Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Spazio anulare intorno ai fumaioli
Spazio intorno alla casa
Terreno annesso alla casa
Terreno circostante alla casa

Übersetzung für "spazio intorno alla casa " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
terreno annesso alla casa (1) | terreno circostante alla casa (2) | spazio intorno alla casa (3)

Hausumschwung (1) | Umschwung (2)


spazio anulare intorno ai fumaioli

Öffnung des Schornsteinraums
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. ricorda che, dall'entrata in vigore del trattato di Lisbona, il bilancio del Parlamento ha sostenuto spese addizionali significative dovute ai seguenti sviluppi: il conferimento al Parlamento di un ruolo di vero e proprio colegislatore e il rafforzamento della politica immobiliare (2010-2012), l'adesione della Croazia, la Casa della storia europea (2013) e la creazione della Direzione generale dei Servizi di ricerca parlamentare (2014-2015); si compiace che il Parlamento abbia potuto compensare buona parte della sua spesa con i ri ...[+++]

3. erinnert daran, dass seit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon infolge der folgenden Entwicklungen beträchtliche zusätzliche Ausgaben aus dem Haushalt des Parlaments bestritten werden mussten: Festschreibung der Rolle des Europäischen Parlaments als tatsächlicher Mitgesetzgeber sowie Intensivierung der Immobilienpolitik (2010-2012), Beitritt Kroatiens, Haus der Europäischen Geschichte (2013), Einrichtung des Wissenschaftlichen Dienstes des Parlaments (2014-2015); begrüßt, dass das Parlament einen Großteil dieser Ausgaben durch Einsparungen infolge von strukturellen und organisatorischen Reformen kompensieren konnte, was zu ein ...[+++]


3. ricorda che, dall'entrata in vigore del trattato di Lisbona, il bilancio del Parlamento ha sostenuto spese addizionali significative dovute ai seguenti sviluppi: il conferimento al Parlamento di un ruolo di vero e proprio colegislatore e il rafforzamento della politica immobiliare (2010-2012), l'adesione della Croazia e la Casa della storia europea (2013) e la creazione della Direzione generale dei Servizi di ricerca parlamentare (2014-2015); si compiace che il Parlamento abbia potuto compensare buona parte della sua spesa con i r ...[+++]

3. erinnert daran, dass seit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon infolge der folgenden Entwicklungen beträchtliche zusätzliche Ausgaben aus dem Haushalt des Parlaments bestritten werden mussten: Festschreibung der Rolle des Europäischen Parlaments als tatsächlicher Mitgesetzgeber sowie Intensivierung der Immobilienpolitik (2010-2012), Beitritt Kroatiens, Haus der Europäischen Geschichte (2013), Einrichtung des Wissenschaftlichen Dienstes des Parlaments (2014-2015); begrüßt, dass das Parlament einen Großteil dieser Ausgaben durch Einsparungen infolge von strukturellen und organisatorischen Reformen kompensieren konnte, was zu ein ...[+++]


Nei trattori a carreggiata stretta, infatti, vengono impiegati gli stessi motori utilizzati in trattori di altro tipo, ma con un'importante differenza: le ridotte dimensioni del vano motore e i limiti di spazio intorno al vano in cui è alloggiato il motore.

Zwar werden Schmalspurzugmaschinen durch die gleichen Motoren angetrieben wie andere Zugmaschinen auch, doch ist der Platz innerhalb und außerhalb des Motorraums begrenzt – ein wesentlicher Unterschied.


Inoltre, secondo Live Nation Denmark, per il 2013 sono previsti al Parken [.] concerti di artisti in tour, [.] dei quali sono tour da stadio pensati per un pubblico molto numeroso, spesso intorno ai 40 000-50 000 spettatori, che superano di gran lunga la capacità dello spazio polifunzionale.

Live Nation Danmark zufolge sind in Parken 2013 [.] Konzerte geplant, davon [.] Stadiontouren für ein großes Publikum mit häufig 40 000 bis 50 000 Zuhörern, was die Kapazität der Multifunktionsarena bei weitem übersteigt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (NL) Vorrei ricordare che, alcuni anni fa, in quest’Aula abbiamo dedicato una discussione allo Sri Lanka e che, all’epoca, il governo cingalese stava cercando di fare spazio intorno a sé per avere la massima libertà di manovra, anche nei confronti dell’Unione europea, invocando il principio della non-ingerenza piuttosto che la mediazione, per giungere a una soluzione.

- (NL) Ich möchte Sie daran erinnern, dass wir vor einigen Jahren in diesem Haus eine Aussprache über Sri Lanka hatten und dass die Regierung Sri Lankas damals dabei war, sich den größtmöglichen Freiraum, Freizügigkeit, zu verschaffen, auch von der Europäischen Union, und zwar auf Basis des Grundsatzes der Nichteinmischung. Zur Erreichung einer Lösung war man weniger an Vermittlung interessiert.


| Legislazione sulle filiali delle società straniere 3)SE: L'amministratore delegato e almeno il 50 per cento dei membri del consiglio di amministrazione devono risiedere all'interno del SEE (Spazio economico europeo).SE: L'amministratore delegato di una filiale risiede nel SEE (Spazio economico europeo) [4].SE: I cittadini stranieri o svedesi non residenti in Svezia che intendono svolgere operazioni commerciali in questo paese nominano e registrano presso l'autorità locale un rappresentante residente responsabile di tali attività.SI: Lo stabilimento di filali di società straniere è subordinato all'iscrizione ...[+++]

| Rechtsvorschriften für Zweigniederlassungen ausländischer Gesellschaften 3)SE: Der Geschäftsführer und mindestens die Hälfte der Vorstandsmitglieder müssen ihren Wohnsitz im EWR (Europäischer Wirtschaftsraum) haben.SE: Der Geschäftsführer einer Zweigniederlassung muss seinen Wohnsitz im EWR (Europäischer Wirtschaftsraum) haben [4].SE: Ausländer und Schweden ohne Wohnsitz in Schweden, die in Schweden eine Geschäftstätigkeit ausüben wollen, müssen einen gebietsansässigen Vertreter, der die Verantwortung für diese Geschäftstätigkeit trägt, bestellen und bei der örtlichen Behörde eintragen lassen.SI: Ausländische Gesellschaften können Zwei ...[+++]


| Legislazione sulle succursali delle società straniere 3)SE: L'amministratore delegato e almeno il 50 % dei membri del consiglio di amministrazione devono risiedere nel SEE (Spazio economico europeo).SE: L'amministratore delegato di una succursale risiede nel SEE (Spazio economico europeo) [3].SE: I cittadini stranieri o svedesi non residenti in Svezia che intendono svolgere operazioni commerciali in questo paese nominano e registrano presso l'autorità locale un rappresentante residente responsabile di tali attività.SI: Lo stabilimen ...[+++]

| Rechtsvorschriften für Zweigniederlassungen ausländischer Gesellschaften 3)SE: Der Geschäftsführer und mindestens die Hälfte der Vorstandsmitglieder müssen ihren Wohnsitz im EWR (Europäischer Wirtschaftsraum) haben.SE: Der Geschäftsführer einer Zweigniederlassung muss seinen Wohnsitz im EWR (Europäischer Wirtschaftsraum) haben [3].SE: Ausländer und Schweden ohne Wohnsitz in Schweden, die in Schweden eine Geschäftstätigkeit ausüben wollen, müssen einen gebietsansässigen Vertreter, der die Verantwortung für diese Geschäftstätigkeit trägt, bestellen und bei der örtlichen Behörde eintragen lassen.SI: Ausländische Gesellschaften können Zwei ...[+++]


| Legislazione sulle filiali delle società straniere 3)SE: L'amministratore delegato e almeno il 50 per cento dei membri del consiglio di amministrazione devono risiedere all'interno del SEE (Spazio economico europeo).SE: L'amministratore delegato di una filiale risiede nel SEE (Spazio economico europeo) [3].SE: I cittadini stranieri o svedesi non residenti in Svezia che intendono svolgere operazioni commerciali in questo paese nominano e registrano presso l'autorità locale un rappresentante residente responsabile di tali attività.SI: Lo stabilimento di filali di società straniere è subordinato all'iscrizione ...[+++]

| Rechtsvorschriften für Zweigniederlassungen ausländischer Gesellschaften 3)SE: Der Geschäftsführer und mindestens die Hälfte der Vorstandsmitglieder müssen ihren Wohnsitz im EWR (Europäischer Wirtschaftsraum) haben.SE: Der Geschäftsführer einer Zweigniederlassung muss seinen Wohnsitz im EWR (Europäischer Wirtschaftsraum) haben [3].SE: Ausländer und Schweden ohne Wohnsitz in Schweden, die in Schweden eine Geschäftstätigkeit ausüben wollen, müssen einen gebietsansässigen Vertreter, der die Verantwortung für diese Geschäftstätigkeit trägt, bestellen und bei der örtlichen Behörde eintragen lassen.SI: Ausländische Gesellschaften können Zwei ...[+++]


L'indice di accesso a Internet (percentuale di famiglie che dispongono di un accesso a Internet in casa) rimane inferiore al 30% nei paesi della coesione e si aggira intorno al 60% nell'area scandinava e nei Paesi Bassi (dati Flash Eurobarometro n. 112 del novembre 2001).

Die Internetanschlussquote (Prozentsatz der Haushalte, die daheim Zugang zum Internet haben) liegt in den Kohäsionsländern tendenziell unter 30%, während sie in den nördlichen Ländern und den Niederlanden um die 60% beträgt (Angaben aus dem flash Eurobarometer 112 von November 2001).


2. Il testo in parola, elaborato dalla Commissione d’intesa con l’ESA, attribuisce un’importanza limitata all’impiego dello Spazio per la sicurezza internazionale e si articola intorno a tre obiettivi:

2. In dem zur Debatte stehenden Papier, das von der Kommission gemeinsam mit der ESA ausgearbeitet wurde, wird der Nutzung des Weltraums für Zwecke der internationalen Sicherheit nur begrenzte Bedeutung zugewiesen. Das Dokument ist nach drei Zielen strukturiert:




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'spazio intorno alla casa' ->

Date index: 2022-04-15
w