Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cooperativa di credito
Istituto di credito edilizio
SCA
Società cooperativa di credito
Società di credito edilizio
Società svizzera di credito alberghiero

Übersetzung für "società di credito edilizio " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
società di credito edilizio

Bausparkasse (1) | building society (2)


istituto di credito edilizio | società di credito edilizio

Bausparkasse


assicurazione collegata ad una società di credito edilizio

an eine Lebensversicherung gekoppelter Bausparvertrag


Ordinanza concernente le casse di credito a termine differito (così dette casse di risparmio a scopo edilizio o di risparmio collettivo immobiliare e istituzioni analoghe)

Verordnung über die Kreditkassen mit Wartezeit (sogenannte Bausparkassen und ähnliche Kreditorganisationen)


Società svizzera di credito alberghiero [ SCA ]

Schweizerische Gesellschaft für Hotelkredit [ SGH ]


Decreto federale concernente le casse di credito a termine differito (così dette casse di risparmio per prestiti a scopo edilizio e istituzioni analoghe)

Bundesbeschluss über die Kreditkassen mit Wartefrist (sogenannte Bausparkassen und ähnliche Kreditorganisationen)


cooperativa di credito [ società cooperativa di credito ]

Kreditgenossenschaft
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Informazioni circa l’efficienza energetica per le banche e le società di credito ipotecario.

Informationen über die Energieeffizienz für Banken und Kreditinstitute


rileva che i progressi più scarsi sono stati realizzati nel settore residenziale e chiede, quindi, agli Stati membri di usare le società di servizi energetici e i contratti di rendimento energetico per attuare regimi fiscali e programmi di credito volti a incrementare i bassi tassi di ristrutturazione del parco edilizio esistente in Europa e a premiare le misure di efficienza energetica, come il ricorso a sistemi di riscaldamento e ...[+++]

weist darauf hin, dass die geringsten Fortschritte bei Wohngebäuden zu verzeichnen sind, und fordert die Mitgliedstaaten deshalb auf, durch Verträge mit Energiedienstleistungsunternehmen und Energieleistungsverträge, durch Einführung von Steuerregelungen und Darlehensprogramme darauf hinzuwirken, dass die niedrige Sanierungsquote beim Gebäudebestand in Europa steigt, und Energieeffizienzmaßnahmen wie den Einbau energieeffizienter Heizungs- und Kühlanlagen zu belohnen.


Secondo la DSMF gli Stati membri, subordinatamente a varie condizioni di ammissibilità, sono tenuti ad esentare dalla tassazione (o ad accordare un credito per l’imposizione all’estero) le distribuzioni di utili che le società madri hanno ricevuto dalle società figlie situate in un altro Stato membro.

Diese Richtlinie verpflichtet die Mitgliedstaaten, unter bestimmten Voraussetzungen Gewinnausschüttungen, die Muttergesellschaften von Tochtergesellschaften in anderen Mitgliedstaaten zufließen, von der Steuer zu befreien (oder die im Ausland angefallene Steuer anzurechnen).


D’altro canto, meno del 50% degli intervistati sarebbe pronto a fidarsi di società di sondaggi e ricerche di mercato, organizzazioni non profit, società di vendita per corrispondenza, agenzie di valutazione del merito di credito, società di carte di credito e operatori turistici.

Umgekehrt hielten weniger als 50% der Befragten Markt- und Meinungsforschungsinstitute, gemeinnützige Organisationen, Versandhäuser, Kreditauskunfteien, Kreditkartenunternehmen und Reisebüros diesbezüglich für unbedenklich.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A tale proposito essa rileva che, senza mettere in causa la coerenza del detto sistema, sarebbe sufficiente concedere ad un contribuente che detiene azioni di una società stabilita in un altro Stato membro un credito d’imposta calcolato in base all’imposta da questa dovuta a titolo d’imposta sulle società in tale ultimo Stato membro.

Er führt dazu aus, dass es, ohne die Kohärenz dieses Systems in Frage zu stellen, ausreichen würde, einem steuerpflichtigen Aktionär einer Gesellschaft mit Sitz in einem anderen Mitgliedstaat eine Steuergutschrift zu gewähren, die nach Maßgabe der von dieser Gesellschaft im letztgenannten Mitgliedstaat geschuldeten Körperschaftsteuer berechnet wird.


In proposito essa ricorda che una normativa del genere, limitando il credito d'imposta ai dividendi distribuiti da società stabilite in Germania, da una parte, sfavorisce i soggetti passivi dell’imposta sul reddito fiscalmente residenti in Germania che percepiscono dividendi da società aventi sede in altri Stati membri.

In diesem Zusammenhang weist er darauf hin, dass eine solche Regelung, indem sie die Steuergutschrift auf Dividenden beschränkt, die von Gesellschaften mit Sitz in Deutschland ausgeschüttet werden, zum einen die in Deutschland unbeschränkt einkommensteuerpflichtigen Personen, die Dividenden von Gesellschaften mit Sitz in anderen Mitgliedstaaten beziehen, benachteiligt.


In forza della legislazione tedesca all'epoca vigente, i soggetti passivi dell’imposta sul reddito fiscalmente residenti in Germania beneficiavano di un credito d’imposta per i dividendi percepiti da società tedesche, ma non per quelli provenienti da società stabilite in altri Stati membri.

Nach dem damals geltenden deutschen Recht hatten in Deutschland unbeschränkt Einkommensteuerpflichtige Anspruch auf eine Steuergutschrift für die von deutschen Gesellschaften erhaltenen Dividenden, nicht aber für die Dividenden, die von Gesellschaften mit Sitz in anderen Mitgliedstaaten stammten.


ridefinizione del campo di applicazione della direttiva per adattarla alle nuove realtà del mercato e per meglio delineare la demarcazione tra credito al consumo e credito edilizio;

die Neudefinierung des Anwendungsbereichs der Richtlinie unter Berücksichtigung der Marktentwicklungen und unter Schaffung einer deutlicheren Abgrenzung zwischen Verbraucherkrediten einerseits und Immobilienkrediten andererseits;


(10) Quando gruppi societari sono organizzati in catene di società, e gli utili sono distribuiti attraverso la catena di affiliate alla società madre, la doppia imposizione dovrebbe essere eliminata per mezzo di esenzione o di credito d'imposta.

(10) Wenn Konzerne als Beteiligungsketten gegliedert sind und die Gewinne über die Kette der Tochtergesellschaften an die Muttergesellschaft ausgeschüttet werden, sollte eine Doppelbesteuerung entweder durch Steuerbefreiung oder durch Anrechnung der Steuer vermieden werden.


Per esempio, secondo i sistemi d'imposizione fiscale vigenti in vari Stati membri, agli azionisti residenti (singole persone o società) viene accordato un credito d'imposta sul debito fiscale della società, mentre di solito un simile credito non è previsto per gli azionisti non residenti e di norma non viene accordato per i dividendi da pagare all'estero.

So erhalten beispielsweise nach den in einer Reihe von Mitgliedstaaten angewandten Anrechnungssystemen gebietsansässige Aktionäre (natürliche oder juristische Personen) für gezahlte Unternehmenssteuern eine Steuergutschrift, während diese für nichtansässige Aktionäre und für im Ausland erzielte Dividenden gewöhnlich nicht gewährt wird.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'società di credito edilizio' ->

Date index: 2023-12-08
w