Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sistema di selezione per gruppi
Taglio a scelta
Taglio a scelta a gruppi
Taglio a scelta colturale
Taglio a scelta commerciale
Taglio a scelta economico
Taglio da dirado
Taglio da dirado a gruppi
Taglio saltuario
Taglio saltuario
Trattamento a scelta
Trattamento a taglio a scelta

Übersetzung für "taglio a scelta a gruppi " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
sistema di selezione per gruppi | taglio a scelta a gruppi | taglio da dirado a gruppi | taglio saltuario

gruppenweise Plenterung






taglio saltuario (1) | trattamento a scelta (2) | taglio a scelta (3) | trattamento a taglio a scelta (4)

Plenterung (1) | Plenterhieb (2) | Plentern (3)


taglio a scelta colturale | taglio da dirado | taglio saltuario

Blenderschlag | Femelhieb | Plentershieb


taglio a scelta economico

wirtschaftlicher Blenderschlag
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«a) “indipendenza professionale”: le statistiche devono essere sviluppate, prodotte e diffuse in modo indipendente, in particolare in merito alla scelta delle tecniche, delle definizioni, delle metodologie e delle fonti da utilizzare, nonché riguardo al calendario e al contenuto di tutte le forme di diffusione; l'assolvimento di tali compiti è al riparo da qualsiasi pressione esercitata da gruppi politici o da altri gruppi di inte ...[+++]

‚Fachliche Unabhängigkeit‘ bedeutet, dass die Statistiken auf unabhängige Weise entwickelt, erstellt und verbreitet werden müssen, insbesondere was die Wahl der zu verwendenden Verfahren, Definitionen, Methoden und Quellen sowie den Zeitpunkt und den Inhalt aller Verbreitungsformen anbelangt, ohne dass politische Gruppen, Interessengruppen, Stellen der Union oder einzelstaatliche Stellen dabei Druck ausüben können.“


· incoraggiare la sensibilizzazione degli alunni provenienti da gruppi sottorappresentati, nonché quella dei discenti "non tradizionali", in particolare gli adulti; fornire informazioni più trasparenti sulle possibilità e gli sbocchi dell'istruzione e adeguati consigli per aiutare nella scelta degli studi e diminuire l'abbandono scolastico.

· Die Kontaktaufnahme mit Schülern aus unterrepräsentierten Gruppen und mit Lernenden fördern, die nicht dem klassischen Profil entsprechen, etwa Erwachsenen; transparentere Informationen über Bildungsmöglichkeiten und ‑ergebnisse sowie maßgeschneiderte Beratung zur Erleichterung der Studienfachwahl und Verringerung der Abbrecherquote anbieten.


15. chiede un approccio unitario per i nuovi PO nella scelta dei gruppi obiettivo e dell'utilizzo dei dati del mercato del lavoro a livello nazionale, per fissare obiettivi ambiziosi ma realistici; sottolinea che, alla luce della futura importanza dei crescenti lavoratori anziani, occorre avviare anche un dialogo sulla prioritizzazione dei gruppi obiettivo nell'elaborazione dei PO;

15. fordert, dass im Rahmen der neuen operationellen Programme ein einheitlicherer Ansatz bei der Auswahl von Zielgruppen verfolgt und dass Arbeitsmarktdaten auf nationaler Ebene herangezogen werden, um ehrgeizige, aber realistische Ziele festzulegen; stellt fest, dass die Vorbereitungen der operationellen Programme angesichts der künftigen Bedeutung der wachsenden Gruppe älterer Arbeitnehmer auch einen Dialog über die Prioritätensetzung bei den Zielgruppen umfassen müssen;


15. chiede un approccio unitario per i nuovi PO nella scelta dei gruppi obiettivo e dell'utilizzo dei dati del mercato del lavoro a livello nazionale, per fissare obiettivi ambiziosi ma realistici; sottolinea che, alla luce della futura importanza dei crescenti lavoratori anziani, occorre avviare anche un dialogo sulla prioritizzazione dei gruppi obiettivo nell'elaborazione dei PO;

15. fordert, dass im Rahmen der neuen operationellen Programme ein einheitlicherer Ansatz bei der Auswahl von Zielgruppen verfolgt und dass Arbeitsmarktdaten auf nationaler Ebene herangezogen werden, um ehrgeizige, aber realistische Ziele festzulegen; stellt fest, dass die Vorbereitungen der operationellen Programme angesichts der künftigen Bedeutung der wachsenden Gruppe älterer Arbeitnehmer auch einen Dialog über die Prioritätensetzung bei den Zielgruppen umfassen müssen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. chiede un approccio unitario per i nuovi programmi operativi nella scelta dei gruppi obiettivo e dell'utilizzo dei dati del mercato del lavoro a livello nazionale, per fissare obiettivi ambiziosi ma realistici; sottolinea che, alla luce della futura importanza assunta dai lavoratori anziani in aumento, occorre avviare anche un dialogo sulla prioritizzazione dei gruppi obiettivo nell'elaborazione dei programmi operativi.

9. fordert für die neuen operationellen Programme einen einheitlicheren Ansatz bei der Zielgruppenauswahl und der Verwendung von Arbeitsmarktdaten auf nationaler Ebene, um ambitionierte, aber realistische Ziele zu setzen; stellt fest, dass es während der Vorbereitung der operationellen Programme angesichts der zukünftigen Bedeutung der wachsenden Gruppe älterer Arbeitnehmer auch eines Dialoges über die Priorisierung der Zielgruppen bedarf.


15. esprime preoccupazione per la capacità dell’AQAP di trarre beneficio dal deterioramento della situazione politica e della sicurezza nello Yemen; esorta tutte le parti in guerra, come una questione della massima priorità, a dimostrare fermezza nel loro impegno e nella determinazione a lottare contro i gruppi estremisti e terroristici come IS/Da'esh e AQAP; avverte che qualsiasi tentativo di usare questi gruppi per combattere una guerra per procura contro coloro che sono percepiti come nemici può rivelarsi un'arma ...[+++]

15. ist darüber besorgt, dass AQAP aus der sich verschlechternden politischen und sicherheitspolitischen Lage im Jemen einen Nutzen ziehen kann; fordert alle Konfliktparteien nachdrücklich auf, sich entschlossen dafür einzusetzen, extremistische und terroristische Gruppen wie den IS/Da’isch und AQAP mit höchster Priorität zu bekämpfen; mahnt, dass jeglicher Versuch, diese Gruppen als Stellvertreter im Kampf gegen angebliche Feinde zu nutzen, fehlschlagen und nur zu einer noch größeren Instabilität, noch mehr religiös motiviertem Blutvergießen und einer noch stärkeren Destabilisierung in den Nachbarländern führen wird;


Ampliando il campo d'applicazione della direttiva sulla progettazione ecocompatibile si dispone di una maggiore scelta di gruppi di prodotti per i quali si possono adottare misure di attuazione.

Die Ausweitung des Geltungsbereichs der Ökodesign-Richtlinie vergrößert die Auswahl der Produktgruppen, für die Durchführungsmaßnahmen verabschiedet werden können.


Pertanto, ho selezionato due delle cinque interrogazioni presentate, utilizzando come criterio la scelta di gruppi politici e nazionalità diverse.

Aufgrund dessen habe ich zwei der fünf vorgelegten Fragen ausgewählt, wobei ich darauf geachtet habe, unterschiedliche politische Gruppierungen und Nationalitäten zu Wort kommen zu lassen.


a)«indipendenza professionale»: le statistiche devono essere sviluppate, prodotte e diffuse in modo indipendente, in particolare in merito alla scelta delle tecniche, delle definizioni, delle metodologie e delle fonti da utilizzare, nonché riguardo al calendario e al contenuto di tutte le forme di diffusione; l'assolvimento di tali compiti è al riparo da qualsiasi pressione esercitata da gruppi politici o da altri gruppi di intere ...[+++]

a)„Fachliche Unabhängigkeit“ bedeutet, dass die Statistiken auf unabhängige Weise entwickelt, erstellt und verbreitet werden müssen, insbesondere was die Wahl der zu verwendenden Verfahren, Definitionen, Methoden und Quellen sowie den Zeitpunkt und den Inhalt aller Verbreitungsformen anbelangt, ohne dass politische Gruppen, Interessengruppen, Stellen der Union oder einzelstaatliche Stellen dabei Druck ausüben können.


«indipendenza professionale»: le statistiche devono essere sviluppate, prodotte e diffuse in modo indipendente, in particolare in merito alla scelta delle tecniche, delle definizioni, delle metodologie e delle fonti da utilizzare, nonché riguardo al calendario e al contenuto di tutte le forme di diffusione, al riparo da qualsiasi pressione esercitata da gruppi politici o da altri gruppi di interesse o da autorità nazionali o comunitarie, fatte salve le esigenze istituzionali quali le disposizioni comunitarie o nazionali di natura isti ...[+++]

„Fachliche Unabhängigkeit“ bedeutet, dass die Statistiken auf unabhängige Weise entwickelt, erstellt und verbreitet werden müssen, insbesondere was die Wahl der zu verwendenden Verfahren, Definitionen, Methoden und Quellen sowie den Zeitpunkt und den Inhalt aller Verbreitungsformen anbelangt, ohne dass politische Gruppen oder Interessengruppen oder Stellen der Gemeinschaft oder einzelstaatliche Stellen Druck ausüben können; dies gilt unbeschadet institutioneller Rahmenbedingungen wie gemeinschaftlicher oder einzelstaatlicher institutioneller oder haushaltsrechtlicher Bestimmungen oder der Festlegung des statistischen Bedarfs.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'taglio a scelta a gruppi' ->

Date index: 2023-10-23
w