Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ricorso contenzioso amministrativo
Ricorso di legittimità
Ricorso di legittimità e di merito
Ricorso di merito
Ricorso di piena giurisdizione

Übersetzung für "ricorso di piena giurisdizione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
ricorso contenzioso amministrativo [ ricorso di legittimità | ricorso di merito | ricorso di piena giurisdizione ]

Klage vor dem Verwaltungsgericht [ Klage auf Prüfung der Rechtmäßigkeit einer Verwaltungsmaßnahme | Klage im Verfahren mit unbeschränkter Ermessensnachprüfung ]


ricorso di legittimità e di merito | ricorso di piena giurisdizione

Klage in Verfahren mit unbeschränkter Ermessensnachprüfung


registrato sotto la piena giurisdizione di uno Stato membro

unter der unbeschränkten Hoheitsgewalt eines Mitgliedstaats eingetragen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Trascorso il periodo transitorio, la Corte di Giustizia acquisterà ora piena giurisdizione sull'attuazione della cooperazione giudiziaria in materia penale e della cooperazione di polizia, mentre la Commissione potrà avviare procedimenti di infrazione nei confronti di qualsiasi Stato membro che violi il diritto dell'UE.

Nach Ablauf dieses Übergangszeitraums ist nun der Gerichtshof für die justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen und die polizeiliche Zusammenarbeit uneingeschränkt zuständig, und die Kommission kann gegen Mitgliedstaaten, die gegen EU-Recht verstoßen, Vertragsverletzungsverfahren einleiten.


Laddove il diritto di uno Stato membro preveda l’imposizione di una sanzione per reati minori da parte di tale autorità e laddove vi sia il diritto a presentare ricorso o la possibilità che il caso sia altrimenti deferito a una corte avente giurisdizione in materia penale, la presente direttiva dovrebbe quindi applicarsi solo ai procedimenti dinanzi a tale giurisdizione in seguito a ricorso o deferimento.

In den Fällen, in denen nach dem Recht eines Mitgliedstaats die Verhängung einer Sanktion wegen geringfügiger Zuwiderhandlungen durch eine solche Behörde vorgesehen ist und entweder bei einem in Strafsachen zuständigen Gericht ein Rechtsbehelf eingelegt werden kann oder die Möglichkeit besteht, die Sache anderweitig an ein solches Gericht zu verweisen, sollte diese Richtlinie daher nur auf das Verfahren vor diesem Gericht nach Einlegung eines solchen Rechtsbehelfs oder nach einer solchen Verweisung Anwendung finden.


Laddove la legislazione di uno Stato membro preveda l’imposizione di una sanzione per reati minori da parte di tale autorità e vi sia il diritto a presentare ricorso a una giurisdizione competente in materia penale, la presente direttiva dovrebbe quindi applicarsi solo ai procedimenti dinanzi a tale giurisdizione in seguito a tale ricorso.

In den Fällen, in denen nach dem Recht eines Mitgliedstaats die Verhängung einer Sanktion wegen geringfügiger Zuwiderhandlungen durch eine solche Behörde vorgesehen ist und bei einem in Strafsachen zuständigen Gericht Rechtsmittel eingelegt werden können, sollte diese Richtlinie daher nur auf das Verfahren vor diesem Gericht nach Einlegung eines solchen Rechtsmittels Anwendung finden.


Laddove il diritto di uno Stato membro preveda l’imposizione di una sanzione per reati minori da parte di tale autorità e laddove vi sia il diritto a presentare ricorso o la possibilità che il caso sia altrimenti deferito a una giurisdizione competente in materia penale, la presente direttiva dovrebbe quindi applicarsi solo ai procedimenti dinanzi a tale giurisdizione in seguito a tale ricorso o deferimento.

In den Fällen, in denen nach dem Recht eines Mitgliedstaats die Verhängung einer Sanktion wegen geringfügiger Zuwiderhandlungen durch eine solche Behörde vorgesehen ist und entweder bei einem in Strafsachen zuständigen Gericht ein Rechtsbehelf eingelegt werden kann oder die Möglichkeit besteht, die Sache anderweitig an ein solches Gericht zu verweisen, sollte diese Richtlinie daher nur auf das Verfahren vor diesem Gericht nach Einlegung eines solchen Rechtsmittels oder nach einer solchen Verweisung Anwendung finden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In questo caso, inoltre, devono essere adottate disposizioni mediante cui ogni misura presunta illegittima presa dall’organo di ricorso competente oppure ogni presunta infrazione nell’esercizio dei poteri che gli sono conferiti possa essere oggetto di un ricorso giurisdizionale o di un ricorso presso un altro organo che sia una giurisdizione ai sensi dell’articolo 234 del trattato e che sia indipendente dall’amministrazione aggiudicatrice/dall’ente aggiudicatore e dall’organo di ricorso.

Ferner ist in diesem Falle sicherzustellen, dass eine behauptete rechtswidrige Maßnahme der Nachprüfungsstelle oder ein behaupteter Verstoß bei der Ausübung der ihr übertragenen Befugnisse zum Gegenstand einer gerichtlichen Nachprüfung oder einer Nachprüfung bei einer anderen gegenüber dem Auftraggeber und der Nachprüfungsstelle unabhängigen Stelle, die ein Gericht im Sinne des Artikels 234 des Vertrags ist, gemacht werden können.


La Carta non modificherà i mezzi di ricorso e l'assetto giurisdizionale sanciti dai trattati: Il suo dispositivo non prevede l'apertura di nuove vie d'acceso alla giurisdizione comunitaria.

Die Charta wird keine Änderung der in den Verträgen vorgesehenen Rechtsmittel und gerichtlichen Strukturen zur Folge haben, denn es sollen keine neuen Wege für den Zugang zur gemeinschaftlichen Gerichtsbarkeit eröffnet werden.


Dal momento che attualmente le decisioni relative a misure interne contro le frodi prese dalla Banca centrale europea (BCE) e dalla Banca europea per gli investimenti (BEI) non consentono la piena applicazione di tale normativa, la Commissione ha deciso oggi di presentare, sulla base dell'articolo 230 del trattato, un ricorso alla Corte di giustizia europea concernente la BCE e di autorizzare Michele Schreyer, Commissario responsabile della prevenzione delle frodi, di concerto con il presidente della Commissione Romano Prodi e con Ped ...[+++]

Da die internen Betrugsbekämpfungsregelungen der Europäischen Zentralbank (EZB) und der Europäischen Investitionsbank (EIB) derzeit keine vollständige Umsetzung der einschlägigen europäischen Vorschriften gestatten, hat die Kommission heute beschlossen, gemäß Artikel 230 des Vertrags beim Europäischen Gerichtshof gegen die EZB Klage zu erheben und Frau Michaele Schreyer, die für Betrugsbekämpfung zuständige Kommissarin, zu ermächtigen, im Einvernehmen mit Kommissionspräsident Romano Prodi und Herrn Pedro Solbes, dem für Wirtschafts- und Währungsangelegenheiten zuständigen Kommissionsmitglied, entsprechende Rechtsmittel gegen die EIB einz ...[+++]


È stato avviato un procedimento per infrazione contro uno Stato membro in merito alla necessità di garantire che ogni imbarcazione battente bandiera dello Stato in questione o registrata sotto la piena giurisdizione di quello Stato disponga a bordo di adeguate dotazioni mediche.

Gegen einen Mitgliedstaat wurde ein Vertragsverletzungsverfahren in Bezug auf die Verpflichtung eingeleitet, sicherzustellen, dass an Bord eines jeden unter seiner Flagge fahrenden oder unter seiner unbeschränkten Hoheitsgewalt eingetragenen Schiffes stets eine angemessene medizinische Ausstattung mitgeführt wird.


Annunciando la proposta, il sig. Fischler ha dichiarato che il nuovo sistema elimina gli aspetti negativi dell'attuale regime, garantendo al contempo che i produttori dei paesi ove si verifichi una rivalutazione ottengano piena compensazione per le perdite di reddito reali dovute alla rivalutazione dei tassi verdi". Il ricorso al 'mini-switchover' non è giustificabile - ha detto il Commissario. Esso condurrebbe ad un aumento dei premi per tutti i produttori della Comunità anche qualora la rivalutazione avesse luogo in un solo paese.

Bei der Präsentation dieses Vorschlags sagte Herr Fischler, die vorgeschlagene Regelung habe keinen der negativen Aspekte der derzeitigen Vorschriften und gewährleiste gleichzeitig, daß die Erzeuger in Aufwertungsländern bei realen, durch Aufwertungen der grünen Kurse bedingten Einkommensverlusten einen vollen Ausgleich erhalten". Es gibt keine Rechtfertigung für die Anwendung eines "Mini-switchover", durch den sich die Preise und Prämien für alle Erzeuger in der Gemeinschaft erhöhen würden, obwohl nur ein Mitgliedstaat aufgewertet hat".


iii) assicurando che, per quanto riguarda le riunioni del dialogo politico, la Presidenza e l'Alto Rappresentante facciano un ricorso quanto più efficace alle due possibilità offerte dal trattato per la conduzione di siffatte riunioni (ossia la Presidenza, assistita dal Segretario Generale/Alto Rappresentante o l'Alto Rappresentante a richiesta della Presidenza a nome del Consiglio) per agevolare le decisioni dell'Unione in materia di dialogo politico, in piena associazione con la Commissione.

iii) in bezug auf Begegnungen im Rahmen des Politischen Dialogs sollte sichergestellt werden, daß der Vorsitz und der Hohe Vertreter so effizient wie möglich beide Formeln nutzen, die durch den Vertrag für die Ausrichtung derartiger Begegnungen geboten werden (nämlich der Vorsitz mit Unterstützung durch den Generalsekretär/Hohen Vertreter oder der Hohe Vertreter auf Ersuchen des Vorsitzes im Namen des Rates), um eine effiziente und straffe Gestaltung des Politischen Dialogs der Union unter voller Beteiligung der Kommission zu erreichen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'ricorso di piena giurisdizione' ->

Date index: 2022-04-05
w