Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Membro del consiglio scolastico
Membro della commissione scolastica comunale
Membro della delegazione scolastica comunale
Presidente della commissione scolastica comunale
Segretaria della commissione scolastica comunale
Segretaria generale della Commissione europea
Segretario della commissione scolastica comunale
Segretario generale della Commissione europea

Übersetzung für "segretaria della commissione scolastica comunale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
segretario della commissione scolastica comunale | segretaria della commissione scolastica comunale

Schulpfleger (1) | Schulpflegerin (1) | Schulsekretär (2) | Schulsekretärin (2)


membro del consiglio scolastico (1) | membro della commissione scolastica comunale (2) | membro della delegazione scolastica comunale (3)

Schulpfleger (1) | Schulpflegerin (1) | Mitglied der Schulkommission (2) | Mitglied der Gemeindeschulkommission (3) | Schulrat (4) | Schulrätin (4) | Mitglied der Schulbehörde (5) | Mitglied der Bezirksschulpflege (6)


presidente della commissione scolastica comunale

Schulpräsident (1) | Schulpräsidentin (1) | Schulratspräsident (2) | Schulratspräsidentin (2) | Schulpflegepräsident (3) | Schulpflegepräsidentin (3)


Segretaria generale della Commissione europea | Segretario generale della Commissione europea

Generalsekretär der Europäischen Kommission
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il programma prevede anche una segretaria nominata dalla DG "Occupazione e affari sociali" della Commissione, preposta al coordinamento della rete e alla preparazione delle sue pubblicazioni, all'organizzazione degli incontri, alla raccolta di informazioni, alla gestione del sistema informatico, alla preparazione e alla diffusione delle pubblicazioni.

Teil des Programms ist auch ein von der GD „Beschäftigung und Soziales" bestimmtes Sekretariat, das sich mit der Koordinierung des Netzes und der Ausarbeitung seiner Veröffentlichungen, der Organisation der Sitzungen, dem Zusammentragen von Informationen, der Verwaltung des EDV-Systems sowie mit der Vorbereitung und dem Vertrieb der Veröffentlichungen befasst.


L'iniziativa Spotlight UE-ONU è stata lanciata dall'Alta rappresentante/Vicepresidente della Commissione Federica Mogherini e dal Commissario per la Cooperazione internazionale e lo sviluppo Neven Mimica, in collaborazione con il Segretario generale delle Nazioni Unite António Guterres e la Vice-segretaria Amina Mohammed.

Eingeleitet wurde die EU-VN-Leitinitiative von der Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik/Vizepräsidentin der Europäischen Kommission, Federica Mogherini, dem EU-Kommissar für Internationale Zusammenarbeit und Entwicklung, Neven Mimica, zusammen mit dem VN-Generalsekretär António Guterres, und der stellvertretenden VN-Generalsekretärin Amina Mohammed.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52008DC0425 - EN - Comunicazione della Commissione al Parlamento Europeo, al Consiglio, al Comitato economico e sociale europeo e al Comitato delle regioni - Migliorare le competenze per il 21° secolo: un ordine del giorno per la cooperazione europea in materia scolastica {SEC(2008) 2177}

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52008DC0425 - EN - Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen - Bessere Kompetenzen für das 21. Jahrhundert: eine Agenda für die europäische Zusammenarbeit im Schulwesen {SEK(2008) 2177}


Il regolamento comunale soddisfa i criteri stabiliti dal regolamento (CE) n. 1857/2006 della Commissione per quanto concerne le misure che devono essere adottate a livello comunale e le disposizioni comuni (fasi preliminari alla concessione degli aiuti, cumulo, trasparenza e controllo).

Die gemeindliche Beihilferegelung erfüllt die Bedingungen der Verordnung (EG) Nr. 1857/2006 der Kommission betreffend die von der Gemeinde geplanten Maßnahmen sowie die gemeinsamen Bestimmungen (Verfahren vor Gewährung einer Beihilfe, Kumulierung, Transparenz und Überwachung).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si veda la decisione della Commissione, del 19 luglio 2006, concernente l’aiuto di Stato C 35/05 (ex N 59/05) al quale i Paesi Bassi intendono dare esecuzione relativamente all’installazione di una rete a banda larga a Appingedam (GU L 86 del 27.3.2007, pag. 1). Il caso riguardava lo sviluppo di una rete passiva (condotte e fibre) di proprietà comunale il cui strato attivo (gestione e funzionamento della rete) sarebbe stato appaltato ad un operatore del settore privato che avrebbe fornito servizi all’ingrosso ad altri prestatori di se ...[+++]

Siehe Entscheidung der Kommission vom 19. Juli 2006 über die staatliche Beihilfe C 35/05 (ex N 59/05), die die Niederlande für einen Breitbandnetzausbau in Appingedam gewähren wollen (ABl. L 86 vom 27.3.2007, S. 1). In dieser Beihilfesache ging es um den Ausbau eines passiven Netzes (d. h. Leerrohre und Glasfaserleitungen), dessen Eigentümer die Stadt sein sollte. Die aktive Schicht (d. h. Verwaltung und der Betrieb des Netzes) sollte hingegen an einen privaten Vorleistungsanbieter übertragen werden, der anderen Anbietern Zugangsdienste auf Vorleistungsebene bereitstellen sollte.


Secondo l’interpretazione dell’Autorità, il ragionamento della Commissione consiste nel ritenere che qualora il diritto nazionale relativo alle imposte sul trasferimento che si applicano alle conversioni effettuate dalle società private si basa sul principio generale della neutralità delle imposte — mettendo quindi l’accento sulla continuità dello stesso soggetto economico piuttosto che sul mantenimento della forma giuridica — rientra nella logica di un tale regime fiscale estendere tale principio a situazioni in cui lo Stato o un’amministrazione comunale trasforma ...[+++]

Die Überwachungsbehörde versteht die Begründung der Kommission dahingehend, dass in Fällen, in denen das einzelstaatliche Recht zu Stempelabgaben in Verbindung mit Umwandlungen privater Unternehmen auf dem Grundsatz der Steuerneutralität beruhe (und der Schwerpunkt somit auf dem Fortbestand derselben wirtschaftlichen Einheit im Unterschied zu Fällen liege, in denen das Rechtssubjekt nicht identisch ist), der Logik einer derartigen Steuerregelung entspricht, das Prinzip auch auf Situationen auszudehnen, in denen der Staat oder eine Gemeinde eine wirtschaftliche Einheit, die bislang als zum Staat oder zur Gemeinde gehörig geführt wurde, in ...[+++]


La Relazione europea sulla qualità dell'istruzione scolastica [12] è stata elaborata dai servizi della Commissione nel maggio 2000.

Der Bericht über die Qualität der schulischen Bildung in Europa [12] wurde im Mai 2000 von den Kommissionsstellen ausgearbeitet.


La Relazione europea sulla qualità dell'istruzione scolastica [12] è stata elaborata dai servizi della Commissione nel maggio 2000.

Der Bericht über die Qualität der schulischen Bildung in Europa [12] wurde im Mai 2000 von den Kommissionsstellen ausgearbeitet.


Il programma prevede anche una segretaria nominata dalla DG "Occupazione e affari sociali" della Commissione, preposta al coordinamento della rete e alla preparazione delle sue pubblicazioni, all'organizzazione degli incontri, alla raccolta di informazioni, alla gestione del sistema informatico, alla preparazione e alla diffusione delle pubblicazioni.

Teil des Programms ist auch ein von der GD „Beschäftigung und Soziales" bestimmtes Sekretariat, das sich mit der Koordinierung des Netzes und der Ausarbeitung seiner Veröffentlichungen, der Organisation der Sitzungen, dem Zusammentragen von Informationen, der Verwaltung des EDV-Systems sowie mit der Vorbereitung und dem Vertrieb der Veröffentlichungen befasst.


4. Il membro della Corte o della Commissione percepisce inoltre un'indennità scolastica pari all'ammontare delle spese scolastiche effettivamente sostenute fino ad un massimo di 1.000 Fr. b. al mese per ogni figlio a carico ai sensi del paragrafo 3, che frequenti regolarmente e a tempo pieno un istituto di insegnamento.

(4) Für jedes unterhaltsberechtigte Kind im Sinne von Absatz (3), das regelmäßig und vollzeitig eine Lehranstalt besucht, erhält das Mitglied der Kommission oder des Gerichtshofes außerdem eine Erziehungszulage in Höhe der ihm durch den Schulbesuch tatsächlich entstehenden Kosten bis zu einem monatlichen Höchstbetrag von 1000 bfrs.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'segretaria della commissione scolastica comunale' ->

Date index: 2023-03-25
w