Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASsgtm
Associazione svizzera dei sergenti maggiori
Scuola per sergenti maggiori
Scuola sgtm
Ssgtm

Übersetzung für "scuola per sergenti maggiori " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Scuola per sergenti maggiori (1) | scuola per sergenti maggiori (2) [ Scuola sgtm | scuola sgtm | Ssgtm ]

Feldweibelschule [ Fw S ]


Associazione svizzera dei sergenti maggiori [ ASsgtm ]

Schweizerischer Feldweibelverband [ SFwV ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
40. esorta tutte le autorità competenti a porre fine alla segregazione etnica dei bambini («due scuole sotto lo stesso tetto»), che è ancora presente in alcuni cantoni della Federazione; chiede altresì che sia promossa l'effettiva integrazione dei bambini di etnia Rom, in particolare nel sistema educativo, anche attraverso programmi di preparazione alla scuola; invita le autorità a collaborare con le ONG competenti al fine di incoraggiare le famiglie Rom a sostenere l'accesso dei figli all'istruzione; invita le autorità ad armonizzare le normative in Bosnia-Erzegovina per far sì che tutti i minori siano trattati allo stesso modo; chiede, in ...[+++]

40. fordert alle zuständigen Behörden eindringlich auf, die ethnische Trennung von Kindern (zwei Schulen unter einem Dach), die in einigen Kantonen von Bosnien und Herzegowina immer noch praktiziert wird, einzustellen und die wirksame Eingliederung insbesondere von Roma-Kindern im Bildungsbereich unter anderem durch Schulförderprogramme zu unterstützen; fordert die staatlichen Stellen auf, mit den maßgeblichen nichtstaatlichen Organisationen dabei zusammenzuarbeiten, Roma-Familien dazu zu bewegen, den Zugang ihrer Kinder zu Bildung zu unterstützen; fordert die staatlichen Stellen auf, die Regelungen innerhalb von Bosnien und Herzegowina zu harmonisieren, damit eine Gleichbehandlung aller Kinder sichergestellt wird; fordert ...[+++]


36. esorta tutte le autorità competenti a porre fine alla segregazione etnica dei bambini ("due scuole sotto lo stesso tetto"), che è ancora presente in alcuni cantoni della Federazione; chiede altresì che sia promossa l'effettiva integrazione dei bambini di etnia Rom, in particolare nel sistema educativo, anche attraverso programmi di preparazione alla scuola; invita le autorità a collaborare con le ONG competenti al fine di incoraggiare le famiglie Rom a sostenere l'accesso dei figli all'istruzione; invita le autorità ad armonizzare le normative in Bosnia-Erzegovina per far sì che tutti i minori siano trattati allo stesso modo; chiede, in ...[+++]

36. fordert alle zuständigen Behörden eindringlich auf, die ethnische Trennung von Kindern (zwei Schulen unter einem Dach), die in einigen Kantonen von Bosnien und Herzegowina immer noch praktiziert wird, einzustellen und die wirksame Eingliederung insbesondere von Roma-Kindern im Bildungsbereich unter anderem durch Schulförderprogramme zu unterstützen; fordert die staatlichen Stellen auf, mit den maßgeblichen nichtstaatlichen Organisationen dabei zusammenzuarbeiten, Roma-Familien dazu zu bewegen, den Zugang ihrer Kinder zu Bildung zu unterstützen; fordert die staatlichen Stellen auf, die Regelungen innerhalb von Bosnien und Herzegowina zu harmonisieren, damit eine Gleichbehandlung aller Kinder sichergestellt wird; fordert ...[+++]


45. plaude alle importanti azioni intraprese per dar vita a un sistema scolastico inclusivo, sfociate in un notevole incremento della percentuale di bambini rom iscritti alla scuola primaria, tanto che oggi due bambini rom su tre terminano la scuola primaria, mentre alcuni anni fa vi riusciva solo uno su quattro; resta preoccupato per la percentuale persistentemente bassa di bambini rom che frequentano la scuola secondaria e per il fatto che il 70% dei bambini rom non frequenta per niente la scuola; invita il governo serbo a garantire che a tutti i bambini e giovani rom siano date le stesse opportunità o una seconda possibilità di torn ...[+++]

45. begrüßt die wichtigen Schritte zur Einführung einer einbeziehenden Bildung, die zu einem merklichen Anstieg des Anteils von in Grundschulen eingeschriebenen Roma-Kindern geführt hat, sodass inzwischen zwei von drei Roma-Kindern die Grundschule abschließen, während es vor einigen Jahren nur eines von vier Roma-Kindern war; ist angesichts des nach wie vor geringen Anteils von Roma-Kindern in Sekundarschulen besorgt sowie angesichts der Tatsache, dass 70 % der Roma-Kinder gar keine Schule besuchen; fordert die serbische Regierung auf, dafür Sorge zu tragen, dass alle Kinder und Jugendlichen der Roma die gleichen Chancen und eine zweit ...[+++]


L’esperienza mostra che nei paesi in cui esistono tali programmi di apprendistato, i giovani hanno maggiori possibilità di passare agevolmente dalla scuola al mondo del lavoro.

Die Erfahrung zeigt, dass junge Menschen in Ländern mit dieser Ausbildungsform bessere Aussichten auf einen reibungslosen Übergang von der Schule ins Berufsleben haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In tale contesto, i responsabili di ogni scuola dovrebbero avere maggiori responsabilità, in collaborazione con i genitori e i soggetti interessati della comunità locale, per affrontare e gestire le loro specifiche sfide educative, compresi i requisiti di formazione dei propri insegnanti.

In diesem Zusammenhang sollten die Leiter der Schulen mehr Befugnisse haben, um in Zusammenarbeit mit Eltern und lokalen Akteuren die besonderen Bildungsanforderungen, darunter auch die besonderen Bedürfnisse im Hinblick auf die Aus- und Weiterbildung ihrer Lehrer, angehen und bewältigen zu können.


I suoi programmi investono tutti i settori determinanti per lo sviluppo dei paesi partner, quali la scuola, la sanità, le infrastrutture, la pace e la democrazia (per maggiori informazioni consultare l'opuscolo sul sito internet dedicato all'argomento).

Ihre Programme betreffen alle für die Entwicklung in den Partnerländern wichtigen Bereiche wie Bildung, Gesundheit, Infrastruktur oder Frieden und Demokratie (weitere Informationen in der Broschüre auf der Website zu diesem Thema).


dare maggiori opportunità ai gruppi svantaggiati come ad esempio coloro che hanno abbandonato prematuramente la scuola, le persone a bassa qualifica e i disoccupati, coloro che hanno un retroterra di emigrazione e i disabili;

Verbesserung der beruflichen Aus- und Weiterbildungsmöglichkeiten für benachteiligte Gruppen wie Schulabbrecher, Geringqualifizierte und Arbeitslose, Menschen mit Migrationshintergrund oder mit Behinderungen


o. creare strumenti intesi a prevenire un rendimento scolastico insufficiente e l’abbandono precoce della scuola da parte dei figli di lavoratori provenienti da paesi terzi, mettendo a disposizione in particolare corsi di lingua supplementari; riconoscere che i figli dei migranti, che studiano in una lingua diversa da quella materna e tentano di adattarsi a nuovi modi di vita, possono incontrare maggiori difficoltà nel processo di apprendimento rispet ...[+++]

o. Instrumente zu schaffen, um den Leistungsrückstand und den vorzeitigen Schulabgang der Kinder von Arbeitnehmern aus Drittländern zu verhindern, insbesondere durch zusätzliche Sprachkurse; erkennt an, dass Kinder von Einwanderern, die in einer fremden Sprache lernen und versuchen, sich an neue Gepflogenheiten anzupassen, mehr Schwierigkeiten beim Lernprozess haben können als ihre Klassenkameraden, was dazu führen könnte, dass sie in Zukunft Schwierigkeiten bei ihrer Anpassung an und Integration in die Gesellschaft haben werden;


Se si chiede ai genitori per quali ragioni i loro figli dovrebbero imparare altre lingue europee a scuola o all'università, la prima motivazione addotta è che tali conoscenze offrono possibilità maggiori sul mercato del lavoro (74%), la seconda è il numero dei parlanti della lingua interessata.

Wenn man Eltern fragt, weshalb ihrer Ansicht nach ihre Kinder in der Schule oder an der Universität andere europäische Sprachen lernen sollten, geben sie als Begründung am häufigsten an, dass dies Chancen auf dem Arbeitsmarkt eröffnet (74 %), als zweiter Grund wird die Verbreitung der Sprache genannt.


Si registrano sforzi molto opportuni per migliorare il passaggio dalla scuola al lavoro, adattando i sistemi di apprendistato alle nuove esigenze del mercato del lavoro, nonché prevenendo e riducendo gli insuccessi scolastici, ma devono essere compiuti sforzi maggiori per dare solide basi al principio dell'apprendimento lungo tutto l'arco della vita.

Die Bemühungen für einen problemloseren Übergang von der Schule ins Erwerbsleben, die Anpassung der Lehrlingsausbildungssysteme an den neuen Arbeitsmarktbedarf sowie die Prävention und die Verringerung von Schulversagen sind ebenfalls positiv zu bewerten. Allerdings müssen die Anstrengungen zur festen Verankerung des Grundsatzes des lebenslangen Lernens verstärkt werden.




Andere haben gesucht : assgtm     associazione svizzera dei sergenti maggiori     scuola per sergenti maggiori     scuola sgtm     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'scuola per sergenti maggiori' ->

Date index: 2023-11-10
w