Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angolo di caduta
Angolo di scivolamento
Cuscinetto di scivolamento
Frana
Frana di scivolamento
Frana in terra
Frana per scivolamento
Franamento
Scivolamento
Scivolamento della neve
Scivolamento in terra
Scivolamento per reptazione

Traduction de «scivolamento » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


scivolamento per reptazione

Gleitschneerutsch | Gleitschneelawine




frana | frana in terra | frana per scivolamento | franamento | scivolamento | scivolamento in terra

Erdrutsch | Hangrutsch | Hangrutschung | Rutsch | Rutschung




angolo di caduta | angolo di scivolamento

Boeschungswinkel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pertanto, i produttori di veicoli e di sistemi di frenatura hanno sviluppato sistemi generalmente noti come Programmi elettronici di stabilità (ESP), che rilevano l'inizio di uno scivolamento e automaticamente applicano i freni a determinate ruote per correggere il movimento e mantenere la traiettoria del veicolo.

Daher haben die Fahr zeug- und Bremsenhersteller Systeme entwickelt, die als Elektronische Stabili tätspro gramme (ESP) bezeichnet werden.


E. considerando che, con lo scivolamento della Libia nella guerra civile, la situazione umanitaria e dei diritti umani si è gravemente deteriorata, che entrambe le parti avrebbero commesso una serie di violazioni e abusi dei diritti umani e del diritto umanitario internazionali, causando centinaia di morti, sfollamenti di massa e una crisi umanitaria in molte zone; considerando l'UNSMIL ha riferito di bombardamenti e attacchi aerei indiscriminati contro obiettivi civili e numerosi attacchi contro infrastrutture vitali e istituzioni elette; che decine di attivisti politici e difensori dei diritti umani, professionisti dei media e altre ...[+++]

E. in der Erwägung, dass sich die Menschenrechts- und humanitäre Lage ernsthaft verschlechtert, während Libyen im Bürgerkrieg versinkt; in Kenntnis von Berichten, nach denen beide Seiten eine ganze Bandbreite von Verstößen und Missbräuchen nach internationalen Menschenrechtsnormen und humanitärem Völkerrecht begangen haben, was zu hunderten von Toten, Massenvertreibungen und einer humanitären Krise in vielen Gebieten geführt hat; in der Erwägung, dass die UNSMIL über wahllose Bombardierungen und Luftangriffe gegen zivile Ziele und maßlose Angriffe auf wichtige Infrastrukturen und gewählte Institutionen berichtet hat; in der Erwägung, ...[+++]


spazio di manovra e accesso al posto di guida, compresa la protezione contro lo scivolamento, l’inciampo o la caduta;

den Betätigungsraum und den Zugang zum Fahrerplatz, einschließlich des Schutzes vor Ausrutschen, Stolpern oder Stürzen,


(k quinquies) al rischio di scivolamento, inciampo o caduta;

kd) Ausrutsch-, Stolper- und Sturzrisiko,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quest’ultimo è altresì responsabile di prevenire la caduta o lo scivolamento dei container dalla nave in mare, ai sensi delle normative internazionali vigenti, e di garantire il trasporto sicuro delle merci sulle rotte marittime internazionali.

Die Besatzung ist auch dafür verantwortlich, zu verhindern, dass die Container vom Schiff in die See fallen oder rutschen, d. h. für die Einhaltung der geltenden internationalen Richtlinien, und dafür, den sicheren Transport von Waren bei der internationalen Beförderung auf dem Seeweg sicherzustellen.


4. Le scalette mobili devono avere una larghezza minima di 0,40 m e di 0,50 m alla base e sono protette contro il pericolo di ribaltamente e di scivolamento; i pioli sono saldamente fissati ai montanti.

4. Anlegeleitern müssen mindestens 0,40 m und am unteren Ende mindestens 0,50 m breit sein; sie müssen gegen Kippen und Rutschen zu sichern sein; Sprossen müssen fest in die Holme eingelassen sein.


E in questi sei mesi la sfacciata azione dei due o tre grandi su varie questioni – dalle auto ai rifiuti alla politica estera – dimostrano un progressivo scivolamento del Consiglio e della sua Presidenza verso una certa irrilevanza che ci porta oggi a celebrare eventi significativi, ma sicuramente non prioritari, come la "Giornata della Marina".

In diesen sechs Monaten hat die Unverfrorenheit von zwei oder drei der großen Akteure in verschiedenen Bereichen – von Kraftfahrzeugen über Abfälle bis hin zur Außenpolitik – gezeigt, dass der Rat und sein Vorsitz zunehmend an Bedeutung verlieren. Das geht so weit, dass wir heute zum Beispiel den „Tag der Marine“ begehen, der ja durchaus wichtig sein mag, aber bestimmt keine Priorität ist.


(f) smottamenti dovuti allo scivolamento verso il basso moderatamente rapido o rapido di masse di suolo e materiale roccioso.

(e) Erdrutsche durch eine mäßig schnelle bis schnelle Abwärtsbewegung von Erd- und Gesteinsmassen.


e) smottamenti dovuti allo scivolamento verso il basso moderatamente rapido o rapido di masse di suolo e materiale roccioso.

f) Erdrutsche durch eine mäßig schnelle bis schnelle Abwärtsbewegung von Erd- und Gesteinsmassen.


Pertanto, i produttori di veicoli e di sistemi di frenatura hanno sviluppato sistemi generalmente noti come Programmi elettronici di stabilità (ESP), che rilevano l'inizio di uno scivolamento e automaticamente applicano i freni a determinate ruote per correggere il movimento e mantenere la traiettoria del veicolo.

Daher haben die Fahr zeug- und Bremsenhersteller Systeme entwickelt, die als Elektronische Stabili tätspro gramme (ESP) bezeichnet werden.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'scivolamento' ->

Date index: 2023-04-17
w