Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbigliamento
Abito confezionato
Abito da lavoro
Alta moda
Articolo d'abbigliamento
Brand manager
Casa di moda
Confezioni
Esercente per la vendita di articoli di abbigliamento
Industria del prêt-à-porter
Industria dell'abbigliamento
Industria della moda
Industria delle confezioni
Responsabile del registro
Responsabile dell'abbigliamento
Responsabile dell'archivio
Responsabile dello schedario
Responsabile dello sviluppo del prodotto
Responsabile dello sviluppo di abbigliamento
Responsabile di negozio di abbigliamento per bambini
Responsabile di negozio di moda
Responsabile negozio abbigliamento
Tecnico dell'abbigliamento
Turismo alternativo
Turismo consapevole
Turismo equo
Turismo etico
Turismo responsabile
Turismo solidale
Turismo sostenibile
Venditore di abbigliamento
Venditore di capi d'abbigliamento
Venditrice di abbigliamento
Venditrice di capi d'abbigliamento

Traduction de «responsabile dell'abbigliamento » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
responsabile dell'abbigliamento | responsabile dello sviluppo del prodotto | brand manager | responsabile dello sviluppo di abbigliamento

Schnittentwickler | Schnittentwicklerin | Bekleidungsentwickler/Bekleidungsentwicklerin | Bekleidungsentwicklerin


responsabile di negozio di abbigliamento per bambini | responsabile negozio abbigliamento | esercente per la vendita di articoli di abbigliamento | responsabile di negozio di moda

Leiter eines Modegeschäftes | Leiterin eines Bekleidungsgeschäftes | Leiter eines Bekleidungsgeschäftes/Leiterin eines Bekleidungsgeschäftes | Leiterin eines Modegeschäftes


pianificatore della distribuzione di abbigliamento e calzature | pianificatrice della distribuzione di abbigliamento e calzature | responsabile della catena di fornitura di abbigliamento e calzature | responsabile della distribuzione di abbigliamento e calzature

Vertriebsleiterin für Bekleidung und Schuhe | Vertriebsleiter für Bekleidung und Schuhe | Vertriebsleiter für Bekleidung und Schuhe/Vertriebsleiterin für Bekleidung und Schuhe


venditore di abbigliamento | venditrice di abbigliamento | venditore di capi d'abbigliamento | venditrice di capi d'abbigliamento

Kleiderverkäufer | Kleiderverkäuferin


abbigliamento [ abito confezionato | abito da lavoro | articolo d'abbigliamento ]

Kleidung [ Arbeits- und Berufskleidung | Bekleidung | Bekleidungsartikel | Konfektionskleidung ]


tecnico dell'abbigliamento | tecnico dell'abbigliamento

Bekleidungstechniker STF | Bekleidungstechnikerin STF


Scambio di lettere del 26 ottobre/9 novembre 1994 tra la Confederazione Svizzera e l'Ufficio internazionale dei tessili e dell'abbigliamento concernente lo statuto dei funzionari internazionali di cittadinanza svizzera riguardo alle assicurazioni sociali svizzere (AVS/AI/IPG e AD)

Briefwechsel vom 26. Oktober/9. November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Internationalen Amt für Textilien und Bekleidung über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen Sozialversicherungen (AHV/IV/EO und ALV)


industria dell'abbigliamento [ alta moda | casa di moda | confezioni | industria della moda | industria delle confezioni | industria del prêt-à-porter ]

Bekleidungsindustrie [ Bekleidungsgewerbe | Haute Couture | Konfektionsindustrie | Modeindustrie ]


responsabile del registro | responsabile dell'archivio | responsabile dello schedario

Dateihalter | Dateiverantwortlicher | für die Datei verantwortliche Person | Halter einer Datei | Herr der Daten | Verantwortlicher Leiter eines Registers


turismo equo [ turismo alternativo | turismo consapevole | turismo etico | turismo responsabile | turismo solidale | turismo sostenibile ]

fairer Tourismus [ alternativer Tourismus | ethischer Tourismus | humanitärer Tourismus | solidarischer Tourismus | verantwortlicher Tourismus | verantwortungsbewusster Tourismus ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Incoraggiare la gestione responsabile della catena delle forniture nel settore dell'abbigliamento è una questione importante non solo nel Bangladesh ma anche in altri paesi.

Ein verantwortungsvolleres Management der Lieferkette in der Textilbranche ist ein wichtiges Thema nicht nur in Bangladesch, sondern auch in anderen Ländern.


12. invita l'OCSE a definire un processo multilaterale a favore di una catena di approvvigionamento responsabile nel settore del tessile e dell'abbigliamento, nell'ottica di elaborare linee guida pratiche sul dovere di diligenza, in accordo con le linee guida OCSE destinate alle imprese multinazionali e con la Dichiarazione tripartita di principi sulle imprese multinazionali e la politica sociale dell'OIL, affinché le imprese assicurino che i loro prodotti siano fabbricati esclusivamente in impianti che rispettano pienamente le norme in materia di sicurez ...[+++]

12. fordert die OECD auf, einen Prozess, an dem zahlreiche Interessenträger beteiligt sind, zu verantwortungsbewussten Lieferketten bei Textil und Bekleidung im Hinblick auf die Entwicklung einer praktischen Orientierung im Bereich der Sorgfaltspflicht einzuleiten, die im Einklang mit den OECD-Leitsätze für multinationale Unternehmen und der dreigliedrigen Grundsatzerklärung über multinationale Unternehmen und Sozialpolitik der IAO stehen, damit Unternehmen dafür sorgen, dass ihre Waren ausschließlich in Fabriken hergestellt werden, die in vollem Umfang die Sicherheitsnormen und Arbeitsrechte achten; ist der Auffassung dass eine solche ...[+++]


10. invita la Commissione a elaborare proposte attuabili e giuridicamente vincolanti per quanto riguarda la dovuta diligenza in materia di diritti umani, in modo da identificare le violazioni reali e potenziali nelle catene di approvvigionamento delle società con sede nell'UE e approntare soluzioni efficaci nel quadro dell'iniziativa faro sulla gestione responsabile della catena di approvvigionamento nel settore dell'abbigliamento;

10. fordert die Kommission auf, rechtsverbindliche und durchsetzbare Vorschläge zur Einhaltung der Sorgfaltspflichten in Bezug auf die Menschenrechte auszuarbeiten, um sowohl die wirklichen als auch die potenziellen Verstöße innerhalb der Lieferkette von Unternehmen aus der EU zu ermitteln und im Rahmen der Leitinitiative für verantwortungsvolles Management innerhalb der Zulieferkette der Bekleidungsindustrie auf wirksame Weise Abhilfe zu schaffen;


22. ritiene che i rivenditori e i produttori di marca a livello mondiale abbiano una grande responsabilità, alla luce degli attuali modelli produttivi, nell'ostacolare il miglioramento delle condizioni di lavoro e dei salari nei paesi produttori; ritiene che si potrebbero creare strutture di mercato e condizioni sociali più eque se tali imprese garantissero, lungo l'intera catena di approvvigionamento, il pieno rispetto delle norme fondamentali del lavoro dell'OIL, delle norme riconosciute a livello internazionale in materia di responsabilità sociale delle imprese, in particolare della recente versione aggiornata delle linee guida dell' ...[+++]

22. vertritt die Auffassung, dass weltweit tätige Einzelhandelsketten und Markenhersteller bei den jetzigen Herstellungsstrukturen in hohem Maß dafür verantwortlich sind, dass in den Herstellerländern die Verbesserung von Arbeitsbedingungen und Löhnen erschwert wird; ist davon überzeugt, dass fairere Marktstrukturen und soziale Bedingungen geschaffen werden könnten, wenn diese Unternehmen in ihrer gesamten Lieferkette die volle Einhaltung der wesentlichen arbeitsrechtlichen Normen der IAO und der international anerkannten Standards für die soziale Verantwortung der Unternehmen sicherstellen würden, insbesondere der vor kurzem aktualisierten OECD-Leitsätze für multinationale Unternehmen, des „Global Compact“ der Vereinten Nationen, der ISO- ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
46. chiede un'ampia strategia di comunicazione, che coinvolga tutte le istituzioni dell'UE, gli Stati membri, le parti sociali e la società civile, al fine di migliorare la visibilità e la trasparenza globali delle azioni europee nei paesi beneficiari e tra i cittadini europei, garantendo nel contempo che il soccorso in caso di catastrofe non sia mai subordinato a questioni di ordine commerciale, politico e strategico; ritiene che detta strategia debba cercare di semplificare e uniformare i metodi e gli strumenti di comunicazione; a tal fine propone, ad esempio, l'istituzione di un codice di abbigliamento ...[+++]

46. fordert eine umfassende Kommunikationsstrategie, in die alle EU-Organe, Mitgliedstaaten, Sozialpartner und die Zivilgesellschaft einbezogen werden und die die globale Sichtbarkeit und Transparenz der europäischen Maßnahmen in den begünstigten Ländern sowie unter den europäischen Bürgern verbessern und zugleich sicherstellen wird, dass die Katastrophenhilfe niemals Handelserwägungen oder politischen und strategischen Interessen untergeordnet wird; vertritt die Auffassung, dass diese Strategie darauf ausgerichtet sein muss, die Kommunikationsmethoden und -instrumente zu vereinfachen und zu vereinheitlichen; fordert in diesem Sinne beispielsweise die Einführung einer einheitlichen Bekleidung und eines gemeinsamen Zeichens neben nationale ...[+++]


Non è la Cina a essere responsabile dell’eccessivo apprezzamento dell’euro, che aggrava le difficoltà e ostacola la competitività degli articoli tessili e di abbigliamento prodotti nei paesi dell’Unione europea; sono la Commissione europea e il Consiglio, e non la Cina, a non aver ancora fatto scattare la clausola di salvaguardia nonostante le gravi difficoltà in cui versa il settore tessile e dell’abbigliamento nell’Unione europea – soprattutto in pa ...[+++]

Nicht China, sondern der Rat und die Kommission haben es bislang versäumt, die Schutzklausel anzuwenden, trotz der unerfreulichen Lage, in der sich der Textil- und Bekleidungssektor der EU momentan befindet, vor allem in Ländern wie Portugal. Stattdessen schieben sie diese wichtige Entscheidung vor sich her.


Su proposta dei sigg. Martin Bangemann (responsabile degli affari industriali, della tecnologia dell'informazione e delle telecomunicazioni) e Leon Brittan (responsabile delle relazioni esterne e della politica commerciale comune), la Commissione ha oggi approvato una comunicazione che fa il punto sull'impatto dell'Uruguay Round sul settore dei tessili e dell'abbigliamento in Europa.

Auf Vorschlag von Herrn Bangemann (Gewerbliche Wirtschaft) und Sir Leon Brittan (Auswärtige Beziehungen und Gemeinsame Handelspolitik) hat die Kommission heute eine Mitteilung über die Bewertung der Auswirkungen der Uruguay-Runde (UR) auf die europäische Textil- und Bekleidungsindustrie genehmigt.


Su proposta del sig. Bruce MILLAN, commissario responsabile delle politiche regionali, la Commissione ha preso in data odierna una decisione di principio che prevede, nel quadro dei fondi strutturali, l'avvio di una iniziativa comunitaria intesa ad ammodernare l'industria tessile e dell'abbigliamento in Portogallo.

Auf Vorschlag von Bruce MILLAN, dem für Regionalpolitik zuständigen Kommissar, hat die Kommission heute grundsätzlich beschlossen, eine Gemeinschaftsinitiative im Rahmen der Strukturfonds für die Modernisierung der Textil- und Bekleidungsindustrie in Portugal einzuleiten.


Su proposta del Commissario Monika Wulf-Mathies responsabile della politica regionale, la Commissione ha approvato l'iniziativa di modernizzazione dell'industria tessile e dell'abbigliamento in Portogallo.

Auf Vorschlag der EG-Kommissarin Monika Wulf-Mathies hat die Kommission die Initiative zur Modernisierung der portugiesischen Textilindustrie angenommen.


Su proposta della signora Monika Wulf-Mathies, Commissaria responsabile per la politica regionale, la Commissione europea ha approvato un programma destinato a sostenere la ristrutturazione dell'industria tessile e dell'abbigliamento della Turingia.

Die Europäische Kommission hat auf Vorschlag der für Regionalpolitik zuständigen Kommissarin Monika Wulf-Mathies grünes Licht für ein Programm gegeben, das den Strukturwandel der thüringischen Textil- und Bekleidungsindustrie unterstützen soll.


w