Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta all'accettazione negli studi medici
Addetto a front office sanitario
Addetto alla segreteria
Impiegata di segreteria
Segretari di studi legali
Segretario di studi legali
Segretario di studio medico

Traduction de «segretario di studi legali » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
addetto alla segreteria | segretario di studi legali | impiegata di segreteria | segretario/segretaria

Sekretär | Sekretariatsfachkraft | Sekretär/Sekretärin | Sekretärin


Segretari di studi legali

Sekretariatsfachkräfte im juristischen Bereich


addetta all'accettazione negli studi medici | addetto a front office e accettazione in studio medico | addetto a front office sanitario | segretario di studio medico

Krankenhausempfangsmitarbeiter | Ordinationsgehilfe | Empfangskraft Gesundheitswesen | Krankenhausempfangsmitarbeiterin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
b) Gli Stati membri e la Commissione dovrebbero promuovere la collaborazione tra le facoltà di diritto, gli studi legali e le imprese per sviluppare le specifiche competenze giuridiche necessarie alle imprese biotecnologiche.

b) Mitgliedstaaten und Kommission sollten die Zusammenarbeit zwischen Ausbildungsstätten für Juristen, Anwaltsfirmen und Unternehmen bei der Entwicklung der spezifischen juristischen Kompetenzen fördern, die von den Biotechnologieunternehmen benötigt werden.


Alla consultazione hanno partecipato imprese del settore, operatori storici e nuovi, autorità nazionali di regolamentazione, autorità garanti della concorrenza, consulenti, studi legali, trader del settore energetico, gestori di rete, clienti, associazioni di categoria ed enti pubblici.

Beiträge kamen von im Sektor tätigen etablierten Unternehmen und neuen Marktteilnehmern, nationalen Regulierungsbehörden, Wettbewerbsbehörden, Beratungsfirmen, Anwaltskanzleien, Energiehändlern, Netzbetreibern, Verbrauchern, Wirtschaftsverbänden und nationalen Regierungsbehörden.


Inoltre la Commissione ha ricevuto risposte individuali da più di 3 000 cittadini e da circa 450 organizzazioni che rappresentavano un ampio campionario della società civile dell'UE, compresi ONG, organizzazioni imprenditoriali, sindacati, gruppi di consumatori, studi legali e ricercatori.

Außerdem erhielt die Kommission individuelle Antworten von über 3000 Personen und etwa 450 Organisationen, die ein breites Spektrum der Zivilgesellschaft der EU repräsentieren, darunter Nichtregierungsorganisationen, Unternehmensverbände, Gewerkschaften, Verbraucherverbände, Anwaltskanzleien und wissenschaftliche Einrichtungen.


descrizione più chiara del campo di applicazione delle attività interessate in modo da incentivare la registrazione di studi legali (paragrafo 10 dell'accordo).

Die vom Register erfassten Tätigkeiten wurden ausführlicher erläutert, um auch Anwaltskanzleien zur Eintragung zu bewegen (Institutionelle Vereinbarung, Nr. 10).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tra i principali aspetti esaminati figurano la qualità dei contenuti, un'attuazione più rigorosa delle norme, un aumento del numero di registrazioni attraverso maggiori iniziative d'informazione e di comunicazione esterna, ulteriori chiarimenti e linee guida, l'introduzione di ulteriori incentivi e benefici per gli organismi registrati, la questione della registrazione "volontaria" o "obbligatoria" e la possibilità di una deroga specifica per le società di consulenza e gli studi legali che sollevano la questione della privacy dei loro clienti.

Geprüft werden dabei vor allem die Qualität der Eintragungen mit dem Ziel, eine strengere Einhaltung der Bestimmungen zu erwirken. Außerdem sollen durch externe Information und Öffentlichkeitsarbeit, weitere Erläuterungen und Leitlinien und die Einführung zusätzlicher Vorteile und Anreize für sich eintragende Organisationen noch mehr Interessenvertreter zu einer Eintragung bewogen werden. Erörtert werden auch das Für und Wider einer „freiwilligen“ bzw. „obligatorischen“ Eintragung und die Möglichkeit für Anwaltskanzleien und Beratungsfirmen, die gegenüber ihren Kunden zu Vertraulichkeit verpflichtet sind, Ausnahmemodalitäten zu schaffen.


Inoltre, la relazione propone che, in occasione del riesame del prossimo anno, siano esaminate diverse questioni di natura politica, tra cui l’obbligatorietà o meno della registrazione, la possibilità di una deroga specifica per le società di consulenza e gli studi legali che temono per la privacy dei loro clienti, la differenza tra segnalazioni e reclami, chiarimenti sulla categoria in cui far rientrare le organizzazioni rappresentative delle amministrazioni locali, regionali e comunali.

Der Bericht verlangt auch die Prüfung mehrerer politischer Fragen bei der Bewertung im nächsten Jahr, z. B. die freiwillige bzw. die verpflichtende Registrierung, die Möglichkeit einer Ad‑hoc‑ bzw. Ausnahmeregelung für Rechtsanwaltskanzleien und Beratungsfirmen, die sich registrieren, aber gleichzeitig die Vertraulichkeit ihrer Kundendaten wahren wollen, die Erläuterung des Unterschieds zwischen Warnungen und Beschwerden sowie eine Klarstellung der Kategorie für Organisationen, die lokale, regionale und kommunale Gebietskörperschaften vertreten.


Non dimentichiamo però che, per assumere personale altamente qualificato, le istituzioni dell'UE devono competere con altre organizzazioni internazionali, servizi diplomatici nazionali, imprese multinazionali, studi legali e imprese di consulenza.

Wenn es darum geht, hoch qualifiziertes Personal zu gewinnen, stehen die EU-Organe schließlich mit anderen internationalen Organisationen, nationalen diplomatischen Diensten, multinationalen Unternehmen, Anwaltskanzleien und Beratungsfirmen im Wettbewerb.


La dichiarazione finanziaria resa da società di consulenza specializzate, studi legali o consulenti indipendenti riguardo ai propri clienti (elenco e tabella) non esonera tali clienti dall'obbligo di includere le attività in subappalto nelle loro proprie dichiarazioni, onde evitare che la loro spesa finanziaria dichiarata sia sottostimata.

Die von Beratungsfirmen/Anwaltskanzleien/selbstständigen Beratern abgegebene, ihre Mandanten betreffende Erklärung der finanziellen Interessen (Verzeichnis und Tabelle) befreit die Mandanten nicht von der Verpflichtung, die als Unteraufträge vergebenen Tätigkeiten in ihre eigenen Erklärungen aufnehmen, damit die erklärten Finanzaufwendungen nicht zu gering angesetzt werden.


Studi legali che svolgono, per conto di clienti, attività di sostegno, lobbismo, promozione, rappresentanza di interessi particolari e di relazione con i pubblici poteri.

Anwaltskanzleien, die im Namen von Mandanten Tätigkeiten in den Bereichen Beratung und Vertretung, Lobbying, Interessenvertretung, öffentliche Angelegenheiten und Behördenkontakte ausüben


Le società di consulenza specializzate, gli studi legali e i consulenti indipendenti (allegato I, categoria I) forniscono inoltre:

Beratungsfirmen/Anwaltskanzleien/selbstständige Berater (Kategorie I des Anhangs I) legen zusätzlich Folgendes vor:




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'segretario di studi legali' ->

Date index: 2024-02-22
w