Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caratterizzazione basata sui colori del semaforo
Fanali di circolazione
Lanterna semaforica
Luce semaforica
Politica del frena e accelera
Politica del semaforo
Politica di freno e spinta
Politica economica del frena e accelera
Politica stop and go
Politica stop-and-go
Semafori
Semaforo
Semaforo a comando integrale
Semaforo di segnalazione
Semaforo stradale

Traduction de «semaforo » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
semaforo a comando integrale

voll verkehrsabhängig gesteuertes Lichtsignal


fanali di circolazione | lanterna semaforica | luce semaforica | semafori | semaforo | semaforo stradale

Ampeln | Lichtsignal | Lichtzeichen | Lichtzeichenanlage | LZ-Anlage | Verkehrsampel | Verkehrslichtsignal | Verkehrssignal | Verkehrssignallicht


caratterizzazione basata sui colori del semaforo

Ampel-Kennzeichnung | Ampelkennzeichnung


politica stop and go | politica stop-and-go | politica del frena e accelera | politica economica del frena e accelera | politica del semaforo | politica di freno e spinta

Stop-and-Go-Politik


lanterna semaforica | luce semaforica | semaforo di segnalazione

Lichtsignal | Lichtzeichen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In alcuni Stati membri sono state fissate soglie obbligatorie per determinati progetti dell'allegato II e, in questi casi specifici, si applica una procedura di valutazione basata sull'esame caso per caso per i progetti che non superano le soglie obbligatorie (secondo l'approccio del "semaforo" modificato, cfr. paragrafo 3.2.3).

In zahlreichen Mitgliedstaaten wurden verbindliche Schwellenwerte für einige Anhang-II-Projekte festgelegt; dort kommt der Einzelfallprüfung von Projekten, die die verbindlichen Schwellenwerte unterschreiten (modifizierter ,Ampelansatz", siehe Absatz 3.2.3), entscheidende Bedeutung zu.


Figura 5: L'approccio del "semaforo" modificato

Schaubild 5: Modifizierte ,Ampelmethode" für das Screening


Nei casi in cui vengono utilizzate soglie di esclusione (semaforo verde), è prevista una clausola secondo la quale un progetto che non supera le soglie prescritte deve comunque essere valutato ai fini della VIA se si trova all'interno o in prossimità di una zona sensibile.

Länder, die von Ausschlussschwellen (Grün) Gebrauch machen, regeln, dass Projekte auch bei Unterschreitung der Schwellen einer UVP zu unterziehen sind, wenn sie sich in einem empfindlichen Gebiet oder in dessen Nähe befinden.


Molti Stati membri ricorrono al cosiddetto approccio del "semaforo" per la selezione dei progetti e hanno elaborato soglie di inclusione, esclusione e soglie indicative o orientative basate sui criteri di selezione dell'allegato III e gran parte di essi è soddisfatta dell'introduzone dell'allegato, che serve a rendere più coerenti le decisioni ed è stato recepito direttamente nella legislazione nazionale sulla VIA.

Viele Mitgliedstaaten nutzen beim Screening offenbar die ,Ampelmethode" und haben ausgehend von den Screening-Kriterien in Anhang III verschiedene Einschluss-, Ausschluss- bzw. Richtschwellen festgelegt. Die meisten Mitgliedstaaten haben die Einführung von Anhang III, den sie als Hilfsmittel für einheitlichere Screening-Entscheidungen ansehen, klar befürwortet und diesen Anhang unmittelbar in ihr einzelstaatliches UVP-Recht umgesetzt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«mancato arresto davanti a un semaforo rosso», il transito con semaforo rosso o con qualsiasi altro segnale pertinente di arresto, come definito nella legislazione dello Stato membro dell'infrazione;

„Überfahren eines roten Lichtzeichens“ das Überfahren eines roten Lichtzeichens oder eines anderen relevanten Stoppzeichens im Sinne des Rechts des Deliktsmitgliedstaats;


5. In materia di mancato arresto davanti a un semaforo rosso, si dovrebbero utilizzare apparecchiature automatiche di controllo soprattutto agli incroci dove è frequente il mancato rispetto delle norme e si registra un numero di incidenti connessi al transito con semaforo rosso superiore alla media.

5. In Bezug auf das Überfahren roter Ampeln sollten vorzugsweise automatische Kontrollgeräte an denjenigen Kreuzungen eingesetzt werden, wo die Übertretung der Vorschriften häufig ist und auf denen eine überdurchschnittliche Anzahl von Unfällen in Zusammenhang mit dem Überfahren roter Ampeln festzustellen ist.


5. In materia di transito con semaforo rosso, si privilegia l'uso di apparecchiature automatiche di controllo agli incroci dove è frequente il mancato rispetto delle norme e si registra un numero di incidenti superiore alla media degli incidenti connessi al transito con semaforo rosso.

5. In Bezug auf das Überfahren roter Stopplichter werden vorzugsweise automatische Kontrollgeräte an denjenigen Kreuzungen eingesetzt, wo die Übertretung der Vorschriften häufig ist und auf denen eine überdurchschnittliche Anzahl von Unfällen in Zusammenhang mit dem Überfahren roter Stopplichter festzustellen ist.


"mancato arresto davanti a un semaforo rosso": l'infrazione costituita dal transito con semaforo rosso, come definita nella legislazione dello Stato dell'infrazione.

"Überfahren eines roten Stopplichts" den entsprechenden Verstoß gemäß dem Recht des Deliktsstaats.


5. In materia di transito con semaforo rosso, si privilegia l'utilizzazione di apparecchiature automatiche di controllo agli incroci dove è frequente il mancato rispetto delle norme e si registra un numero di incidenti superiore alla media degli incidenti connessi al transito con semaforo rosso.

5. Im Bereich des Überfahrens roter Stopplichter werden vorzugsweise automatische Kontrollgeräte an denjenigen Kreuzungen eingesetzt, wo die Übertretung der Vorschriften häufig ist und auf denen eine überdurchschnittliche Anzahl von Unfällen in Zusammenhang mit dem Überfahren roter Stopplichter festzustellen ist.


—di un segnale a terra luminoso o un semaforo a via impedita oppure di un ordine di arrestarsi, quando non è in funzione un sistema di protezione del treno,

—einem streckenseitigen haltzeigenden farbigen Licht- oder Formsignal oder einem sonstigen Haltsignal, wenn kein Zugsicherungssystem (TPS) in Betrieb ist,




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'semaforo' ->

Date index: 2021-10-24
w