Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analizzare il feedback dei clienti sulle applicazioni
Applicazioni integrate per siti digitali
Applicazioni integrate su siti numerici
IADS
Maestra d'applicazioni
Maestro d'applicazioni
Minacce alla sicurezza delle applicazioni web
Minacce per la sicurezza delle applicazioni web
Minaccia alla sicurezza delle applicazioni web
Nuova tecnologia
OWASP
Progettare interfacce di applicazioni
Programmare interfacce di applicazioni
Raccogliere il feedback dei clienti sulle applicazioni
Registrare il feedback dei clienti sulle applicazioni
Richiedere il feedback dei clienti sulle applicazioni
Specialista in applicazioni grafiche su computer
Sviluppare interfacce di applicazioni
Tecnica d'applicazioni
Tecnica d'avanguardia
Tecnica di punta
Tecnico d'applicazioni
Tecnologia avanzata
Tecnologia di punta

Übersetzung für "tecnica d'applicazioni " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
tecnico d'applicazioni | tecnica d'applicazioni

Anwendungstechniker | Anwendungstechnikerin


registrare il feedback dei clienti sulle applicazioni | richiedere il feedback dei clienti sulle applicazioni | analizzare il feedback dei clienti sulle applicazioni | raccogliere il feedback dei clienti sulle applicazioni

Kunden-Feedback zu Anwendungen einholen | Unternehmensziele und Kundeninteressen analysieren | Kundenfeedback zu Anwendungen einholen | Kundenfeedback zu Anwendungen sammeln


regolamentazione tecnica comune relativa ai requisiti delle applicazioni di telefonia per le comunicazioni mobili,terrestri,pubbliche,digitali,cellulari,paneuropee

Gemeinsame Technische Vorschrift für Telephonieanwendungen für das öffentliche,europaweite,zellulare,terrestrische Digital-Mobilfunknetz


acciaio criogenico per applicazioni nella tecnica della refrigerazione

kaltzaeher Stahl fuer Kaeltetechnik


progettare interfacce di programmazione di un'applicazione | sviluppare interfacce di applicazioni | progettare interfacce di applicazioni | programmare interfacce di applicazioni

API entwerfen | Schnittstellen zur Anwendungsprogrammierung entwerfen | Anwendungsschnittstelle entwerfen | Anwendungsschnittstellen entwerfen


minacce per la sicurezza delle applicazioni web | OWASP | minacce alla sicurezza delle applicazioni web | minaccia alla sicurezza delle applicazioni web

Open Web Application Security Project | Sicherheitsbedrohungen durch Web-Apps | Sicherheitsbedrohungen durch Web-Applikationen | Webanwendungs-Sicherheitsbedrohungen


specialista in applicazioni grafiche su computer | specialista in applicazioni grafiche su computer

Computergrafiker | Computergrafikerin


maestro d'applicazioni | maestra d'applicazioni

Anwendungen-Primarlehrer | Anwendungen-Primarlehrerin


applicazioni integrate per siti digitali | applicazioni integrate su siti numerici | IADS [Abbr.]

Integrierte Anwendungen für digitale Standorte | IADS [Abbr.]


nuova tecnologia [ tecnica d'avanguardia | tecnica di punta | tecnologia avanzata | tecnologia di punta ]

neue Technologie [ fortgeschrittene Technologie | Hightech | hoch entwickelte Technik | neuartige Technologie | Spitzentechnologie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Regolamento (UE) n. 1305/2014 della Commissione, dell'11 dicembre 2014, relativo alla specifica tecnica di interoperabilità per il sottosistema Applicazioni telematiche per il trasporto merci del sistema ferroviario dell'Unione europea e che abroga il regolamento (CE) n. 62/2006 (GU L 356 del 12.12.2014, pag. 438).

Verordnung (EU) Nr. 1305/2014 der Kommission vom 11. Dezember 2014 über die technische Spezifikation für die Interoperabilität zum Teilsystem ‚Telematikanwendungen für den Güterverkehr‘ des Eisenbahnsystems in der Europäischen Union und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 62/2006 der Kommission (ABl. L 356 vom 12.12.2014, S. 438).


2. Per gli strumenti destinati a essere utilizzati per le applicazioni di cui all'articolo 1, paragrafo 2, lettere da a) a f), i fabbricanti preparano la documentazione tecnica indicata all'allegato II ed eseguono o fanno eseguire la procedura di valutazione della conformità di cui all'articolo 13 .

(2) Für die Geräte , die zu den in Artikel 1 Absatz 2 Buchstaben a bis f genannten Zwecken verwendet werden sollen , erstellen die Hersteller die technischen Unterlagen nach Anhang II und führen das anzuwendende Konformitätsbewertungsverfahren nach Artikel 13 durch oder lassen es durchführen.


8. Per gli strumenti destinati a essere utilizzati per le applicazioni di cui all'articolo 1, paragrafo 2, lettere da a) a f), per dieci anni dalla data in cui lo strumento è stato immesso sul mercato gli importatori mantengono la dichiarazione di conformità UE a disposizione delle autorità di vigilanza del mercato; garantiscono inoltre che, su richiesta, la documentazione tecnica sarà messa a disposizione di tali autorità.

(8) Im Fall von Geräten, die zu den in Artikel 1 Absatz 2 Buchstaben a bis f genannten Zwecken verwendet werden sollen , halten die Einführer über einen Zeitraum von zehn Jahren nach Inverkehrbringen des Geräts eine Abschrift der EU-Konformitätserklärung für die Marktüberwachungsbehörden bereit und sorgen dafür, dass diesen die technischen Unterlagen auf Verlangen vorgelegt werden können.


3. Per gli strumenti destinati a essere utilizzati per le applicazioni di cui all'articolo 1, paragrafo 2, lettere da a) a f), i fabbricanti conservano la documentazione tecnica e la dichiarazione di conformità UE per dieci anni dalla data in cui lo strumento è stato immesso sul mercato.

(3) Für die Geräte, die zu den in Artikel 1 Absatz 2 Buchstaben a bis f genannten Zwecken verwendet werden sollen , bewahren die Hersteller die technischen Unterlagen und die EU-Konformitätserklärung über einen Zeitraum von 10 Jahren ab dem Inverkehrbringen der Geräte auf.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Attraverso le attività di ricerca orientate all'attuazione, l'obiettivo è stabilire una solida base scientifica e tecnica per dimostrare la sicurezza delle tecnologie per lo smaltimento del combustibile esaurito e dei residui radioattivi a lunga vita, compresi i residui a lunga vita provenienti dallo smantellamento di impianti nucleari civili e da applicazioni facenti ricorso ai radioisotopi nei settori della medicina, dell'industria, dell'agricoltura, della ricerca e dell'insegnamento, nelle formazioni geologiche, e sostenere lo svil ...[+++]

Durch Forschungs- und Entwicklungsmaßnahmen, die auf die konkrete Durchführung ausgerichtet sind: Schaffung einer soliden wissenschaftlichen und technischen Grundlage für die Demonstration der Technologien und der Sicherheit der Endlagerung abgebrannter Brennstoffe und langlebiger radioaktiver Abfälle in geologischen Formationen, einschließlich langlebiger radioaktiver Abfälle, die aus der Stilllegung ziviler Kernenergieanlagen und aus der Anwendung von Radioisotopen in der Medizin, der Industrie, der Landwirtschaft und aus Forschungs- und Bildungsaktivitäten stammen, sowie Unterstützung für die Entwicklung einer gemeinsamen europäischen ...[+++]


2. L'inventario di cui al paragrafo 1 permette, in base a criteri e metodologie chiaramente definiti e trasparenti, di valutare l'efficacia tecnica degli usi esistenti dello spettro radio e individuare le tecnologie e le applicazioni inefficienti, nonché le frequenze e le possibilità di condivisione non utilizzate o utilizzate in modo inefficace, in base a criteri e metodologie di valutazione trasparenti, chiari e stabiliti congiuntamente .

(2) Die in Absatz 1 genannte Bestandsaufnahme muss es ermöglichen, auf der Grundlage klar definierter und transparenter Prüfkriterien und Methoden die technische Effizienz der bestehenden Frequenznutzung zu beurteilen und ineffiziente Technologien und Anwendungen, ungenutzte oder ineffizient genutzte Frequenzen sowie auf der Grundlage transparenter sowie klar und gemeinsam definierter Bewertungskriterien und -methodologien Möglichkeiten der gemeinsamen Nutzung zu ermitteln.


A norma dell’articolo 4, paragrafo 2, della decisione n. 676/2002/CE, in data 5 luglio 2006 la Commissione ha affidato alla Conferenza europea delle amministrazioni delle poste e delle telecomunicazioni (CEPT) il compito di verificare le esigenze in materie di frequenze per le applicazioni legate alla sicurezza nell’ambito dei sistemi di trasporto intelligenti e dei sistemi cooperativi e di realizzare studi sulla compatibilità tecnica tra le applicazioni STI legate alla sicurezza e i servizi radio potenzialmente interessati nelle gamm ...[+++]

Gemäß Artikel 4 Absatz 2 der Entscheidung Nr. 676/2002/EG erteilte die Kommission am 5. Juli 2006 der Europäischen Konferenz der Verwaltungen für Post und Fernmeldewesen (CEPT) ein Mandat zur Prüfung des Frequenzbedarfs sicherheitsbezogener Anwendungen im Zusammenhang mit intelligenten Verkehrssystemen und kooperativen Systemen sowie zur Untersuchung der technischen Kompatibilität zwischen sicherheitsbezogenen IVS-Anwendungen und potenziell davon beeinträchtigten Funkdiensten in den fraglichen Frequenzbereichen.


«I requisiti essenziali nei campi delle applicazioni telematiche che garantiscono una qualità di servizio minimo ai viaggiatori e ai clienti del comparto merci concernono più particolarmente la compatibilità tecnica.

„Die grundlegenden Anforderungen für den Bereich der Telematikanwendungen, die eine Mindestqualität der Dienstleistung für die Reisenden und die Güterverkehrskunden gewährleisten, betreffen insbesondere die technische Kompatibilität.


11. La riduzione non catalitica selettiva (RNCS), una tecnica di trattamento dei gas di carneau che permette di ottenere una riduzione dal 20 al 60 % degli NOx, è una tecnica meno costosa che trova applicazioni particolari (per esempio forni di raffineria e combustione di gas sotto carico minimo).

11. Die selektive nicht katalytische Reduktion (SNCR), eine Rauchgasreinigung mit einer NOx-Verringerung zwischen 20 und 60 %, ist eine kostengünstigere Technologie für besondere Anwendungen (z. B. Raffinerieöfen und Gasverbrennung bei Grundlast).


La biotecnologia è una tecnica che produce, mediante manipolazione genetica, molecole biologiche o organismi transgenici in vista di applicazioni industriali, agricole, farmaceutiche, chimiche, ecc.

Die Biotechnologie ist ein Verfahren, bei dem durch genetische Veränderung biologische Moleküle oder transgenetische Organismen für Anwendungen in Industrie, Landwirtschaft, Pharmazie, Chemie usw. erzeugt werden.


w