Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «servizio xml indicizzazione e metadati » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
servizio XML, indicizzazione e metadati

Dienststelle XML, Indexierung und Metadaten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I servizi turistici collegati online andrebbero altresì distinti dai siti Internet collegati che non hanno come finalità la conclusione di un contratto con il viaggiatore e dai link che si limitano a informare in modo generico e non mirato i viaggiatori di altri servizi turistici, come l'hotel o l'organizzatore di un dato evento che include sul proprio sito, indipendentemente da qualsiasi prenotazione, un elenco di tutti gli operatori di servizi di trasporto verso la sua sede, oppure nel caso siano usati cookies o metadati per inserire sui siti web annunci pubblicitari relativi alla destinazione ...[+++]

Verbundene Online-Reisearrangements sollten zudem nicht mit sonstigen Reiseleistungen gleichgesetzt werden, über die der Reisende lediglich allgemein mittels eines elektronischen Links und nicht in gezielter Weise informiert wird, beispielsweise wenn ein Hotel oder der Organisator einer Veranstaltung auf seiner Website eine Liste aller Unternehmen aufführt, die unabhängig von einer Buchung der Veranstaltung eine Beförderung zum Veranstaltungsort anbieten, oder wenn Cookies oder Metadaten zur Platzierung von Werbung auf Webseiten benutzt werden, die mit dem Reiseziel und/oder dem Reisezeitraum in Verbindung steht, das bzw. der für die ers ...[+++]


I servizi turistici collegati online andrebbero altresì distinti dai siti Internet collegati che non hanno come finalità la conclusione di un contratto con il viaggiatore e dai link che si limitano a informare in modo generico e non mirato i viaggiatori di altri servizi turistici, come l'hotel o l'organizzatore di un dato evento che include sul proprio sito, indipendentemente da qualsiasi prenotazione, un elenco di tutti gli operatori di servizi di trasporto verso la sua sede, oppure nel caso siano usati cookies o metadati per inserire sui siti web annunci pubblicitari relativi alla destinazione ...[+++]

Verbundene Online-Reisearrangements sollten zudem nicht mit sonstigen Reiseleistungen gleichgesetzt werden, über die der Reisende lediglich allgemein mittels eines elektronischen Links und nicht in gezielter Weise informiert wird, beispielsweise wenn ein Hotel oder der Organisator einer Veranstaltung auf seiner Website eine Liste aller Unternehmen aufführt, die unabhängig von einer Buchung der Veranstaltung eine Beförderung zum Veranstaltungsort anbieten, oder wenn Cookies oder Metadaten zur Platzierung von Werbung auf Webseiten benutzt werden, die mit dem Reiseziel und/oder dem Reisezeitraum in Verbindung steht, das bzw. der für die ers ...[+++]


Q. considerando che, stando ad altre notizie stampa, il Government Communications Headquarters (GCHQ) (servizio di spionaggio del governo britannico) ha avuto accesso a oltre 200 cavi di fibre ottiche per intercettare conversazioni telefoniche e traffico Internet e conserva tutti i dati relativi al traffico per tre giorni e i metadati per 30 giorni, nell'ambito di un programma denominato TEMPORA, che si basa sulla sezione 8, paragrafo 4, della legge sulla regolamentazione dei poteri d'indagine (RIPA), che autorizza il ministro degli E ...[+++]

Q. in der Erwägung, dass Presseberichten zufolge die britische Sicherheitsbehörde „Government Communications Headquarters“ mehr als 200 Glasfaserkabel angezapft hat, um Zugriff auf Telefongespräche und Internet-Datenverkehr zu erhalten und im Rahmen eines Programms mit dem Codenamen TEMPORA den gesamten Verkehr für drei Tage und die Metadaten für 30 Tage speichert und sich dabei auf Abschnitt 8 Absatz 4 des „Regulation of Investigatory Powers Act 2000“ (RIPA, Gesetz zur Regelung von Ermittlungsbefugnissen) beruft, mit dem das Außenministerium befugt wird, eine Genehmigung für umfangreiche Abhörmaßnahmen zu erteilen;


46. sottolinea l'importanza di un approccio concertato a livello europeo sui termini e le condizioni dei partenariati pubblico-privati e la necessità di procedere a un esame approfondito degli accordi di partenariato con soggetti privati su piani di digitalizzazione, in particolare per quanto riguarda la durata delle clausole di esclusività, l'indicizzazione e il referenziamento mediante il motore di ricerca degli schedari digitali gestiti «in proprio» dalle biblioteche, la continuità del servizio fornito, il carattere non confidenzia ...[+++]

46. weist darauf hin, wie wichtig es ist, auf europäischer Ebene in Bezug auf die Frage der für öffentlich-private Partnerschaften geltenden Bedingungen und die Notwendigkeit einer eingehenden Prüfung der mit den privaten Wirtschaftssubjekten geschlossenen Verträge über Digitalisierungspläne einen konzertierten Ansatz zu wählen, insbesondere was die Dauer von Ausschließlichkeitsklauseln, Suchmaschinenindexierung und -optimierung der bibliothekeneigenen digitalen Dateien, die Kontinuität der erbrachten Dienstleistung, den nicht vertraulichen Charakter solcher Verträge und die Digitalisierungsqualität anbelangt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
45. sottolinea l'importanza di un approccio concertato a livello europeo sui termini e le condizioni dei partenariati pubblico-privati e la necessità di procedere a un esame approfondito degli accordi di partenariato con soggetti privati su piani di digitalizzazione, in particolare per quanto riguarda la durata delle clausole di esclusività, l'indicizzazione e il referenziamento mediante il motore di ricerca degli schedari digitali gestiti "in proprio" dalle biblioteche, la continuità del servizio fornito, il carattere non confidenzia ...[+++]

45. weist darauf hin, wie wichtig es ist, auf europäischer Ebene in Bezug auf die Frage der für öffentlich-private Partnerschaften geltenden Bedingungen und die Notwendigkeit einer eingehenden Prüfung der mit den privaten Wirtschaftssubjekten geschlossenen Verträge über Digitalisierungspläne einen konzertierten Ansatz zu wählen, insbesondere was die Dauer von Ausschließlichkeitsklauseln, Suchmaschinenindexierung und -optimierung der bibliothekeneigenen digitalen Dateien, die Kontinuität der erbrachten Dienstleistung, den nicht vertraulichen Charakter solcher Verträge und die Digitalisierungsqualität anbelangt;


Il parametro della richiesta Link Discovery Service fornisce tutte le informazioni relative al servizio di ricerca delle autorità pubbliche o di terzi conforme al presente regolamento, che consentono al servizio di ricerca dello Stato membro di ottenere metadati di risorse basati sulla combinazione di criteri di ricerca del servizio di ricerca delle autorità pubbliche o di terzi e di raccoglierli e ordinarli con metadati di altre risorse.

Der Anfrageparameter zu „Link Discovery Service“ muss alle erforderlichen Informationen zu dem im Einklang mit der vorliegenden Verordnung stehenden Suchdienst einer Behörde oder eines Dritten bereitstellen, damit der Suchdienst des Mitgliedstaats über den Suchdienst der jeweiligen Behörde oder eines Dritten Metadaten von Ressourcen, die auf einer Kombination der Suchkriterien basieren, anzeigen und diese mit anderen Metadaten von Ressourcen zusammenführen kann.


10)per «raccolta», si intende l’operazione di estrarre elementi di metadati Inspire da una fonte di un servizio di ricerca (Discovery) e di consentire la creazione, la cancellazione o l’aggiornamento dei metadati di queste risorse nel servizio di ricerca (Discovery) di destinazione.

„Sammeln“ ist eine Operation, um INSPIRE-Metadatenelemente von Ressourcen aus einem Quell-Suchdienst zu ziehen und die Metadaten dieser Ressourcen im Ziel-Suchdienst zu erstellen, zu löschen oder zu aktualisieren.


I parametri dei metadati del servizio di ricerca contengono almeno gli elementi di metadati Inspire del servizio di ricerca.

Die Parameter für die Metadaten des Suchdienstes (Discovery Service Metadata) sollen mindestens die INSPIRE-Metadaten des Suchdienstes enthalten.


per «raccolta», si intende l’operazione di estrarre elementi di metadati Inspire da una fonte di un servizio di ricerca (Discovery) e di consentire la creazione, la cancellazione o l’aggiornamento dei metadati di queste risorse nel servizio di ricerca (Discovery) di destinazione.

„Sammeln“ ist eine Operation, um INSPIRE-Metadatenelemente von Ressourcen aus einem Quell-Suchdienst zu ziehen und die Metadaten dieser Ressourcen im Ziel-Suchdienst zu erstellen, zu löschen oder zu aktualisieren.


I metadati che descrivono una risorsa dovranno comprendere, nel caso di un set di dati territoriali o di una serie di set di dati territoriali, gli elementi di metadati o i gruppi di elementi di metadati che figurano nella tabella 1 e, nel caso di un servizio di set di dati territoriali, gli elementi di metadati o i gruppi di elementi di metadati che figurano nella tabella 2.

Die Metadaten, die eine Ressource beschreiben, sollen im Fall eines Geodatensatzes oder einer Geodatensatzreihe aus den in Tabelle 1 und im Fall eines Geodatendienstes aus den in Tabelle 2 aufgeführten Metadatenelementen oder Gruppen von Metadatenelementen bestehen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'servizio xml indicizzazione e metadati' ->

Date index: 2022-09-18
w