Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attribuzione dello status di rifugiato
Autorità accertante
Concessione dello status di rifugiato
Disconoscimento della qualità di rifugiato
Domanda di riconoscimento della qualità di rifugiato
Revoca del riconoscimento della qualità di rifugiato
Riconoscimento dello status di rifugiato

Traduction de «riconoscimento dello status di rifugiato » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
attribuzione dello status di rifugiato | riconoscimento dello status di rifugiato

Asylgewährung | Zuerkennung der Flüchtlingseigenschaft


concessione dello status di rifugiato | riconoscimento dello status di rifugiato

Anerkennung als Flüchtling | Zuerkennung der Flüchtlingseigenschaft | Zuerkennung des Flüchtlingsstatus


autorità accertante | autorità responsabile per il riconoscimento dello status di rifugiato

Asylbehörde


procedura per il riconoscimento della qualità di rifugiato | procedura d'esame di una domanda di riconoscimento della qualità di rifugiato

Verfahren um Anerkennung als Flüchtling | Verfahren über die Anerkennung als Flüchtling | Verfahren über ein Gesuch um Anerkennung als Flüchtling


revoca del riconoscimento della qualità di rifugiato | disconoscimento della qualità di rifugiato

Aberkennung der Flüchtlingseigenschaft


domanda di riconoscimento della qualità di rifugiato

Gesuch um Anerkennung als Flüchtling | Gesuch um Feststellung der Flüchtlingseigenschaft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Di conseguenza, nell’interesse dei minori non accompagnati, è necessario non prolungare inutilmente la procedura di determinazione dello Stato membro competente, bensì assicurare loro un rapido accesso alle procedure per il riconoscimento dello status di rifugiato.

Im Interesse unbegleiteter Minderjähriger ist es folglich wichtig, dass sich das Verfahren zur Bestimmung des zuständigen Mitgliedstaats nicht unsachgemäß in die Länge zieht; ihnen ist vielmehr ein rascher Zugang zu den Verfahren zur Bestimmung der Flüchtlingseigenschaft zu gewährleisten.


Successivamente, si sono recati in Ungheria, dove hanno chiesto il riconoscimento dello status di rifugiato.

Sie begaben sich in der Folgezeit nach Ungarn, wo sie die Anerkennung als Flüchtling beantragten.


3. Gli Stati membri revocano, cessano o rifiutano di rinnovare lo status di rifugiato di un cittadino di un paese terzo o di un apolide qualora, successivamente al riconoscimento dello status di rifugiato, lo Stato membro interessato abbia stabilito che:

(3) Die Mitgliedstaaten erkennen einem Drittstaatsangehörigen oder einem Staatenlosen die Flüchtlingseigenschaft ab, beenden diese oder lehnen ihre Verlängerung ab, falls der betreffende Mitgliedstaat nach Zuerkennung der Flüchtlingseigenschaft feststellt, dass


Gli Stati membri riconoscono lo status di rifugiato al cittadino di un paese terzo o all’apolide aventi titolo al riconoscimento dello status di rifugiato in conformità dei capi II e III.

Die Mitgliedstaaten erkennen einem Drittstaatsangehörigen oder einem Staatenlosen, der die Voraussetzungen der Kapitel II und III erfüllt, die Flüchtlingseigenschaft zu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
la possibilità esiste di sollecitare il riconoscimento dello status di rifugiato e, qualora venga accordato, di beneficiare di una protezione conformemente alla Convenzione di Ginevra.

die Möglichkeit, einen Antrag auf Zuerkennung der Flüchtlingseigenschaft zu stellen und im Falle der Anerkennung als Flüchtling Schutz gemäß der Genfer Flüchtlingskonvention zu erhalten.


L'avvocato generale Sharpston ritiene che la direttiva 2004/83 offra un automatico riconoscimento dello status di rifugiato a coloro che, a causa di eventi esterni al di fuori del loro controllo, hanno cessato di ricevere protezione o assistenza da parte di organi delle Nazioni Unite diversi dall'UNHCR

Nach Ansicht von Generalanwältin Sharpston gewährt die Richtlinie 2004/83 Personen, die aus außerhalb ihres Einflussbereichs liegenden Gründen den Schutz oder Beistand von Einrichtungen der Vereinten Nationen mit Ausnahme des UNHCR nicht mehr in Anspruch nehmen, eine automatische Anerkennung als Flüchtling


La Corte analizza poi l’ipotesi in cui le circostanze alla base del riconoscimento dello status di rifugiato abbiano cessato di esistere e le condizioni in cui le autorità competenti devono verificare, se del caso, se sussistano altre circostanze che giustifichino il fondato timore dell’interessato di essere perseguitato.

Im Hinblick auf Fälle, in denen bereits festgestellt worden ist, dass die der Flüchtlingsanerkennung ursprünglich zugrunde liegenden Umstände weggefallen sind, untersucht der Gerichtshof weiter, unter welchen Voraussetzungen die zuständigen Behörden sodann erforderlichenfalls zu prüfen haben, ob nicht andere Umstände vorliegen, aufgrund deren der Betreffende begründete Furcht vor Verfolgung haben muss.


I risultati di queste attività serviranno per predisporre le misure normative, al fine di assicurare come minimo che le garanzie ritenute applicabili alle domande per lo status di rifugiato nella direttiva sul riconoscimento dello status di rifugiato siano estese alle domande di protezione sussidiaria.

Den Ergebnissen dieser Arbeiten ist bei den auszuarbeitenden Rechtsakten Rechnung zu tragen, damit zumindest gewährleistet ist, dass die Garantien, die bei Anträgen auf die Zuerkennung der Flüchtlingseigenschaft im Rahmen der Richtlinie über Asylverfahren gewährt werden, auch für Anträge auf subsidiären Schutz gelten.


la possibilità esiste di sollecitare il riconoscimento dello status di rifugiato e, qualora venga accordato, di beneficiare di una protezione conformemente alla Convenzione di Ginevra.

die Möglichkeit, einen Antrag auf Zuerkennung der Flüchtlingseigenschaft zu stellen und im Falle der Anerkennung als Flüchtling Schutz gemäß der Genfer Flüchtlingskonvention zu erhalten.


3. Gli Stati membri revocano, cessano o rifiutano di rinnovare lo status di rifugiato di un cittadino di un paese terzo o di un apolide qualora, successivamente al riconoscimento dello status di rifugiato, lo Stato membro interessato abbia stabilito che:

(3) Die Mitgliedstaaten erkennen einem Drittstaatsangehörigen oder einem Staatenlosen die Flüchtlingseigenschaft ab, beenden diese oder lehnen ihre Verlängerung ab, falls der betreffende Mitgliedstaat nach Zuerkennung der Flüchtlingseigenschaft feststellt, dass




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'riconoscimento dello status di rifugiato' ->

Date index: 2023-03-19
w