Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apertura del collettore
Area di apertura del collettore
Superficie di apertura del collettore
Superficie di contatto di collettore
Superficie lorda collettore

Übersetzung für "superficie di apertura del collettore " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
apertura del collettore | area di apertura del collettore | superficie di apertura del collettore

Absorptionsapertur | Apertur | Eintrittsfläche | Kollektor-Aperturfläche | Kollektoreintrittsfläche


superficie di contatto di collettore

Kollektoranschlussfläche


superficie lorda collettore

Aufstellfläche | Einbaufläche | Gesamtfläche
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Superficie dell'apertura di carico”, la superficie maggiore della proiezione ortogonale su un piano verticale, perpendicolare alla linea mediana del veicolo, dell'apertura massima consentita quando le porte posteriori o la sponda sono completamente aperte.

b) „Fläche der Ladeöffnung“: Die größte Fläche der Orthogonalprojektion der maximalen Öffnung bei vollständig geöffneter (geöffneten) rückwärtiger (rückwärtigen) Tür(en) oder Heckklappe(n) auf eine vertikale, senkrecht zur Mittellinie des Fahrzeugs verlaufende Ebene.


l'altezza minima dell'apertura di carico deve essere almeno 800 mm e la superficie dell'apertura di carico deve essere almeno 12 800 cm

Die Ladeöffnung muss eine Mindesthöhe von 800 mm und eine Mindestfläche von 12 800 cm aufweisen.


nel caso di un veicolo munito di due o più file di sedili, l'altezza minima dell'apertura di carico deve essere almeno 800 mm e la superficie dell'apertura deve essere almeno 12 800 cm

bei Fahrzeugen, die mit zwei oder mehr Sitzreihen ausgestattet sind, muss die Mindesthöhe der Ladeöffnung 800 mm oder mehr und die Fläche 12 800 cm oder mehr betragen.


Superficie dell'apertura di carico”, la superficie maggiore della proiezione ortogonale su un piano verticale, perpendicolare alla linea mediana del veicolo, dell'apertura massima consentita quando le porte posteriori o la sponda sono completamente aperte;

b) „Fläche der Ladeöffnung“: Die größte Fläche der Orthogonalprojektion der maximalen Öffnung bei vollständig geöffneter (geöffneten) rückwärtiger (rückwärtigen) Tür(en) oder Heckklappe(n) auf eine vertikale, senkrecht zur Mittellinie des Fahrzeugs verlaufende Ebene.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
nel caso di un veicolo munito di due o più file di sedili, l'altezza minima dell'apertura di carico deve essere almeno 800 mm e la superficie dell'apertura deve essere almeno 12 800 cm2;

bei Fahrzeugen, die mit zwei oder mehr Sitzreihen ausgestattet sind, muss die Mindesthöhe der Ladeöffnung 800 mm oder mehr und die Fläche 12 800 cm2 oder mehr betragen;


l'altezza minima dell'apertura di carico deve essere almeno 800 mm e la superficie dell'apertura di carico deve essere almeno 12 800 cm2;

Die Ladeöffnung muss eine Mindesthöhe von 800 mm und eine Mindestfläche von 12 800 cm2 aufweisen.


2. La cauzione è pari, per ogni materia prima, ad un importo di 250 euro per ettaro, moltiplicato per la somma di tutte le superfici coltivate che sono oggetto di un contratto firmato dal collettore o dal primo trasformatore e che sono utilizzate per produrre la materia prima stessa.

2. Zur Berechnung der Sicherheit wird bei jedem Rohstoff ein Betrag von 250 EUR/ha zugrunde gelegt und mit der Gesamtheit der nach der vorliegenden Regelung bestellten Flächen multipliziert, die einem von dem betreffenden Aufkäufer oder Erstverarbeiter unterzeichneten Vertrag unterliegen und für die Erzeugung der Rohstoffe genutzt werden.


2. La cauzione è pari, per ogni materia prima, ad un importo di 250 euro per ettaro, moltiplicato per la somma di tutte le superfici coltivate che sono oggetto di un contratto firmato dal collettore o dal primo trasformatore e che sono utilizzate per produrre la materia prima stessa.

2. Zur Berechnung der Sicherheit wird bei jedem Rohstoff ein Betrag von 250 EUR/ha zugrunde gelegt und mit der Gesamtheit der nach der vorliegenden Regelung bestellten Flächen multipliziert, die einem von dem betreffenden Aufkäufer oder Erstverarbeiter unterzeichneten Vertrag unterliegen und für die Erzeugung der Rohstoffe genutzt werden.


il miglioramento delle superfici non agricole: tali misure includono l'imboschimento, gli investimenti diretti ad accrescere il valore delle foreste ed a migliorare il raccolto, la trasformazione e la commercializzazione dei prodotti della silvicoltura, l'apertura di nuovi sbocchi per i prodotti della silvicoltura, la promozione delle attività di associazione fra gli imprenditori forestali e la ricostituzione della produzione silvicola danneggiata da calamità naturali o da ...[+++]

Verbesserung der nicht landwirtschaftlich genutzten Flächen: diese Maßnahmen umfassen die Aufforstung, Investitionen zur Wertsteigerung der Wälder und zur Verbesserung der Ernte, die Verarbeitung und Vermarktung forstwirtschaftlicher Erzeugnisse, die Erschließung neuer Möglichkeiten für die Nutzung und Vermarktung forstwirtschaftlicher Erzeugnisse, die Gründung neuer Waldbesitzervereinigungen, den Wiederaufbau eines durch Naturkatastrophen oder Brände geschädigten forstwirtschaftlichen Produktionspotenzials sowie die Aufstellung von geeigneten Präventivmaßnahmen.


(6) a fini di controllo, occorre esigere che la materia prima coltivata formi oggetto di un contratto concluso tra il coltivatore (denominato "richiedente") ed un primo trasformatore o un collettore; che, a norma dell'articolo 6, paragrafo 9, del regolamento (CEE) n. 3508/92, il contratto è considerato parte integrante della domanda di pagamento per superficie. L'esperienza dimostra che, per ragioni di controllo, sia il richiedente che il collettore o il prim ...[+++]

(6) Aus Kontrollgründen sollte vorgeschrieben werden, daß über das angebaute Ausgangserzeugnis ein Vertrag zwischen dem landwirtschaftlichen Erzeuger (nachfolgend: "Antragsteller") und einem Erstverarbeiter oder Aufkäufer abgeschlossen wird. Gemäß Artikel 6 Absatz 9 der Verordnung (EWG) Nr. 3508/92 ist dieser Vertrag als Teil des Beihilfeantrags "Flächen" anzusehen. Die Erfahrung hat gezeigt, daß dieser Vertrag aus Gründen der Kont ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'superficie di apertura del collettore' ->

Date index: 2021-08-04
w