Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AAS
Adeguamento strutturale
Assistenza all'aggiustamento strutturale
Ordinanza sulla cessazione dell'esercizio aziendale
PSAS
Programma di sostegno all'adeguamento strutturale
Riforma strutturale
SAS
Sostegno all'adeguamento strutturale

Traduction de «sostegno all'adeguamento strutturale » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sostegno all'adeguamento strutturale

Unterstützung der Strukturanpassung


assistenza all'aggiustamento strutturale | sostegno all'adeguamento strutturale | AAS [Abbr.] | SAS [Abbr.]

Strukturanpassungshilfe | SAH [Abbr.]


programma di sostegno all'adeguamento strutturale | PSAS [Abbr.]

Programme zur Unterstützung der Strukturanpassung | PUSA [Abbr.]


adeguamento strutturale [ riforma strutturale ]

Strukturanpassung [ Strukturreform ]


Ordinanza del 13 gennaio 1993 concernente i contributi per la cessazione dell'esercizio aziendale, la riduzione dell'effettivo di bestiame e l'adeguamento strutturale | Ordinanza sulla cessazione dell'esercizio aziendale

Verordnung vom 13. Januar 1993 über Beiträge zur Stillegung von Betrieben, zum Abbau von Tierbeständen und als Anpassungshilfen | Betriebs-Stillegungsverordnung


Accordo in forma di scambio di lettere tra la Confederazione Svizzera e il Fondo monetario internazionale per la partecipazione della Svizzera alla Facilitazione consolidata d'adeguamento strutturale(FCAS)

Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Internationalen Währungsfonds über eine Beteiligung der Schweiz an der Erweiterten Strukturenanpassungsfazilität
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Anche se per ora il sostegno diretto all'industria non rientra tra i settori prioritari della politica comunitaria per lo sviluppo adottata dalla Commissione e dal Consiglio nel 2000, l'innovazione e l'aggiornamento tecnologico possono essere una delle componenti delle azioni in settori quali il sostegno all'adeguamento strutturale, la creazione di istituzioni e la promozione degli scambi commerciali.

Wenngleich die von Kommission und Rat 2000 beschlossene Entwicklungspolitik der Gemeinschaft eine direkte Unterstützung der Industrie nicht vorrangig vorsieht, können technologische Innovation und Aufrüstung Aspekte von Maßnahmen in Bereichen wie Unterstützung der Strukturanpassung, institutioneller Aufbau und Handelsförderung sein.


Per facilitare ulteriormente l'insediamento di giovani agricoltori e l'adeguamento strutturale delle loro aziende dopo la fase iniziale di insediamento, occorre aumentare l'importo massimo di sostegno.

Um die Niederlassung junger Landwirte zu fördern und ihnen nach der Niederlassung auch die strukturelle Anpassung ihrer Betriebe zu erleichtern, sollte der Förderhöchstbetrag heraufgesetzt werden.


i membri del CAS decidono di svincolare, entro il 1o gennaio 2002, l’APS a favore dei paesi meno sviluppati nei seguenti settori: sostegno alla bilancia dei pagamenti e all’adeguamento strutturale; remissione del debito; assistenza per i programmi settoriali e multisettoriali; aiuti ai progetti di investimento; sostegno all’importazione e ai prodotti di base; appalti per i servizi commerciali e APS alle organizzazioni non governative per le attività legate agli appalti.

Die DAC-Mitglieder kommen überein, bis zum 1. Januar 2002 die Lieferbindung in den folgenden Bereichen der öffentlichen Entwicklungshilfe zugunsten der am wenigsten entwickelten Länder aufzuheben: Budget- und Strukturanpassungshilfe; Schuldenerlass; sektorale und multisektorale Programmhilfe; Hilfe für Investitionsvorhaben; Einfuhr- und Warenhilfe; Verträge für kommerzielle Dienstleistungen; öffentliche Entwicklungshilfe an Nichtregierungsorganisationen für beschaffungsbezogene Aktivitäten.


5.7. Il sostegno all'adeguamento strutturale, quale è sviluppato dalle IFI ed al quale si riallaccia il sostegno della Comunità, si basa sulla situazione macro-finanziaria dei paesi interessati.

5.7. Die von der IFI entwickelte Unterstützung der Strukturanpassung, an die die Gemeinschaftsunterstützung angeknüpft ist, basiert auf der globalen finanzwirtschaftlichen Lage der entsprechenden Länder.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- viste la Comunicazione della Commissione (COM(97)0129 def) sul "Sostegno all'adeguamento strutturale e all'ammortamento del debito negli Stati ACP fortemente indebitati - Una risposta comunitaria all'iniziativa per il debito dei paesi poveri e fortemente indebitati", nonché la proposta di decisione del Consiglio relativa ad un'assistenza di carattere straordinario a favore dei paesi ACP fortemente indebitati,

- in Kenntnis der Mitteilung der Kommission "Strukturanpassungshilfe und Schuldenerlaß für hochverschuldete AKP-Staaten - Strategie der Gemeinschaft im Rahmen der HIPC-Ent schuldungsinitiative" und des Vorschlags für einen Beschluß des Rates über außerordentliche Hilfe für hochverschuldete AKP-Staaten (KOM(97)0129 endg. - C4-0243/97),


Risoluzione sulla Comunicazione della Commissione "Sostegno all'adeguamento strutturale e all'ammortamento del debito negli Stati ACP fortemente indebitati - Una risposta comunitaria all'iniziativa per il debito dei paesi poveri e fortemente indebitati" nonché sulla proposta di decisione del Consiglio relativa ad un'assistenza di carattere straordinario a favore dei paesi ACP fortemente indebitati (COM(97)0129 - C4-0243/97)

Entschließung zu der Mitteilung der Kommission "Strukturanpassungshilfe und Schulden erlaß für hochverschuldete AKP-Staaten - Strategie der Gemeinschaft im Rahmen der HIPC-


Con lettera del 1Ί aprile 1997, la Commissione ha trasmesso al Parlamento europeo la sua Comunicazione "Sostegno all'adeguamento strutturale e all'ammortamento del debito negli Stati ACP fortemente indebitati - Una risposta comunitaria all'iniziativa per il debito dei paesi poveri e fortemente indebitati" nonché la proposta di decisione del Consiglio relativa ad un'assistenza di carattere straordinario a favore dei paesi ACP fortemente indebitati.

Mit Schreiben vom 1. April 1997 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament ihre Mitteilung "Strukturanpassungshilfe und Schuldenerlaß für hochverschuldete AKP-Staaten - Strategie der Gemeinschaft im Rahmen der HIPC-Entschuldungsinitiative" sowie den Vorschlag für einen Beschluß des Rates über außerordentliche Hilfe für hochverschuldete AKP-Staaten.


sulla Comunicazione della Commissione "Sostegno all'adeguamento strutturale e all'ammortamento del debito negli Stati ACP fortemente indebitati - Una risposta comunitaria all'iniziativa per il debito dei paesi poveri e fortemente indebitati" nonché sulla proposta di decisione del Consiglio relativa ad un'assistenza di carattere straordinario a favore dei paesi ACP fortemente indebitati (COM(97)0129 - C4-0243/97) (Relazione dell'on. Torres Couto)

zu der Mitteilung der Kommission "Strukturanpassungshilfe und Schuldenerlaß für hochverschuldete AKP-Staaten - Strategie der Gemeinschaft im Rahmen der HIPC-Entschuldungsinitiative" und zu dem Vorschlag für einen Beschluß des Rates über außerordentliche Hilfe für hochverschuldete AKPStaaten (KOM(97)0129 - C4-0243/97) (Bericht Torres Couto)


(1) L'articolo 1, paragrafo 3, del regolamento (CE) n. 1257/1999 del Consiglio, del 17 maggio 1999, sul sostegno allo sviluppo rurale da parte del Fondo europeo agricolo di orientamento e garanzia (FEAOG), che modifica e abroga taluni regolamenti(2), specifica che le misure di sviluppo rurale che sono integrate nelle misure che promuovono lo sviluppo e l'adeguamento strutturale delle regioni in ritardo di sviluppo (obiettivo 1) o che accompagnano le misure di sostegno alla riconversione economica e sociale di aree ...[+++]

(1) Gemäß Artikel 1 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1257/1999 des Rates vom 17. Mai 1999 über die Förderng der Entwicklung des ländlichen Raums durch den Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft (EAGFL) und zur Änderung bzw. Aufhebung bestimmter Verordnungen(2) haben die Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums, die in die Maßnahmen zur Förderung der Entwicklung und strukturellen Anpassung der Regionen mit Entwicklungsrückstand (Ziel 1) integriert werden und die Maßnahmen zur Förderung der wirtschaftlichen und sozialen Umstellung der Gebiete mit Strukturproblemen (Ziel 2) in den betreffenden Regionen fl ...[+++]


Le priorità sono diverse in ciascuna regione: sostegno alle PMI e alle microimprese e adeguamento strutturale delle zone rurali in Cornovaglia; assistenza alle comunità rurali nelle Highlands sviluppo di settori di nicchia nel Merseyside; ammodernamento delle imprese e sostegno alle comunità per affrontare la transizione al rinnovamento economico nel South Yorkshire; utilizzo sostenibile delle risorse naturali nel Galles occidentale; sviluppo urbano e rurale equilibrat ...[+++]

Die Schwerpunkte lauten in den einzelnen Region unterschiedlich: ,Förderung von KMU und Kleinstunternehmen sowie strukturelle Anpassung im ländlichen Raum" in Cornwall; ,Unterstützung ländlicher Kommunen" in Highlands and Islands; ,Ausbau von Marktnischen" in Merseyside; ,Modernisierung der Unternehmen und Unterstützung der Kommunen auf dem Weg zu einer wirtschaftlichen Erneuerung" in South Yorkshire; ,nachhaltige Nutzung der natürlichen Ressourcen" in Westwales; ,ausgewogene städtische und ländliche Entwicklung, Wirtschaftswachstum und wirtschaftliche Erneuerung" in Nordirland.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

sostegno all'adeguamento strutturale ->

Date index: 2024-02-03
w