Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo di non sollecitazione
Carico limite sopportabile
Clausola di astensione
Clausola di non sollecitazione
Decibel
Essere soggetto a forte sollecitazione
Livello sonoro
Livello sonoro ammissibile
Patto di non sollecitazione
Regione ammissibile
Soggiacere a forte sollecitazione
Sollecitazione ammissibile
Sollecitazione costante ammissibile
Tensione ammissibile
Uso ammissibile del suolo
Utilizzazione ammissibile del suolo

Übersetzung für "sollecitazione ammissibile " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
sollecitazione ammissibile | tensione ammissibile

Sicherheitsspannung | zulässige Spannung


carico limite sopportabile | sollecitazione ammissibile

Bemessungsspannung | zulässige Spannung


clausola di non sollecitazione | accordo di non sollecitazione | patto di non sollecitazione | clausola di astensione

Abwerbeverbot


sollecitazione costante ammissibile

maßgebende Spannung | maßgebender Spannungswert


essere soggetto a forte sollecitazione (1) | soggiacere a forte sollecitazione (2)

stark beanspruchen


uso ammissibile del suolo (1) | utilizzazione ammissibile del suolo (2)

zulässige Nutzung des Bodens




livello sonoro [ decibel | livello sonoro ammissibile ]

Lärmpegel [ Geräuschpegel | Schallpegel ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7.1.2. A seconda del materiale impiegato, la sollecitazione generale ammissibile della membrana per carichi prevalentemente statici e per temperature situate fuori dalla gamma in cui i fenomeni di scorrimento sono significativi non deve essere superiore al più basso dei valori elencati in appresso:

7.1.2. Die zulässige allgemeine Membranspannung darf bei überwiegend statischen Belastungen und bei Temperaturen außerhalb des Bereichs, in dem Kriechphänomene signifikant sind, je nach verwendetem Werkstoff den jeweils niedrigeren der folgenden Werte nicht überschreiten:


I sostegni interni del serbatoio pieno devono resistere alle accelerazioni di cui alla parte 1, punto 2.3, senza rompersi, nel qual caso la sollecitazione ammissibile negli elementi di sostegno calcolata in base al modello di sollecitazione lineare non deve essere superiore a:

Die inneren Halterungen des vollen Behälters müssen den in Teil 1 Absatz 2.3 genannten Beschleunigungen ohne Bruch standhalten können; dabei darf die zulässige Belastung der Halterungsteile den folgenden, gemäß dem Modell der linearen Belastung ermittelten, Wert nicht überschreiten:


I sostegni esterni del serbatoio pieno devono resistere alle accelerazioni di cui alla parte 1, punto 2.3, senza rompersi, nel qual caso la sollecitazione ammissibile negli elementi di sostegno calcolata in base al modello di sollecitazione lineare non deve essere superiore a:

Die äußeren Halterungen des vollen Behälters müssen den in Teil 1 Absatz 2.3 genannten Beschleunigungen ohne Bruch standhalten können; dabei darf die zulässige Belastung der Halterungsteile den folgenden, gemäß dem Modell der linearen Belastung ermittelten, Wert nicht überschreiten:


b) la sollecitazione generale ammissibile di membrana non deve superare il più piccolo tra il valori 0,6 RET o 0,3 Rm.

b) die allgemein zulässige Membranspannung darf höchstens gleich dem kleineren der beiden Werte 0,6 RET oder 0,3 Rm sein; der Hersteller muss zur Bestimmung der zulässigen Belastung die vom Werkstoffhersteller garantierten Werte für RET und Rm, min verwenden.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'sollecitazione ammissibile' ->

Date index: 2024-02-23
w