Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anemia aplastica
Diritti di successione
Eredità
Imposta di successione
Imposta di successione ereditaria
Imposta sui trasferimenti
Imposta sull'asse ereditario
Imposta sulle trasmissioni
Obbligo di chiarimento particolare
Obbligo particolare di chiarimento
Obbligo speciale di chiarimento
Particolare tipo di anemia
Principio della successione nei diritti
Proseguimento dell'attività agricola
Sequenza particolare
Successione a titolo particolare
Successione ab intestato
Successione ereditaria
Successione intestata
Successione legittima
Successione nei diritti
Successione nell'attività agricola
Successione nell'azienda agricola
Successione particolare
Successione testamentaria
Tassa di successione
Testamento

Übersetzung für "successione particolare " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
sequenza particolare | successione particolare

Sequenzanschlag




obbligo di chiarimento particolare in caso di rischi superiori | obbligo di chiarimento particolare | obbligo particolare di chiarimento | obbligo speciale di chiarimento

besondere Abklärungspflicht bei erhöhten Risiken | besondere Abklärungspflicht | zusätzliche Abklärungspflicht


successione ab intestato | successione intestata | successione legittima

gesetzliche Erbfolge


imposta sui trasferimenti [ diritti di successione | imposta di successione | imposta sull'asse ereditario | imposta sulle trasmissioni | tassa di successione ]

Erbschaftssteuer [ Schenkungssteuer ]


successione nei diritti | principio della successione nei diritti

Rechtsnachfolge | Grundsatz der Rechtsnachfolge


diritti di successione | imposta di successione ereditaria

Erbschaftssteuer | Erbsch.-St. [Abbr.] | Erbschst. [Abbr.]


eredità [ successione ereditaria | successione testamentaria | testamento ]

Erbschaft [ Testament | Vermächtnis ]


successione nell'attività agricola [ proseguimento dell'attività agricola | successione nell'azienda agricola ]

Weiterführung landwirtschaftlicher Betriebe [ Fortsetzung der landwirtschaftlichen Tätigkeit ]


anemia aplastica | particolare tipo di anemia (anemia complessa)

aplastische Anämie | Blutarmut infolge Störung der Blutbildung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Per agevolare l'applicazione del regime di pagamento unico, è opportuno dare agli Stati membri la facoltà di procedere, già nell'anno precedente il primo anno di applicazione del regime, all'identificazione dei suoi potenziali beneficiari, in particolare qualora l'azienda agricola abbia subito modifiche in caso di successione o per cambiamenti della forma giuridica, nonché all'attribuzione provvisoria di diritti all'aiuto.

Zur Erleichterung der Durchführung der Betriebsprämienregelung sollte den Mitgliedstaaten gestattet werden, bereits in dem Jahr, das dem ersten Anwendungsjahr der Regelung vorausgeht, insbesondere bei betrieblichen Veränderungen aufgrund von Vererbung oder bei Änderung des Rechtsstatus die möglichen Begünstigten zu ermitteln und eine vorläufige Feststellung der Zahlungsansprüche vorzunehmen.


In particolare, casi quali modifiche amministrative, successione a titolo universale e applicazione di clausole di revisione o opzioni chiare e inequivocabili non mutano i requisiti minimi della procedura iniziale.

Insbesondere führen beispielsweise administrative Änderungen, eine Gesamtrechtsnachfolge und die Anwendung klarer und eindeutiger Revisionsklauseln oder -optionen nicht zu einer Änderung der Mindestanforderungen des ursprünglichen Verfahrens.


La Corte constata pertanto che lavoratori come quelli in questione nel caso di specie (ossia lavoratori i quali, occupati come marittimi in base a una successione di contratti a tempo determinato, effettuano su traghetti un tragitto tra due porti situati in un medesimo Stato membro) rientrano nella sfera d’applicazione dell’accordo quadro, in quanto quest’ultimo non esclude nessun settore in particolare.

Der Gerichtshof stellt daher fest, dass Arbeitnehmer wie die im Ausgangsverfahren (d. h. Arbeitnehmer, die als Seeleute auf der Grundlage aufeinanderfolgender befristeter Arbeitsverträge beschäftigt sind und auf Fähren eine Fahrt zwischen zwei in demselben Mitgliedstaat gelegenen Häfen durchführen) in den Anwendungsbereich der Rahmenvereinbarung fallen, da diese keinen bestimmten Wirtschaftszweig ausschließt.


Tale direttiva, e in particolare l'allegato accordo quadro tra le parti sociali a livello europeo, si propone di migliorare la qualità del lavoro a tempo determinato garantendo l'applicazione del principio di non discriminazione tra lavoratori permanenti e a tempo determinato e istituendo un quadro normativo per impedire gli abusi derivanti dall'utilizzo di una successione di contratti o rapporti di lavoro a tempo determinato.

Mit der Richtlinie und insbesondere mit der an die Rahmenvereinbarung angehängte Rahmenvereinbarung der europäischen Sozialpartner soll die Qualität befristeter Arbeitsverhältnisse verbessert werden, indem der Grundsatz der Nichtdiskriminierung zwischen unbefristet und befristet Beschäftigten angewandt und ein Rahmen geschaffen wird, der den Missbrauch durch aufeinanderfolgende befristete Arbeitsverträge oder ‑verhältnisse verhindert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dovrebbe essere determinato, caso per caso, in base, in particolare, alla questione oggetto dell’accordo relativo alla scelta del foro, se l’accordo debba essere concluso tra tutte le parti interessate alla successione o se alcune di esse possano convenire di sottoporre una specifica questione all’organo giurisdizionale scelto dove la decisione di quell’organo su tale questione non incida sui diritti delle altre parti interessate alla successione.

Abhängig insbesondere vom Gegenstand der Gerichtsstandsvereinbarung müsste von Fall zu Fall bestimmt werden, ob die Vereinbarung zwischen sämtlichen von dem Nachlass betroffenen Parteien geschlossen werden müsste oder ob einige von ihnen sich darauf einigen könnten, eine spezifische Frage bei dem gewählten Gericht anhängig zu machen, sofern die diesbezügliche Entscheidung dieses Gerichts die Rechte der anderen Parteien am Nachlass nicht berühren würde.


In particolare, le autorità possono verificare che il diritto del defunto ai beni della successione di cui al documento presentato per la registrazione sia un diritto iscritto in quanto tale nel registro o sia altrimenti dimostrato in conformità alla legge dello Stato membro in cui è tenuto il registro.

Insbesondere können die Behörden prüfen, ob es sich bei dem Recht des Erblassers an dem Nachlassvermögen, das in dem für die Eintragung vorgelegten Schriftstück erwähnt ist, um ein Recht handelt, das als solches in dem Register eingetragen ist oder nach dem Recht des Mitgliedstaats, in dem das Register geführt wird, anderweitig nachgewiesen wird.


(4) I paesi europei sono stati colpiti negli ultimi anni da una successione senza precedenti di calamità naturali; in particolare, si registra una tendenza all'aumento della frequenza e della gravità dei fenomeni meteorologici sfavorevoli all'origine di un'ampia serie di catastrofi.

(4) Die europäischen Länder sind in den letzten Jahren von einer bisher nicht gekannten Serie von Naturkatastrophen heimgesucht worden; insbesondere haben die Häufigkeit und die Schwere von Unwetterphänomenen zugenommen, was unterschiedlichste Katastrophen zur Folge hatte.


Tali disposizioni riguardano ad esempio il miglioramento del coordinamento dei processi consultivi e decisionali dell'UE/UEO, in particolare in situazioni di crisi, la convocazione di riunioni congiunte degli organi competenti delle due organizzazioni, l'armonizzazione, per quanto possibile, della successione delle Presidenze dell'UEO e dell'UE, nonché delle norme amministrative e prassi delle due organizzazioni, lo stretto coordinamento delle attività dei servizi dei Segretariati generali delle due organizzazioni, ecc.

Die Regelungen betreffen unter anderem die Verbesserung der Koordinierung der Konsultation und der Beschlußfassung zwischen der EU und der WEU vor allem in Krisensituationen, gemeinsame Sitzungen der zuständigen Gremien beider Organisationen, die weitestmögliche Harmonisierung der Abfolge der Vorsitze von WEU und EU sowie der Verwaltungsregelungen und -praktiken beider Organisationen, eine enge Koordinierung der Tätigkeiten des Personals des Generalsekretariats der WEU und des Generalsekretariats des Rates der EU usw.


Queste disposizioni riguardano, tra l'altro, il miglioramento del coordinamento dei processi consultivi e decisionali di ciascuna delle due organizzazioni, in particolare in situazioni di crisi; la tenuta di riunioni congiunte degli organi competenti delle due organizzazioni; l'armonizzazione, per quanto possibile, della successione delle presidenze dell'UEO e dell'UE nonché delle norme amministrative e delle prassi delle due organizzazioni; lo stretto coordinamento delle attività dei servizi del Segretariato generale delle due org ...[+++]

Die Regelungen betreffen u.a. die Verbesserung der Koordinierung, der Konsultation und der Beschlußfassung zwischen der EU und der WEU insbesondere in Krisensituationen, gemeinsame Sitzungen der zuständigen Gremien beider Organisationen, weitestmögliche Harmonisierung der Abfolge der Vorsitze von WEU und EU sowie der Verwaltungsregelungen und -praktiken beider Organisationen, die enge Koordinierung der Tätigkeiten des Personals des WEU-Generalsekretariats und des Generalsekretariats des Rates der EU usw.


In particolare, le nuove norme allevierebbero la pianificazione della successione consentendo alle persone di scegliere la legge che disciplinerà la trasmissione dei loro beni.

Nicht zuletzt würde die Nachlassplanung mit der neuen Regelung weniger Stress verursachen, weil die Menschen wählen könnten, nach welchem einzelstaatlichen Recht die Übertragung ihrer Vermögenswerte erfolgen soll.


w