Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elemento di servizio di informazione e gestione comune
Protocollo di informazione di gestione comune
Protocollo informativo gestione comune
Servizio di informazione di gestione comune
Servizio informativo gestione comune

Übersetzung für "servizio informativo gestione comune " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
servizio di informazione di gestione comune | servizio informativo gestione comune

Common Management Information Service | CMIS [Abbr.]


protocollo di informazione di gestione comune | protocollo informativo gestione comune

common management information Protokoll | CMIP [Abbr.]


elemento di servizio di informazione e gestione comune

allgemeines Management-Informations-Dienstelement | Common Management Information Service Element | CMISE [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il progetto Galileo rappresenta una novità in quanto prima impresa comune pubblico/privato di grandi dimensioni a livello d'Unione, prima gestione commerciale di un sistema globale di navigazione satellitare e servizio indirizzato in primo luogo a soddisfare i fabbisogni di utenze civili.

Das Galileo-Projekt ist bahnbrechend als erste große öffentlich-private Partnerschaft auf EU-Ebene, als erstes kommerziell betriebenes globales Satellitennavigationssystem und als Dienst, der in erster Linie auf den Bedarf ziviler Nutzer ausgerichtet ist.


· invitato l'Agenzia a registrare nei suoi conti i fondi riscossi presso altre agenzie ed organismi per finanziare un servizio di supporto comune destinato allo sviluppo dei loro sistemi informativi di gestione finanziaria;

· die Agentur aufgefordert hat, in ihrem Jahresabschluss die Mittel auszuweisen, die ihr von anderen Agenturen und Einrichtungen zur Finanzierung eines gemeinsamen Unterstützungsdienstes für den Ausbau ihrer Informationssysteme im Bereich des Finanzmanagements zur Verfügung gestellt wurden;


invita l'Agenzia a registrare nei suoi conti i fondi riscossi presso altre agenzie ed organismi per finanziare un servizio di supporto comune destinato allo sviluppo dei loro sistemi informativi di gestione finanziaria;

die Agentur aufgefordert hat, in ihrem Jahresabschluss die Mittel auszuweisen, die ihr von anderen Agenturen und Einrichtungen zur Finanzierung eines gemeinsamen Unterstützungsdienstes für den Ausbau ihrer Informationssysteme im Bereich des Finanzmanagements zur Verfügung gestellt wurden;


Pertanto la costituzione dell’impresa comune SESAR, che sarà al servizio della gestione del traffico e della sicurezza degli aeroporti europei, è un passo positivo.

Daher ist es begrüßenswert, dass wir das gemeinsame Projekt SESAR durchführen, das dem Flugverkehrsmanagement und dem sicheren Betrieb auf europäischen Flughäfen zugute kommt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
90. ribadisce che tali azioni dovrebbero includere questioni come l'organizzazione dei flussi migratori, mediante il rafforzamento degli accordi bilaterali, soprattutto la lotta alla migrazione illegale e alle mafie che ne profittano e la lotta contro la tratta di esseri umani e in particolare delle persone vulnerabili, specialmente le donne e i bambini; la gestione comune dell'immigrazione, la definizione di politiche di immigrazione temporanee, la creazione di un visto di circolazione specifico per gestori di impresa, universitari, ricercatori, studenti, giornalisti e sindacalisti che partecipano all'associazione, ...[+++]

90. betont erneut, dass sich diese Maßnahmen u. a. auf Fragen wie die Organisation der Migrationsflüsse durch die Verstärkung der bilateralen Vereinbarungen einschließlich der Bekämpfung der illegalen Einwanderung und der kriminellen Banden, die sie sich zunutze machen, und die Bekämpfung des Menschenhandels insbesondere mit gefährdeten Menschen, vor allem Frauen und Kindern, sowie auf die gemeinsame Steuerung dieser Flüsse, die Einführung von Politiken der vorläufigen Zuwanderung, die Schaffung eines besonderen Reisevisums für Unternehmer und Unternehmerinnen, Universitätsangehörige, Forscher, Studierende, Journalisten und Gewerkschafter, die an der Partner ...[+++]


90. ribadisce che tali azioni dovrebbero includere questioni come l'organizzazione dei flussi migratori, mediante il rafforzamento degli accordi bilaterali, soprattutto la lotta alla migrazione illegale e alle mafie che ne profittano e la lotta contro la tratta di esseri umani e in particolare delle persone vulnerabili, specialmente le donne e i bambini; la gestione comune di tali flussi, la definizione di politiche di immigrazione temporanee, la creazione di un visto di circolazione specifico per gestori di impresa, universitari, ricercatori, studenti, giornalisti e sindacalisti che partecipano all'associazione, la ...[+++]

90. betont erneut, dass sich diese Maßnahmen u. a. auf Fragen wie die Organisation der Migrationsflüsse durch die Verstärkung der bilateralen Vereinbarungen einschließlich der Bekämpfung der illegalen Einwanderung und der kriminellen Banden, die sie sich zunutze machen, und die Bekämpfung des Menschenhandels insbesondere mit gefährdeten Menschen, vor allem Frauen und Kindern, sowie auf die gemeinsame Steuerung dieser Flüsse, die Einführung von Politiken der vorläufigen Zuwanderung, die Schaffung eines besonderen Reisevisums für Unternehmer und Unternehmerinnen, Universitätsangehörige, Forscher, Studierende, Journalisten und Gewerkschafter, die an der Partner ...[+++]


In tal caso, gli aiuti di Stato concessi sotto forma di compensazione degli obblighi di servizio pubblico a determinate imprese incaricate della gestione di servizi d’interesse economico generale [si vedano i punti 25-29] potrebbero essere considerati compatibili con il mercato comune ed esentati dall’obbligo di notificazione di cui all’articolo 88, paragrafo 3, del trattato CE qualora siano soddisfatte le condizioni stabilite dall ...[+++]

In diesem Fall könnte eine staatliche Beihilfe in Form einer Ausgleichszahlung für öffentliche Dienstleistungen zugunsten eines mit der Erbringung von Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse beauftragten Unternehmens (siehe Randnummern (25)—(29)) als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar angesehen und von der Anmeldepflicht nach Artikel 88 Absatz 3 freigestellt werden, wenn die Voraussetzungen der Entscheidung der Kommission vom 28. November 2005 über die Anwendung von Artikel 86 Absatz 2 EG-Vertrag auf staatliche Beihilfen, die bestimmten mit der Erbringung von Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interes ...[+++]


7. È avviata una procedura ad hoc per garantire l’adeguata gestione di tutte le convenzioni di sovvenzione e di tutti i contratti di servizio e fornitura conclusi dall’impresa comune ENIAC la cui durata sia superiore a quella dell’impresa comune ENIAC.

(7) Bei Finanzhilfevereinbarungen, Liefer- oder Dienstleistungsverträgen, deren Laufzeit erst nach der Abwicklung des Gemeinsamen Unternehmens ENIAC endet, wird ad hoc über die geeigneten Verfahren entschieden.


7. È avviata una procedura ad hoc per garantire l'adeguata gestione di tutte le convenzioni di sovvenzione e di tutti i contratti di servizio e fornitura conclusi dall'impresa comune ARTEMIS, la cui durata è superiore a quella dell'impresa comune ARTEMIS.

(7) Bei Finanzhilfevereinbarungen, Liefer- oder Dienstleistungsverträgen, deren Laufzeit erst nach der Abwicklung des Gemeinsamen Unternehmens endet, wird ad hoc über die geeigneten Verfahren entschieden.


La Commissione ritiene che, allo stadio attuale di sviluppo del mercato comune, degli aiuti di Stato possano essere dichiarati compatibili con il trattato a norma dell'articolo 86, paragrafo 2 del trattato CE, se sono necessari per la gestione dei servizi di interesse economico generale (in prosieguo servizio di interesse economico generale) e non compromettono lo sviluppo degli scambi in misura contraria all'interesse della Comuni ...[+++]

Die Kommission ist der Auffassung, dass beim aktuellen Entwicklungsstand des Gemeinsamen Marktes derartige staatlichen Beihilfen gemäß Artikel 86 Absatz 2 EG-Vertrag als mit dem EG-Vertrag vereinbar gelten können, wenn sie für das Funktionieren der Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse unabdingbar sind und die Entwicklung des Handelsverkehrs nicht in einem Maße beeinträchtigen, das dem Interesse der Gemeinschaft zuwiderläuft.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'servizio informativo gestione comune' ->

Date index: 2021-09-21
w