M. considerando che l'attuale crisi socioeconomica ha portato all'adozione di un maggior numero di normative che consentono il prolungamento dell'orario di lavoro fino a tarda sera nonché
il lavoro notturno, festivo e domenicale, come pure alla violazione delle norme che disciplinano i periodi d
i interruzione e di riposo; che alcuni settori, come quello del commercio al dettaglio, nel quale i lavoratori sono in prevalenza donne, sono stati maggiormente colpiti, e che questo comporta conseguenze negative dirette per le condizioni di l
...[+++]avoro, la salute dei dipendenti, gli sforzi per garantire un equilibrio tra lavoro e vita privata e la coesione sociale; M. in der Erwägung, dass die derzeitige soziale und wirtschaftliche Krise dazu geführt hat, dass immer mehr Rechtsvorschriften erlassen werden, die eine Ausweitung der Arbeitszeiten bis zum späten Abend, Nachtarbeit sowie Arbeit an Sonn- und Feiertagen erlauben, und dass gegen die Regelungen der Pausen- und Ruhezeiten verstoßen wird; in der Erwägung, dass manche Bereiche wie zum Beispiel der Einzelhandel, in denen die meisten der Beschäftigten Frauen sind, stärker betroffen waren und das
s dies unmittelbare negative Auswirkungen auf die Arbeitsbedingungen, die Gesundheit der Beschäftigten und die Bemühungen um die Sicherstellung der Vere
...[+++]inbarkeit von Berufs- und Privatleben sowie des sozialen Zusammenhalts mit sich gebracht hat;