Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acqua di dilavamento
Acqua di ruscellamento
Acqua di scorrimento
Acqua meteorica di dilavamento
Deflusso di scorrimento
Deflusso superficiale
Misura per il controllo del ruscellamento
Ruscellamento
Ruscellamento del fosforo
Ruscellamento delle acque superficiali
Ruscellamento di superficie
Scorrimento
Scorrimento superficiale
Scorrimento superfiziale

Traduction de «ruscellamento » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ruscellamento del fosforo

Phosphorabschwemmung | Abschwemmung von Phosphor




deflusso superficiale | ruscellamento di superficie | ruscellamento | scorrimento superficiale

Oberflächenabfluss | Überlandabfluss


deflusso di scorrimento | deflusso superficiale | ruscellamento | ruscellamento delle acque superficiali | scorrimento superficiale | scorrimento superfiziale

flächenhafter Abfluss | Oberflächenablaufwasser | Oberflaechenabfluss | Ueberland-Abfluss


acqua di dilavamento | acqua di ruscellamento | acqua di scorrimento | acqua meteorica di dilavamento | ruscellamento | scorrimento

oberirdischer Abfluss


misura per il controllo del ruscellamento

Abflussregulierungsmassnahme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
È opportuno pertanto rafforzare anche il quadro comunitario in relazione alle buone condizioni agronomiche e ambientali al fine di proteggere le acque dall'inquinamento e dal ruscellamento e di gestire l'uso di questa risorsa.

Der Gemeinschaftsrahmen für die Erhaltung des guten landwirtschaftlichen und ökologischen Zustands sollte daher auch verstärkt werden, um die Gewässer vor Verunreinigung und Wasserabfluss zu schützen und die Wassernutzung zu regeln.


Le foreste attenuano inoltre l’impatto di eventi atmosferici estremi mitigando le temperature e riducendo la velocità del vento e il ruscellamento.

Wälder mindern außerdem die Auswirkungen von extremen Wettererscheinungen, indem sie für moderate Temperaturen sorgen sowie Windgeschwindigkeit und Wasserabfluss verlangsamen.


L'utilizzo di prodotti a base di nitrati e di fosfati comporta problemi specifici, in particolare in termini di ruscellamento quando i terreni e le colture non riescono a immagazzinare e ad assorbire a sufficienza i nutrienti.

Der Einsatz von Stickstoff und Phosphat birgt besondere Probleme, besonders wenn sie ausgeschwemmt werden, weil Böden und Pflanzen die Nährstoffe nicht ausreichend speichern und absorbieren können.


la piantumazione di filari di alberi, di siepi o di superfici boschive sul limitare delle parcelle allo scopo di trattenere l'acqua, limitare il ruscellamento e servire da frangivento e da riparo agli ausiliari di colture come gli insetti impollinatori;

Anpflanzung von Alleen, Hecken oder Waldstreifen entlang der Parzellen, um das Wasser im Boden zu speichern und Windschutz und Unterschlupf für Nützlinge in der Landwirtschaft wie bestäubende Insekten zu bieten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
È opportuno pertanto rafforzare anche il quadro comunitario in relazione alle buone condizioni agronomiche e ambientali al fine di proteggere le acque dall'inquinamento e dal ruscellamento e di gestire l'uso di questa risorsa.

Der Gemeinschaftsrahmen für die Erhaltung des guten landwirtschaftlichen und ökologischen Zustands sollte daher auch verstärkt werden, um die Gewässer vor Verunreinigung und Wasserabfluss zu schützen und die Wassernutzung zu regeln.


(c) ricorso a misure di mitigazione che riducano al minimo i rischi di inquinamento al di fuori del sito causato da dispersione dei prodotti irrorati, drenaggio e ruscellamento.

(c) den Einsatz von Risikominderungsmaßnahmen, mit denen das Risiko der Verschmutzung außerhalb der Anwendungsfläche durch Abdrift, Drainageabfluss und oberirdischen Abfluss minimiert wird.


Risulta dunque altresì opportuno rafforzare il quadro comunitario esistente con riguardo alle buone condizioni agronomiche e ambientali al fine di proteggere le acque dall'inquinamento e dal ruscellamento e di gestire in modo più adeguato l'uso di questa risorsa, anche riducendone il forte spreco annuale attraverso migliori sistemi di gestione agronomica e delle acque.

Deshalb empfiehlt es sich, den bestehenden Gemeinschaftsrahmen für die Erhaltung des guten landwirtschaftlichen und ökologischen Zustandes zu verstärken, um die Gewässer vor Verunreinigung und Wasserabfluss zu schützen und die Wassernutzung durch bessere Agronomie- und Wasserbewirtschaftungssysteme zu regeln, was auch eine Verringerung der erheblichen jährlichen Wasserverschwendung einschließt.


Risulta dunque altresì opportuno rafforzare il quadro comunitario esistente con riguardo alle buone condizioni agronomiche e ambientali al fine di proteggere le acque dall'inquinamento e dal ruscellamento e di gestire in modo più adeguato l'uso di questa risorsa.

Deshalb empfiehlt es sich, den bestehenden Gemeinschaftsrahmen für die Erhaltung des guten landwirtschaftlichen und ökologischen Zustandes zu verstärken, um die Gewässer vor Verunreinigung und Wasserabfluss zu schützen und die Wassernutzung zu regeln.


Una particolare minaccia per l'ambiente marino mediterraneo è rappresentata da fattori quali i rifiuti agricoli, le particelle sospese e le acque di ruscellamento, che trasportano in mare agenti patogeni, metalli pesanti, inquinanti organici, oli e sostanze radioattive.

Besonders belastet wird das Mittelmeer durch landwirtschaftliche Abfälle, Feinstäube und abfließendes Flusswasser, das Krankheitskeime, Schwermetalle, organische Verunreinigungen, Öle und radioaktive Substanzen mit sich führt.


7.6. Gli impianti destinati allo stoccaggio di deiezioni zootecniche devono essere di capacità tale da impedire l'inquinamento delle acque per scarico diretto o ruscellamento e infiltrazione nel suolo.

7.6. Das Fassungsvermögen von Lagereinrichtungen für Wirtschaftsdünger tierischer Herkunft muß so groß sein, daß eine Gewässerverschmutzung durch direkte Kontamination von Oberflächenwasser, Lecken oder Einsickern in den Boden ausgeschlossen ist.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'ruscellamento' ->

Date index: 2023-10-18
w