Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Situazione di offerta eccedentaria
Situazione di sovrapproduzione

Übersetzung für "situazione di offerta eccedentaria " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
situazione di offerta eccedentaria | situazione di sovrapproduzione

Überschusslage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La rete europea Eurydice ha pubblicato nel 2005 un volume dal titolo “Dati chiave sull’insegnamento delle lingue nelle scuole europee” (IV.1.5), che ha fornito le informazioni essenziali per valutare la situazione dell’offerta linguistica nel 2003.

Das Europäische Eurydice-Netz veröffentlichte 2005 „ Schlüsselzahlen zum Sprachenlernen an den Schulen in Europa“ (IV.1.5), eine Bestandsaufnahme des Sprachunterrichts im Jahr 2003.


Questo scenario è dovuto ad un profondo cambiamento dell'industria nello scorso decennio, che dai monopoli nazionali della telefonia vocale fissa è passata ad una situazione di offerta agli utenti finali di un'ampia gamma di servizi innovativi da parte di diversi fornitori.

Diese Lage ist das Ergebnis eines tiefgreifenden Wandels, der sich in den vergangenen zehn Jahren in diesem Industriezweig ereignete und der dadurch gekennzeichnet ist, dass eine Verlagerung von nationalen Festnetzmonopolen hin zu einer Situation stattfand, in der unterschiedliche Betreiber den Endverbrauchern eine breites Spektrum innovativer Dienstleistungen anbieten.


sottolinea che la produzione di biocarburanti non dovrebbe interferire con la produzione alimentare né compromettere la sicurezza dell'approvvigionamento alimentare; ritiene, tuttavia, che politiche equilibrate per la promozione di maggiori rese a livello europeo nelle colture di materie prime quali frumento, granturco, barbabietola da zucchero e girasoli potrebbero includere la produzione di biocarburanti, tenendo conto dell'ILUC, in modo tale da garantire agli agricoltori europei un flusso di reddito sicuro, attrarre investimenti e creare posti di lavoro nelle zone rurali, contribuire a ovviare alla carenza cronica in Europa di mangimi animali (non OGM) a elevato contenuto proteico, nonché ridurre la dipendenza dell'Europa dalle importaz ...[+++]

hebt hervor, dass die Erzeugung von Biokraftstoffen die Nahrungsmittelerzeugung und die Ernährungssicherheit nicht beeinträchtigen darf; vertritt jedoch die Ansicht, dass durch ausgewogene politische Maßnahmen zur Steigerung des europaweiten Ertrags von Nutzpflanzen wie Weizen, Mais, Zuckerrüben und Sonnenblumen auch die für die Erzeugung von Biokraftstoffen erforderlichen Rohstoffe verfügbar gemacht werden könnten, wobei indirekte Landnutzungsänderungen berücksichtigt würden, sodass die europäischen Landwirte ein sicheres Einkommen erwirtschaften könnten, im ländlichen Raum Investitionen getätigt und Arbeitsplätze entstehen würden, zur Verringerung des chronischen Mangels an (GVO-freiem) proteinreichem Tierfutter in Europa beigetragen wür ...[+++]


L'offerta eccedentaria del 2015 non è tuttavia imputabile principalmente agli agricoltori europei.

r das weltweite Überangebot im Jahr 2015 sind aber nicht in erster Linie die europäischen Landwirte verantwortlich.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
il perdurare dell'impatto dell'embargo russo, non solo sugli Stati membri esposti a tale mercato, ma su tutta l'UE; l'indebolimento della domanda osservato in una serie di mercati chiave, in particolare la Cina, e in altri paesi in cui il potere d'acquisto è stato colpito, ad esempio dal crollo dei prezzi del petrolio; un'offerta eccedentaria di latte a livello globale, con un aumento della produzione registrato in tutte le principali regioni produttrici (Europa, USA, Nuova Zelanda e Australia); condizioni climatiche estremamente c ...[+++]

die anhaltenden Auswirkungen des russischen Einfuhrverbots nicht nur auf die von diesen Absatzmärkten abhängigen Mitgliedstaaten, sondern auf alle Mitgliedstaaten; die sinkende Nachfrage in einigen wichtigen Absatzmärkten und insbesondere in China sowie auf anderen Absatzmärkten mit einer u. a. aufgrund sinkender Rohölpreise rückläufigen Kaufkraft; ein weltweites Überangebot an Milch mit steigender Erzeugungsmenge in allen größeren Erzeugungsgebieten (Europa, USA, Neuseeland und Australien); sehr heißes und trockenes Klima in bestimmten Mitgliedstaaten, das für Kulturpflanzen wie Mais und andere Futterpflanzen schädlich ist, und anhal ...[+++]


Per evitare quindi una situazione di squilibrio del mercato in termini di offerta di quote alla fine di un dato periodo di scambio e all'inizio del successivo, con possibili effetti destabilizzanti per il mercato, è opportuno disporre che, in caso di aumento considerevole dell'offerta alla fine di un periodo di scambio, parte delle quote in questione sia messa all'asta nei primi due anni del periodo successivo.

Um zu verhindern, dass am Ende eines Handelszeitraums und zu Beginn des nächsten ein Marktungleichgewicht mit potenziell störenden Folgen für den Markt entsteht, sollten im Fall eines starken Angebotsanstiegs am Ende eines Handelszeitraums Vorkehrungen für die Auktionierung eines Teils dieser Mengen in den ersten beiden Jahren des folgenden Zeitraums getroffen werden.


Per evitare quindi una situazione di squilibrio del mercato in termini di offerta di quote alla fine di un dato periodo di scambio e all'inizio del successivo, coi suoi possibili effetti destabilizzanti, è opportuno disporre che, in caso di aumento considerevole dell'offerta alla fine di un periodo di scambio, parte delle quote in questione sia messa all'asta nei primi due anni del periodo successivo.

Um daher zu verhindern, dass am Ende eines Handelszeitraums und zu Beginn des nächsten ein Marktungleichgewicht mit potenziell verheerenden Folgen für den Markt entsteht, sollte dafür gesorgt werden, dass der zu versteigernde Teil jedes starken Angebotsanstiegs am Ende eines Handelszeitraums auf die ersten beiden Jahre des folgenden Zeitraums übertragen wird.


Prevedendo un'offerta eccedentaria di oltre 4 milioni di tonnellate, la Commissione ha deciso nel mese di marzo di ritirare almeno il 13,5% dello zucchero di quota, o circa 2 milioni di tonnellate.

Ausgehend von einem vorausgeschätzten Überschuss von rund 4 Millionen Tonnen hat die Kommission im März beschlossen, mindestens 13,5 % Quotenzucker – rund 2 Millionen Tonnen - aus dem Markt zu nehmen.


Si teme pertanto che nel 2007/2008 l'offerta eccedentaria sul mercato sarà considerevole.

Daher wird für 2007/08 mit einem ganz erheblichen Überangebot gerechnet.


Il Consiglio ha preso atto di un intervento della delegazione olandese che ha segnalato l'esistenza di un'offerta eccedentaria di clorofluorocarburi (CFC) a basso prezzo sui mercati dei paesi in via di sviluppo, il che rischia di compromettere gli sforzi per preservare lo strato di ozono.

Der Rat nahm Kenntnis von den Ausführungen der niederländischen Delegation, wonach auf den Märkten der Entwicklungsländer derzeit ein erhebliches Überangebot an Fluorchlorwasserstoffen (FCKW) zu niedrigen Preisen besteht, was den Bemühungen um den Erhalt der Ozonschicht zuwiderläuft.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'situazione di offerta eccedentaria' ->

Date index: 2021-12-13
w