Dichiara, inoltre, che la Commissione ha giustamente imputato azioni e attività di una società ad un'altra, avente personalità giuridica diversa dalla prima, in quanto dette due società erano, rispettivamente, committente e agente di commercio e costituivano un'unica entità economica.
Außerdem führt das Gericht aus, dass die Kommission zu Recht Handlungen und Initiativen einer Gesellschaft einer anderen mit eigener, von dieser verschiedenen Rechtspersönlichkeit zugerechnet hat, da diese beiden Gesellschaften als Geschäftsherr und dessen Handelsvertreter ein und dieselbe wirtschaftliche Einheit bildeten.