Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A2A
Administration to administration
Da organo amministrativo a organo amministrativo
Organo amministrativo-organo amministrativo
Relazioni tra organi amministrativi

Übersetzung für "relazioni tra organi amministrativi " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
relazioni tra organi amministrativi (1) | da organo amministrativo a organo amministrativo (2) | organo amministrativo-organo amministrativo (3) | administration to administration (4) [ A2A ]

Verwaltungsstelle zu Verwaltungsstelle (1) | Administration to Administration (2) [ A2A ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In alcuni Stati membri persistono ostacoli amministrativi quali procedure di autorizzazione lunghe e complesse dovute all'insufficiente coordinamento tra i diversi organi amministrativi (articolo 6).

Nach wie vor bestehen in einigen Mitgliedstaaten aufgrund mangelnder Koordinierung zwischen verschiedenen Verwaltungseinheiten verwaltungstechnische Hemmnisse, z.B. lange und komplexe Genehmigungsverfahren (Artikel 6).


Nel trattato CE saranno parimenti precisate le relazioni tra organi giudiziali comunitari, compreso il dispositivo di ricorso nell'interesse della legge di cui più avanti al punto 2.4.5.4.

Die Beziehungen zwischen den gemeinschaftlichen Rechtsprechungsorganen, einschließlich des oben beschriebenen Mechanismus zur Anrufung des Gerichtshofs im Interesse des Rechts (siehe Ziffer 2.4.5.4.), sollen ebenfalls im EG-Vertrag definiert werden.


È già in atto una cooperazione sugli aspetti commerciali della pesca tra organi amministrativi e organizzazioni di produttori in Croazia, Italia e Slovenia, che ha portato ad esempio all’istituzione dell’Osservatorio socioeconomico della pesca e dell’acquacoltura nell’alto Adriatico.

Hinsichtlich der kommerziellen Aspekte der Fischerei besteht bereits eine Zusammenarbeit zwischen Behörden und Erzeugerorganisationen in Kroatien, Italien und Slowenien, die z. B. zur Einrichtung der Sozioökonomischen Beobachtungsstelle für Fischerei und Aquakultur in der nördlichen Adria geführt hat.


Lo scambio di opinioni, che non dovrebbe interferire con lo svolgimento delle indagini, dovrebbe riguardare le priorità strategiche delle politiche dell’Ufficio in materia di indagini, le relazioni sulle attività del comitato di vigilanza e quella del direttore generale dell’Ufficio, i rapporti tra l’Ufficio e le istituzioni, gli organi e gli organismi dell’UE, le relazioni tra l’Ufficio e le autorità competenti degli Stati membri, nonché l’efficacia dei lavori dell’Ufficio in materia di indagini e quella del comitato di vigilanza.

Der Meinungsaustausch soll keine Einmischung in die Untersuchungsdurchführung bewirken und sich auf die vorrangigen strategischen Ziele der Untersuchungspolitik des OLAF, auf die Tätigkeitsberichte des OLAF und des Überwachungsausschusses, auf die Beziehungen zwischen dem OLAF und den Organen, Einrichtungen, Ämtern und Agenturen, auf die Beziehungen zwischen dem OLAF und den zuständigigen Behörden der Mitgliedstaaten sowie auf die Wirksamkeit der Untersuchungstätigkeit des OLAF und der Tätigkeit des Überwachungsausschusses beziehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Accrescere la capacità istituzionale del ministero dell’ambiente e dell’assetto territoriale, migliorare i rapporti tra organi amministrativi competenti per le questioni legate all’ambiente.

Stärkung der Kapazitäten des Ministeriums für Umwelt und Raumplanung, Verbesserung der Koordinierung zwischen den für Umweltangelegenheiten zuständigen Verwaltungen.


3. Non è esercitata alcuna posizione o responsabilità professionale, né interessi o relazioni commerciali, direttamente o indirettamente, con l’impresa verticalmente integrata o parte di essa o con i suoi azionisti di controllo diversi dal gestore del sistema di trasmissione per un periodo di tre anni prima della nomina delle persone responsabili della gestione e/o dei membri degli organi amministrativi del gestore del sistema di trasmissione soggetti alle disposizioni di cui al presente paragrafo.

(3) Es dürfen in den letzten drei Jahren vor einer Ernennung von Führungskräften und/oder Mitglieder der Verwaltungsorgane des Übertragungsnetzbetreibers, die diesem Absatz unterliegen, bei dem vertikal integrierten Unternehmen, einem seiner Unternehmensteile oder bei anderen Mehrheitsanteilseignern als dem Übertragungsnetzbetreiber weder direkt noch indirekt berufliche Positionen bekleidet oder berufliche Aufgaben wahrgenommen noch Interessens- oder Geschäftsbeziehungen zu ihnen unterhalten werden.


7. Dopo la cessazione del loro mandato presso il gestore del sistema di trasmissione, le persone responsabili della sua gestione e/o i membri dei suoi organi amministrativi non hanno alcuna posizione o responsabilità professionale, né interessi o relazioni commerciali in alcuna o con alcuna parte dell’impresa verticalmente integrata diversa dal gestore del sistema di trasmissione né con i suoi azionisti di controllo per un periodo non superiore a quattro anni.

(7) Nach Beendigung des Vertragsverhältnisses zum Übertragungsnetzbetreiber dürfen Personen der Unternehmensleitung und/oder Mitgliedern der Verwaltungsorgane für mindestens vier Jahre bei anderen Unternehmensteilen des vertikal integrierten Unternehmens als dem Übertragungsnetzbetreiber oder bei deren Mehrheitsanteilseignern keine beruflichen Positionen bekleiden oder berufliche Aufgaben wahrnehmen oder Interessens- oder Geschäftsbeziehungen zu ihnen unterhalten.


4. Le persone responsabili della gestione e/o i membri degli organi amministrativi e i dipendenti del gestore del sistema di trasmissione non hanno nessun’altra posizione o responsabilità professionali, né interessi o relazioni commerciali, direttamente o indirettamente, in alcuna o con alcuna altra parte dell’impresa verticalmente integrata o con i suoi azionisti di controllo.

(4) Die Personen der Unternehmensleitung und/oder Mitglieder der Verwaltungsorgane und die Beschäftigten des Übertragungsnetzbetreibers dürfen bei anderen Unternehmensteilen des vertikal integrierten Unternehmens oder bei deren Mehrheitsanteilseignern weder direkt noch indirekt berufliche Positionen bekleiden oder berufliche Aufgaben wahrnehmen oder Interessens- oder Geschäftsbeziehungen zu ihnen unterhalten.


In alcuni Stati membri persistono ostacoli amministrativi quali procedure di autorizzazione lunghe e complesse dovute all'insufficiente coordinamento tra i diversi organi amministrativi (articolo 6).

Nach wie vor bestehen in einigen Mitgliedstaaten aufgrund mangelnder Koordinierung zwischen verschiedenen Verwaltungseinheiten verwaltungstechnische Hemmnisse, z.B. lange und komplexe Genehmigungsverfahren (Artikel 6).


Nel trattato CE saranno parimenti precisate le relazioni tra organi giudiziali comunitari, compreso il dispositivo di ricorso nell'interesse della legge di cui più avanti al punto 2.4.5.4.

Die Beziehungen zwischen den gemeinschaftlichen Rechtsprechungsorganen, einschließlich des oben beschriebenen Mechanismus zur Anrufung des Gerichtshofs im Interesse des Rechts (siehe Ziffer 2.4.5.4.), sollen ebenfalls im EG-Vertrag definiert werden.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'relazioni tra organi amministrativi' ->

Date index: 2023-06-01
w