Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo concernenti i pacchi postali
Direttiva sui conti di pagamento
Gli abbonamenti ai giornali e ai periodici
Gli invii contro rimborso
I vaglia postali e i buoni postali di viaggio
Il servizio dei conti correnti postali
Le riscossioni
Riscuotere i pagamenti dai clienti
Riscuotere i pagamento dei conti
Riscuotere il pagamento del conto
Riscuotere pagamenti in contanti

Übersetzung für "riscuotere i pagamento dei conti " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
riscuotere i pagamenti dai clienti | riscuotere i pagamento dei conti | riscuotere il pagamento del conto | riscuotere pagamenti in contanti

Rechnungen bezahlen lassen | die Bezahlung der Rechnung annehmen | Zahlungen für Rechnungen entgegennehmen


Regolamento dell'Unione postale universale (con convenzione postale universale | accordo concernenti i pacchi postali | i vaglia postali e i buoni postali di viaggio | il servizio dei conti correnti postali | gli invii contro rimborso | le riscossioni | gli abbonamenti ai giornali e ai periodici | protocollo finale e regolamento d'esecuzione degli Atti firmati al XIX Congresso postale universale d'Amburgo

Allgemeine Verfahrensordnung des Weltpostvereins (mit Weltpostvertrag, Postpaketabkommen, Postanweisungs- und Reise-Postgutscheinabkommen, Postcheckabkommen, Nachnahmeabkommen, Einzugsauftragsabkommen, Postzeitungsabkommen, Schlussprotokollen und Vollzugsordnungen zu den am XIX. Weltpostkongress in Hamburg unterzeichneten Urkunden)


Regolamento dell'Unione postale universale (con convenzione postale universale | accordo concernenti i pacchi postali, i vaglia postali e i buoni postali di viaggio, il servizio dei conti correnti postali, gli invii contro rimborso, le riscossioni, gli abbonamenti ai giornali e ai periodici | protocollo finale e regolamento d'esecuzione degli Atti firmati al XVIII Congresso postale universale de Rio de Janeiro)

Allgemeine Verfahrensordnung des Weltpostvereins (mit Weltpostvertrag, Postpaketeabkommen, Postanweisungs- und Reise-Postgutscheinabkommen, Postcheckabkommen, Nachnahmeabkommen, Einzugsauftragsabkommen, Postzeitungsabkommen, Schlussprotokollen und Vollzugsordnungen zu den am XVIII. Weltpostkongress in Rio de Janeiro unterzeichneten Urkunden)


direttiva 2014/92/UE sulla comparabilità delle spese relative al conto di pagamento, sul trasferimento del conto di pagamento e sull’accesso al conto di pagamento con caratteristiche di base | direttiva sui conti di pagamento

Richtlinie 2014/92/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Juli 2014 über die Vergleichbarkeit von Zahlungskontoentgelten, den Wechsel von Zahlungskonten und den Zugang zu Zahlungskonten mit grundlegenden Funktionen | Richtlinie über Zahlungskonten


Ordinanza I sull'assicurazione-malattie concernente il riconoscimento delle casse-malati e la chiusura dei loro conti

Verordnung Nr. 1 über die Krankenversicherung betreffend die Anerkennung von Krankenkassen und den Abschluss der Betriebsrechnungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[34] I servizi di pagamento di terzi sono, in questo contesto, considerati come il fatto di riscuotere il pagamento da un terzo.

[34] Unter Zahlungsdienstleistungen für Dritte wird in diesem Zusammenhang der Zahlungseinzug für Dritte verstanden.


5. La Commissione informa lo Stato membro della sua decisione sul pagamento del saldo annuale, adducendo le ragioni dell'eventuale mancato pagamento di conti o importi contabilizzati.

(5) Die Kommission unterrichtet den Mitgliedstaat über ihren Beschluss bezüglich der Zahlung des Jahressaldos, einschließlich der Gründe für eine etwaige Nichtauszahlung von in den Abschlüssen genannten Salden oder Beträgen.


Gli Stati membri dovrebbero poter decidere di estendere l’applicazione della presente direttiva ad altri prestatori di servizi di pagamento e conti di pagamento, ad esempio quelli che offrono funzioni di pagamento più limitate.

Die Mitgliedstaaten sollten sich dafür entscheiden können, die Anwendung dieser Richtlinie auf andere Zahlungsdienstleister und andere Zahlungskonten, beispielsweise auf Konten mit eingeschränkteren Zahlungsfunktionen, auszuweiten.


1. Gli importi che figurano nei programmi nazionali presentati dagli Stati membri, le previsioni di spesa, le dichiarazioni di spesa, le richieste di pagamento, i conti annuali e le spese indicate nelle relazioni di esecuzione annuali e finali sono espressi in euro.

(1) Die Beträge in den von den nationalen Mitgliedstaaten vorgelegten Programmen, den Ausgabenvorausschätzungen, den Ausgabenerklärungen, den Zahlungsanträgen, den Jahresabschlüssen und den in den jährlichen und den abschließenden Durchführungsberichten genannten Ausgaben werden in Euro angegeben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gli Stati membri devono assicurare che almeno un prestatore di servizi di pagamento offra conti di pagamento con caratteristiche di base sul loro territorio e dovrebbero informare il pubblico circa la disponibilità di tali conti.

Die Mitgliedstaaten müssen dafür sorgen, dass mindestens ein Zahlungsdienstleister in ihrem Hoheitsgebiet ein Zahlungskonto mit grundlegenden Funktionen anbietet, und sollten die Öffentlichkeit über die Verfügbarkeit solcher Konten unterrichten.


Gli Stati membri dovrebbero assicurare che almeno un prestatore di servizi di pagamento offra conti di pagamento di base sul loro territorio.

Die Mitgliedstaaten sollten dafür sorgen, dass zumindest ein Zahlungsdienstleister in ihrem Hoheitsgebiet für das Angebot von Basiskonten zuständig ist.


comparabilità delle spese dei conti di pagamento: rende più facile per i consumatori confrontare le spese applicate ai conti di pagamento dalle banche e da altri prestatori di servizi di pagamento nell’UE;

Vergleichbarkeit der Kontogebühren: Vereinfachung des Vergleichs der Zahlungskontogebühren von Banken und anderen Zahlungsdienstleistern in der EU;


Designazione dei prestatori di servizi di pagamento: la maggior parte dei prestatori di servizi di pagamento, in prevalenza banche, offrono conti di pagamento.

Bestellte Zahlungsdienstleister: Die meisten Zahlungsdienstleister, bei den es sich mehrheitlich um Banken handelt, bieten Zahlungskonten an.


Di conseguenza, il mancato rispetto da parte delle autorità nazionali dell'obbligo di riscuotere il prelievo supplementare dovuto al FEAOG e addebitare interessi di mora è preso in considerazione nel quadro della procedura di verifica dei conti.

Wenn die einzelstaatlichen Behörden ihrer Pflicht zur Erhebung der an den EAGFL fälligen Zusatzabgabe einschließlich Verzugszinsen nicht nachgekommen sind, wird dies somit beim Rechnungsabschluss berücksichtigt.


Si tratta, in particolare, di pubblicare indicazioni quanto ai termini di pagamento nei conti annui delle società e di migliorare il pagamento dei subfornitori nel quadro degli appalti pubblici.

So sollen insbesondere in den Jahresabschlüssen der Unternehmen Angaben über die Zahlungsfristen veröffentlicht und die Zahlungsgepflogenheiten gegenüber Zulieferern bei öffentlichen Aufträgen verbessert werden.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'riscuotere i pagamento dei conti' ->

Date index: 2023-05-31
w