche formulate in relazione all'aggiudicazione del lotto 151 (Erstfeld) da parte dell'AlpTransit San Gottardo SA

Bericht vom 19. März 2007 der NEAT-Aufsichtsdelegation der eidgenössischen Räte über die Abklärungen ihrer Arbeitsgruppe betreffend der Vorwürfe im Zusammenhang mit der Vergabe des Bauloses 151 (Erstfeld) der AlpTransit Gotthard AG


consigliare i clienti in relazione all'assortimento di prodotti ittici

Kunden und Kundinnen über die Auswahl an Meeresfrüchten beraten


creare una relazione finanziaria

einen Finanzbericht erstellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[14] Fonte: Relazione della Commissione - Relazione annuale del Fondo di coesione (2002) COM (2003) 697 e Relazione della Commissione - Relazione annuale del Fondo di coesione (2003), COM (2004) 766.

[14] Quelle: Europäische Kommission, Jahresbericht des Kohäsionsfonds 2002, KOM(2003) 697 und Jahresbericht des Kohäsionsfonds 2003, KOM(2004) 766.


[5] COM (93) 691 del 4.1.1994 (1a relazione sul periodo 1989-1992), COM (97) 673 del 1.12.1997 (2a relazione sul periodo 1993-1996), COM (01) 32 del 5.2.2001 (3a relazione sul periodo 1997-1999), COM(03)345 dell'11.6.2003 (4a relazione sul periodo 2000-2002).

[5] KOM(1993) 691 vom 4.1.1994 (1. Bericht über die Jahre 1989-1992), KOM(1997) 673 vom 1.12.1997 (2. Bericht über die Jahre 1993-1996), KOM(2001) 32 vom 5.2.2001 (3. Bericht über die Jahre 1997-1999), KOM(2003) 345 vom 11.6.2003 (4. Bericht über die Jahre 2000-2002).


- la relazione sulla relazione annuale del Fondo di coesione 1999 (relazione Marques).

- Jahresbericht über den Kohäsionsfonds für 1999 (Bericht von Herrn Marques).


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52017AE3421 - EN - Parere del Comitato economico e sociale europeo sulla «Relazione della Commissione al Parlamento europeo, al Consiglio, al Comitato economico e sociale europeo e al Comitato delle regioni — Relazione sulla politica di concorrenza 2016» [COM(2017) 285 final] // Parere del Comitato economico e sociale europeo sulla «Relazione della Commissione al Parlamento eur ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52017AE3421 - EN - Stellungnahme des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses zu dem „Bericht der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen — Bericht über die Wettbewerbspolitik 2016“ (COM(2017) 285 final) // Stellungnahme des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses zu dem „Bericht der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialauss ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- la relazione sull'undicesima relazione annuale sui Fondi strutturali 1999 (relazione Nogueira Román).

- elfter Jahresbericht über die Strukturfonds 1999 (Bericht von Herrn Nogueira Román).


Sono soddisfatto in particolare delle misure di tutela economiche in relazione al mercato interno che non hanno precedenti, nonché l’impegno ad elaborare un’altra relazione sui progressi compiuti sei mesi prima della data di adesione.

Ganz besonders befürworte ich die völlig neuen wirtschaftlichen Sicherheitsgarantien für den Binnenmarkt sowie die Verpflichtung, sechs Monate vor dem Beitrittstermin einen weiteren Fortschrittsbericht zu erstellen.


Dobbiamo essere fermi nei confronti delle carenze dei paesi candidati, ma dobbiamo riconoscere che la relazione su cui siamo chiamati a pronunciarci è solo una relazione sui progressi in vista dell’allargamento.

Gegenüber Unzulänglichkeiten in den Beitrittsländern dürfen wir keine Nachsicht walten lassen, gleichzeitig aber berücksichtigen, dass es sich bei dem uns heute vorliegenden Bericht lediglich um einen Fortschrittsbericht handelt.


– L’ordine del giorno reca la relazione della Commissione europea sui progressi compiuti in vista dell’allargamento.

– Als erster Punkt der Tagesordnung folgen die Kommissionsberichte über die Fortschritte in Richtung Erweiterung.


Grazie alla riforma costituzionale e a una serie di pacchetti legislativi, la Turchia ha compiuto grandi progressi in relazione ai criteri di Copenaghen.

Dank der Verfassungsreform und einer Reihe von Legislativpaketen hat die Türkei große Fortschritte im Hinblick auf die Erfüllung der Kopenhagener Kriterien erzielt.


Tale relazione è stata approvata oggi prima di pranzo dalla Commissione europea.

Die Europäische Kommission hat diese Berichte heute vor der Mittagspause verabschiedet.


w