Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Casellario giudiziale
Convenzione sul sistema d'informazione europeo
JANUS
Sistema d'informazione sul casellario giudiziale
VOSTRA

Übersetzung für "sistema d'informazione sul casellario giudiziale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
casellario giudiziale | sistema d'informazione sul casellario giudiziale [ VOSTRA ]

Strafregister | Strafregister-Informationssystem [ VOSTRA ]


Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza sul casellario giudiziale

Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über das Strafregister


Ordinanza del 1° dicembre 1999 sul casellario giudiziale informatizzato

Verordnung vom 1. Dezember 1999 über das automatisierte Strafregister


sistema di informazione comunitaria in materia di salute e di sicurezza sul luogo di lavoro | JANUS [Abbr.]

EG-Informationssystem für Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz | JANUS [Abbr.]


convenzione sul sistema d'informazione europeo

Übereinkommen über das Europäische Informationssystem
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
47. evidenzia che il miglioramento della cooperazione fra gli Stati membri volta a contrastare la radicalizzazione e il reclutamento di cittadini europei passa anche da uno scambio e una cooperazione intensi tra le loro autorità giudiziarie e con Eurojust; osserva che una migliore rendicontazione a livello europeo sul casellario giudiziale dei sospetti terroristi consentirebbe di accelerarne l'individuazione e di favorirne l'adeguata sorveglianza in occasione sia della loro partenza dall'UE che del loro ritorno; esorta pertanto a procedere alla riforma e a un impiego migliore del sistema ...[+++]

47. weist mit Nachdruck darauf hin, dass eine bessere Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten angesichts der Radikalisierung und der Anwerbung von EU-Bürgern ebenfalls durch einen intensiven Austausch und eine enge Zusammenarbeit zwischen den Justizbehörden und mit Eurojust gekennzeichnet ist; weist darauf hin, dass Terrorismusverdächtige schneller aufgespürt und bei ihrer Ausreise oder ihrer Rückkehr in die EU besser beobachtet werden könnten, wenn es auf europäischer Ebene einen besseren Informationsaustausch in Bezug auf die Strafregistereinträge gäbe; fordert daher, dass das Europäische Strafregisterinformationssystem (ECRIS) reformiert und besser eingesetzt wird; fordert die Kommission nachdrücklich auf, die Durchführbarkeit und ...[+++]


43. evidenzia che il miglioramento della cooperazione fra gli Stati membri volta a contrastare la radicalizzazione e il reclutamento di cittadini europei passa anche da uno scambio e una cooperazione intensi tra le loro autorità giudiziarie e con Eurojust; osserva che una migliore rendicontazione a livello europeo sul casellario giudiziale dei sospetti terroristi consentirebbe di accelerarne l'individuazione e di favorirne l'adeguata sorveglianza in occasione sia della loro partenza dall'UE che del loro ritorno; esorta pertanto a procedere alla riforma e a un impiego migliore del sistema ...[+++]

43. weist mit Nachdruck darauf hin, dass eine bessere Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten angesichts der Radikalisierung und der Anwerbung von EU-Bürgern ebenfalls durch einen intensiven Austausch und eine enge Zusammenarbeit zwischen den Justizbehörden und mit Eurojust gekennzeichnet ist; weist darauf hin, dass Terrorismusverdächtige schneller aufgespürt und bei ihrer Ausreise oder ihrer Rückkehr in die EU besser beobachtet werden könnten, wenn es auf europäischer Ebene einen besseren Informationsaustausch in Bezug auf die Strafregistereinträge gäbe; fordert daher, dass das Europäische Strafregisterinformationssystem (ECRIS) reformiert und besser eingesetzt wird; fordert die Kommission nachdrücklich auf, die Durchführbarkeit und ...[+++]


54. sollecita un'ulteriore diffusione dei sistemi di mobilità intelligente sviluppati grazie alla ricerca finanziata dall'Unione europea, quali SESAR (il sistema di gestione del traffico aereo del futuro), ERTMS (il sistema europeo di gestione del traffico ferroviario) e i sistemi di informazione sul traffico ferroviario, SafeSeaNet (i sistemi di monitoraggio del traffico navale), RIS (i servizi di informazione sul traffico fluviale), STI (i sistemi di trasporto intelligenti) e soluzioni interoperabili interconnesse per la prossima ge ...[+++]

54. fordert die weitere Einführung intelligenter Mobilitätssysteme, die im Rahmen EU-finanzierter Forschungsarbeiten entwickelt werden, wie das künftige Flugverkehrsmanagementsystem (SESAR), das europäische Eisenbahnverkehrsleitsystem (ERTMS) und Eisenbahnverkehrsinformationssysteme, Systeme für die Überwachung des Schiffsverkehrs (SafeSeaNet), Binnenschifffahrtsinformationsdienste (RIS), intelligente Verkehrssysteme (IVS) und interoperable, miteinander vernetzte Lösungen für die nächste Generation multimodaler Verkehrsmanagementsysteme;


Per queste imperiose ragioni sosteniamo l’istituzione di un sistema europeo di informazione sul casellario giudiziario, in quanto è una garanzia delle libertà fondamentali di tutti.

Aus diesen zwingenden Gründen befürworten wir die Einrichtung des Europäischen Strafregisterinformationssystems.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E’ estremamente importante istituire una comunicazione elettronica, in modo da rendere più efficiente il trasferimento di informazioni nel quadro del sistema europeo di informazione sul casellario giudiziario.

Der elektronische Datenaustausch ist von elementarer Bedeutung, um die Informationsübermittlung im Rahmen des Europäischen Strafregisterinformationssystems zu effizienter zu gestalten.


Ai sensi della raccomandazione n. R (84) 10 del Consiglio d'Europa sul casellario giudiziario e la riabilitazione dei condannati, l'istituzione del casellario giudiziario è volta principalmente a informare le autorità responsabili del sistema giudiziario penale sui precedenti dell'imputato al fine di adattare la decisione da assumere al caso concreto.

Entsprechend der Empfehlung Nr. R (84) 10 des Europarats über das Strafregister und die Wiedereingliederung von Verurteilten dient das Strafregister vor allem dazu, die für das Strafrechtssystem verantwortlichen Behörden über Vorstrafen einer vor Gericht stehenden Person zu informieren, damit sie die besonderen Umstände jedes Falles bei ihrer Entscheidung berücksichtigen können.


Sulla base della sua esperienza con altri sistemi del mercato interno, quale il sistema di informazione sul mercato interno (IMI)[21] e il sistema di informazione e di comunicazione per la vigilanza dei mercati (ICSMS)[22], la Commissione sta attualmente analizzando in che modo deve essere concepito un sistema moderno per soddisfare al meglio le esigenze degli utenti tramite un’interfaccia per lo scambio e la condivisione delle informazioni fondamentali, e ci si potrebbe basare sulle ...[+++]

Ausgehend von den Erfahrungen mit anderen Binnenmarktsystemen wie dem Binnenmarkt-Informationssystem IMI[21] und dem Informationssystem für die Marktüberwachung ICSMS[22] untersucht die Kommission zurzeit, wie ein modernes System aussehen müsste, um dem Nutzerbedarf als Schnittstelle für den Austausch wesentlicher Informationen optimal zu entsprechen, und wie es auf bestehenden Systemen, beispielsweise dem IMI, aufbauen könnte.


Decisione quadro 2009/316/GAI del Consiglio del 06 aprile 2009, sull'istituzione del sistema europeo di informazione del casellario giudiziario (ECRIS) in applicazione dell'articolo 11 della decisione quadro 2009/315/GAI: [http ...]

Beschluss 2009/316/JI des Rates vom 6. April 2009 zur Einrichtung des Europäischen Strafregisterinformationssystems (ECRIS) gemäß Artikel 11 des Rahmenbeschlusses 2009/315/JI: [http ...]


azioni di informazione sul sistema comunitario dei vini da tavola.

von Maßnahmen zur Information über die Gemeinschaftsregelung für Tafelwein.


Gli SM si scambiano anche informazioni sul rischio tramite il sistema elettronico di informazione sul rischio (RIF) istituito nel quadro del sistema doganale comunitario di gestione dei rischi a norma del regolamento (CEE) n. 2913/92 del Consiglio del 12 ottobre 1992, che istituisce un codice doganale comunitario[9].

Außerdem tauschen die Mitgliedstaaten risikobezogene Informationen mittels des elektronischen Risikoinformationssystems ( Riss Information System , RIF) aus, das im Rahmen des gemeinschaftlichen Zollrisikomanagementverfahrens nach der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 des Rates vom 12. Oktober 1992 zur Festlegung des Zollkodex der Gemeinschaften [9] geschaffen wurde.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

sistema d'informazione sul casellario giudiziale ->

Date index: 2022-01-22
w