RICONOSCE che, in mancanza di dati pertinenti in materia di comparabilità delle politiche, ed in linea con un approccio basato sulle conoscenze, vi è la necessità di costituire un quadro comunitario, compresa la legislazione, per sviluppare un sistema di controllo del suolo basato per q
uanto possibile sui sistemi già esistenti e in grado, se ne
cessario, di essere integrato in sistemi di controllo e di riferimento globali a molteplici livelli; SOTTOLINEA la necessità a lungo termine di dati ed indicatori rilevanti nella prospettiva de
...[+++]lla politica, accurati, compatibili e comparabili che permettano l'inclusione, attraverso la sua comune interpretazione, dell'individuazione di cambiamenti e tendenze nelle minacce riguardanti il suolo e su cui sia possibile costruire politiche future e APPOGGIA l'intenzione della Commissione di portare avanti proposte nel corso del 2004 basate sul pieno coinvolgimento delle parti interessate; 13. ERKENNT AN, dass angesichts des Fehlens vergleichbarer, bodenschutzpolitisch relevanter Daten im Einklang mit dem wissensbasierten Konzept ein Gemeinschaftsrahmen einschließlich Rechtsvorschriften ausgearbeitet werden muss, um ein Bodenbeobachtungssystem zu entwickeln, das sich so weit wie möglich auf
bereits bestehende Systeme stützt und gegebenenfalls in umfassendere und vielschichtige Beobachtungs - und Berich
terstattungssysteme integriert werden kann; HEBT HERVOR, dass langfristig bodenschutzpolitisch relevante, exakte, kompa
...[+++]tible und vergleichbare Daten und Indikatoren erforderlich sind, mit deren Hilfe - auch durch die gemeinsame Auslegung - Änderungen und Trends bei der Bodengefährdung ermittelt werden können und auf die sich die künftige Politik stützen kann, und BEFÜRWORTET die Absicht der Kommission, im Laufe des Jahres 2004 Vorschläge vorzulegen, bei deren Ausarbeitung alle Beteiligten einbezogen wurden;