i) quando sia autorizzato legalmente (per esempio, per tutelare le sicurezza dello Stato, la difesa, la sicurezza pubblica, la lotta contro la criminalità...); ii) quando gli stessi utenti facciano ricorso a tali pratiche ovvero quando esse siano utilizzate con il loro consenso; iii) quando si tratti di registrazioni autorizzate legalmente per fornire la prova di una operazione commerciale o di qualsiasi altra comunicazione commerciale.
i) wenn eine gesetzliche Ermächtigung vorliegt (z. B. zum Schutz der Sicherheit des Staates, der Landesverteidigung, der öffentlichen Sicherheit, zur Bekämpfung der Kriminalität usw.); ii) wenn die Benutzer selber auf diese Praktiken zurückgreifen oder wenn diese Praktiken mit ihrem Einverständnis angewandt werden; iii) wenn es sich um rechtlich zulässige Aufzeichnungen handelt, die als Nachweis für ein Handelsgeschäft oder eine andere geschäftliche Kommunikation dienen.