Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bagaglio
Contesto
Formazione
Hacking a sfondo politico
Immagine di sfondo
Molestie a sfondo razziale
Ombreggiatura di sfondo
Retroterra
Sfondo
Sfondo retinato

Traduction de «sfondo » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ombreggiatura di sfondo | sfondo retinato

Hintergrundschattierung




contesto | sfondo | retroterra | bagaglio | formazione

Background | Berufserfahrung | Bildungshintergrund | Ausbildung | Werdegang


hacking a sfondo politico

politisch motiviertes Hacking


molestie a sfondo razziale

rassistische Belästigung | rassistische Belästigungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1.5. Nel caso in cui il logo risulti scarsamente visibile a causa del colore adoperato nel simbolo o nello sfondo del medesimo, si può tracciare un bordo esterno di delimitazione attorno al logo stesso per farlo risaltare meglio sullo sfondo.

1.5. Bei Verwendung eines farbigen Logos auf einem farbigen Hintergrund, der es schwer erkennbar macht, kann das Logo mit einer umlaufenden Konturlinie versehen werden, damit es sich von den Hintergrundfarben besser abhebt.


Quando il simbolo grafico fa parte di una foto o appare su uno sfondo colorato, esso deve essere delimitato da un riquadro a sfondo bianco.

Wird das Logo als Teil eines Fotos oder auf farbigem Untergrund wiedergegeben, so ist es weiß zu umranden.


Sullo sfondo del calo dei prezzi del petrolio, di una politica monetaria accomodante e della relativa debolezza del valore esterno dell'euro, quest'anno la ripresa economica ha dato prova di resilienza e si è diffusa in tutti gli Stati membri, ma è rimasta lenta.

Vor dem Hintergrund der fallenden Ölpreise, der konjunkturfreundlichen Geldpolitik und des relativ niedrigen Außenwerts des Euro hat sich die wirtschaftliche Erholung in diesem Jahr als widerstandsfähig und unter den Mitgliedstaaten weitverbreitet erwiesen.


La direttiva introduce inoltre disposizioni volte a interdire le persone fisiche condannate per reati a sfondo sessuale contro minori dall'esercizio di attività professionali che comportano contatti diretti e regolari con minori.

Außerdem führt sie Bestimmungen ein, die darauf abzielen, dass Personen, die bereits wegen eines Sexualverbrechens gegen Kinder verurteilt wurden, von beruflichen Tätigkeiten, bei denen es zu regelmäßigen Kontakten mit Kindern kommt, ausgeschlossen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sono elementi importanti, soprattutto sullo sfondo del rallentamento dell'economia mondiale, del persistere di tensioni nel nostro vicinato e della necessità di gestire assieme, con determinazione, la crisi dei rifugiati".

Wichtig ist dies vor allem angesichts der nachlassenden Weltkonjunktur, der anhaltenden Spannungen in unserer Nachbarschaft und der Notwendigkeit, die Flüchtlingskrise entschieden und gemeinsam zu bewältigen.“


Sullo sfondo delle iniziative nazionali di riforma strutturale del settore bancario e di un dibattito sempre più vivo a livello mondiale sui vantaggi che siffatta riforma presenta, nel novembre 2011 il Commissario Barnier ha annunciato l’istituzione di un gruppo di esperti di alto livello (HLEG), sotto la presidenza di Erkki Liikanen, governatore della Banca di Finlandia, con il mandato di valutare la necessità di una riforma strutturale del settore bancario dell’UE.

Kommissar Barnier kündigte vor dem Hintergrund nationaler Initiativen und angesichts der zunehmenden internationalen Bedeutung der Frage von Bankenstrukturreformen im November 2011 die Einrichtung einer hochrangigen Expertengruppe unter dem Vorsitz des Präsidenten der finnischen Zentralbank, Erkki Liikanen, an, die damit beauftragt wurde, die Notwendigkeit von Strukturreformen im EU-Bankensektor zu prüfen.


Descrizione: modello di patente ROU5 conforme alla direttiva 2006/126/CE: tessera in policarbonato conforme alle norme ISO 7810 e ISO 7816-1; misure anticontraffazione: ologrammi su misura; inchiostri UV visibili e invisibili; pigmenti fosforescenti e infrarossi; campi tattili; materiali senza sbiancanti ottici; sfondo con motivi di sicurezza; elementi ottici variabili; incisione al laser; sfondo di sicurezza nella zona della fotografia.

Beschreibung: Das Führerscheinmodell ROU5 entspricht der Richtlinie 2006/126/EG: Polycarbonatkarte gemäß ISO 7810 und ISO 7816-1; Fälschungsschutz (spezielle Hologramme); sichtbare und transparente UV-Farbe; IR-Pigmente oder phosphoreszierende Pigmente; fühlbare Felder; Materialien ohne optische Aufheller; Hintergrund mit Sicherheitsmuster; optisch variable Elemente; Lasergravur; Sicherheitsuntergrund im Lichtbildbereich.


Questa visione si può comprendere solo sullo sfondo del caos che regnava in Europa nel XIX secolo e che lo scrittore visse in prima persona: una serie di guerre tra Francia e Germania, l’esilio coatto di Victor Hugo sulle isole della Manica per la sua opposizione a Napoleone III, la traumatica annessione tedesca dell’Alsazia e della Lorena dopo la guerra del 1870/1871 e, infine, la partecipazione di Hugo al difficile decollo della nascente Terza Repubblica francese.

Diese Vision kann man nur vor dem Hintergrund der Wirren der europäischen Geschichte des 19. Jahrhunderts verstehen, die Victor Hugo am eigenen Leibe miterlebte: mehrfacher Krieg zwischen Frankreich und Deutschland, erzwungenes Exil Hugos auf den britischen Kanalinseln wegen seiner Auflehnung gegen Napoleon III. , die traumatische Annexion von Elsass-Lothringen durch Deutschland nach dem Krieg 1870/71 und schließlich Hugos Mitwirkung an den mühevollen Anfängen der jungen Dritten Republik Frankreichs.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l33276 - EN - Sequestri di persona a sfondo terroristico: scambio di informazioni

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l33276 - EN - Entführungen mit terroristischem Hintergrund – Austausch von Informationen


Sequestri di persona a sfondo terroristico: scambio di informazioni

Entführungen mit terroristischem Hintergrund – Austausch von Informationen




D'autres ont cherché : bagaglio     contesto     formazione     hacking a sfondo politico     immagine di sfondo     molestie a sfondo razziale     ombreggiatura di sfondo     retroterra     sfondo     sfondo retinato     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'sfondo' ->

Date index: 2021-04-12
w