Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analisi granulometrica per decantazione
Analisi granulometrica per levigazione
Analisi granulometrica per sedimentazione
Analisi per sedimentazione
Atto che causa il deposito di residui
Bacino di sedimentazione
Bicchiere di sedimentazione
Camera di decantazione
Camera di sedimentazione
Cassa-fango
Chiarificatore
Deposito di materiale solido
Deposito di sedimento
Deposizione di materiale solido
Deposizione di sedimento
Sedimentazione
Vasca di chiarificazione
Vasca di sedimentazione
Zona di sedimentazione

Übersetzung für "sedimentazione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


sedimentazione | atto che causa il deposito di residui

Sedimentation | das Sichabsetzen ... von Schwebeteilchen




bicchiere di sedimentazione | camera di decantazione | camera di sedimentazione | cassa-fango

Filtergehäuse | Kraftstoffglassglocke | Schlammraum | Wassersack


analisi granulometrica per decantazione | analisi granulometrica per levigazione | analisi granulometrica per sedimentazione | analisi per sedimentazione

Schlämmanalyse | Schlämm-Analyse


bacino di sedimentazione | chiarificatore | vasca di chiarificazione | vasca di sedimentazione

Klärbecken | Sedimentationsbecken


deposizione di materiale solido | deposizione di sedimento | deposito di materiale solido | deposito di sedimento | sedimentazione

Feststoffablagerung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gli obiettivi in questo campo, presentati nel "Piano nazionale di risanamento e depurazione delle acque reflue urbane", riguardano il miglioramento dei sistemi di trattamento delle acque reflue e degli effluenti, un maggiore controllo della qualità degli scarichi al fine di riutilizzare gli effluenti trattati, nonché un migliore trattamento e smaltimento dei fanghi di sedimentazione.

Die Zielsetzungen in diesem Sektor sind im "Plan Nacional de Saneamiento y Depuración de Aguas Residuales Urbanas" (nationaler Plan für die Kanalisation und Reinigung kommunaler Abwässer) niedergelegt.


Gli sterili sono spesso pompati in bacini per essere sottoposti a sedimentazione dove i vari materiali solidi sono separati dall’acqua.

Dieses Bergematerial wird oft in Teiche gepumpt, wo es sedimentiert, wobei die verschiedenen Feststoffe vom Wasser getrennt werden.


Le attività umane, ma anche gli effetti dei cambiamenti climatici, le calamità naturali e i fenomeni di dinamica costiera quali l’erosione e l’avanzamento delle coste dovuto a sedimentazione possono avere gravi ripercussioni sullo sviluppo economico e sulla crescita delle aree costiere nonché sugli ecosistemi marini, con conseguente peggioramento dello stato ecologico, perdita di biodiversità e degrado dei servizi ecosistemici.

Menschliche Tätigkeiten, aber auch die Auswirkungen des Klimawandels, natürliche Risiken und Veränderungen der Küstenlinien durch Erosion und Anlandungen können erhebliche Auswirkungen auf die wirtschaftliche Entwicklung und das Wachstum in den Küstengebieten sowie auf Meeresökosysteme haben, was zu einer Verschlechterung des Umweltzustands, einem Verlust an biologischer Vielfalt und einer Verschlechterung der Ökosystemleistungen führt.


Le attività umane, ma anche gli effetti dei cambiamenti climatici, le calamità naturali e fenomeni di dinamica costiera quali l'erosione e l'avanzamento delle coste dovuto a sedimentazione possono avere gravi ripercussioni sullo sviluppo economico e sulla crescita delle aree costiere nonché sugli ecosistemi marini, con conseguente peggioramento dello stato ecologico, perdita di biodiversità e degrado dei servizi ecosistemici.

Menschliche Aktivitäten, aber auch die Auswirkungen des Klimawandels, natürliche Risiken und Veränderungen der Küstenlinien durch Erosion und Anlandungen können erhebliche Auswirkungen auf die wirtschaftliche Entwicklung und das Wachstum in den Küstengebieten sowie auf Meeresökosysteme haben, was zu einer Verschlechterung des ökologischen Zustands, einem Verlust an biologischer Vielfalt und einer Verschlechterung der Ökosystemleistungen führt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La sostanza attiva deve essere applicata sull'acqua o nella fase di sedimentazione di un sistema idrico e di sedimentazione e il test deve tener conto della principale via di esposizione.

Der Wirkstoff ist in der wässrigen Phase oder der Sedimentphase eines Wasser-Sediment-Systems auszubringen, wobei der Hauptexpositionsweg zu berücksichtigen ist.


I fattori da prendere in considerazione ai fini delle stime PECSW e PECSED devono riguardare l'applicazione diretta alle acque, il trasporto di detriti, il deflusso, lo scolo attraverso fognature e il deposito atmosferico, nonché devono comprendere processi quali la volatilizzazione, l'adsorbimento, l'avvezione, l'idrolisi, la fotolisi, la biodegradazione, la sedimentazione e la risospensione e il trasferimento tra acqua e sedimento.

Die zu betrachtenden Faktoren bei der Abschätzung der PECSW- und PECSED-Werte beziehen sich auf die direkte Anwendung in Gewässern, Abdrift, Abschwemmung, Ableitung durch die Drainagen und atmosphärische Deposition, und sie schließen Prozesse wie die Verflüchtigung, die Adsorption, die Advektion, die Hydrolyse, die Fotolyse, den biologischen Abbau, die Sedimentation und die Resuspension sowie den Transfer zwischen Wasser und Sediment mit ein.


È opportuno registrare i dati sull'attività e sulla dinamica della popolazione in sistemi idrici e di sedimentazione naturale, alla luce e al buio.

Es sind Angaben zur Lebensfähigkeit/Populationsdynamik in natürlichen Sediment-/Wassersystemen sowohl unter dunklen als auch unter hellen Bedingungen zu machen.


Insufficienza nella rimanente capacità della cisterna di decantazione e/o di sedimentazione per il viaggio previsto.

Der verbleibende Raum im Sloptank und/oder Ölschlammtank reichen für die vorgesehene Fahrt nicht mehr aus.


18. si esprime a favore dell'uso di bacini di sedimentazione per lo stoccaggio del carbonio, ma rileva che, secondo il gruppo intergovernativo ONU di esperti sul cambiamento climatico, in Europa vi è uno scarso numero di potenziali bacini di sedimentazione che potrebbero essere utilizzati per lo stoccaggio di CO2, dato che la maggior parte si trova nel mare del Nord, nel mar Mediterraneo e nel mar Nero; sottolinea che, per trasportare il carbonio catturato durante i procedimenti di produzione nelle regioni più adeguate al suo stoccaggio, occorre fare ricorso o a condutture o al trasporto via mare, e che si dovrebbe tenere conto di quest ...[+++]

18. bevorzugt die Verwendung von Sedimentbecken für die Kohlenstoffabscheidung, weist jedoch darauf hin, dass Europa nach Angaben des Zwischenstaatlichen Sachverständigenausschusses für Klimaänderungen der VN nur wenige in Frage kommende Sedimentbecken hat, die für die Abscheidung von CO2 genutzt werden können, wobei die meisten in der Nordsee, im Mittelmeer und im Schwarzen Meer liegen; betont, dass der Transport des gebundenen CO2 vom Produktionsstandort zu den Gebieten, die für die Abscheidung am besten geeignet sind, nur über Pipelines oder Schiffe erfolgen kann und dass dies bei der Berechnung der CO2-Kosten solcher Vorhaben berück ...[+++]


Si registreranno i dati sull'attività e sulla dinamica della popolazione in sistemi idrici e di sedimentazione naturale, alla luce e al buio.

Es sind Angaben zur Lebensfähigkeit/Populationsdynamik bei natürlichen Sediment-/Wassersystemen sowohl unter dunklen als auch belichteten Bedingungen mitzuteilen.


w