Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tecniche di commercializzazione del marchio

Übersetzung für "tecniche di commercializzazione del marchio " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
tecniche di commercializzazione del marchio

Techniken des Markenmarketings
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
di sistemi dei veicoli nei casi in cui si montino componenti e entità tecniche indipendenti recanti un marchio di omologazione CE anziché un marchio di omologazione ECE nel contesto delle misure di applicazione del regolamento (CE) n. 661/2009 che stabiliscono requisiti in ambiti contemplati dai regolamenti UNECE.

von Fahrzeugsystemen in Fällen, in denen Bauteile oder selbstständige technische Einheiten anstelle eines ECE-Genehmigungszeichens im Zusammenhang mit Maßnahmen zur Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 661/2009, in denen Anforderungen in Bereichen festgelegt werden, die von UNECE-Regelungen geregelt werden, ein EG-Typgenehmigungszeichen tragen.


In caso di componenti e di entità tecniche indipendenti, esempio del marchio di omologazione apposto sul componente o sull'entità tecnica indipendente:

Im Fall von Bauteilen und selbständigen technischen Einheiten, Muster für das Typgenehmigungszeichen auf dem Bauteil oder der selbständigen technischen Einheit:


Le microimprese e le piccole e medie imprese riceveranno un sostegno specifico che si esplicherà nella formazione alle tecniche di commercializzazione e di gestione e in un aiuto per l’accesso ai finanziamenti e per la stesura dei piani aziendali.

Kleinstunternehmen sowie kleine und mittlere Unternehmen erhalten spezifische Unterstützung in Form von Schulungen in Management-und Marketingmethoden sowie Hilfe beim Zugang zu Finanzierungsmöglichkeiten und der Ausarbeitung von Geschäftsplänen.


Trattasi del rischio che l’immagine del marchio rinomato o le caratteristiche proiettate da tale marchio siano trasferite ai prodotti contraddistinti dal marchio richiesto, in modo tale che la loro commercializzazione sia facilitata da tale associazione con il marchio anteriore rinomato.

Dabei geht es um die Gefahr, dass das Image der bekannten Marke oder die durch sie vermittelten Merkmale auf die mit der angemeldeten Marke gekennzeichneten Waren übertragen werden, so dass deren Vermarktung durch diese gedankliche Verbindung mit der älteren bekannten Marke erleichtert wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Se l’immissione in commercio di prodotti contrassegnati dal marchio da parte di un licenziatario deve essere considerata, in linea di principio, come avvenuta con il consenso del titolare del marchio, tuttavia il contratto di licenza non equivale ad un consenso assoluto e incondizionato del titolare del marchio alla commercializzazione, da parte del licenziatario, dei prodotti contrassegnati da tale marchio.

Zwar muss das Inverkehrbringen von mit der Marke versehenen Waren durch einen Lizenznehmer grundsätzlich als mit der Zustimmung des Markeninhabers erfolgt angesehen werden, der Lizenzvertrag kommt jedoch keiner absoluten und unbedingten Zustimmung des Markeninhabers zum Inverkehrbringen von mit dieser Marke versehenen Waren durch den Lizenznehmer gleich.


(5) Per la loro natura immateriale i servizi finanziari si prestano particolarmente al commercio a distanza, e l'instaurazione di un quadro giuridico applicabile alla commercializzazione a distanza di servizi finanziari dovrebbe accrescere la fiducia del consumatore nell'utilizzazione delle nuove tecniche di commercializzazione a distanza di servizi finanziari, come il commercio elettronico.

(5) Aufgrund ihrer immateriellen Beschaffenheit eignen sich Finanzdienstleistungen ganz besonders für Transaktionen im Fernabsatz; auch dürfte die Schaffung eines rechtlichen Rahmens für den Fernabsatz von Finanzdienstleistungen das Vertrauen der Verbraucher in die Nutzung der neuen Fernabsatztechniken für Finanzdienstleistungen wie beispielsweise des elektronischen Geschäftsverkehrs stärken.


Per la loro natura immateriale i servizi finanziari si prestano particolarmente al commercio a distanza, e l'instaurazione di un quadro giuridico applicabile alla commercializzazione a distanza di servizi finanziari dovrebbe accrescere la fiducia del consumatore nell'utilizzazione delle nuove tecniche di commercializzazione a distanza di servizi finanziari, come il commercio elettronico.

Aufgrund ihrer immateriellen Beschaffenheit eignen sich Finanzdienstleistungen ganz besonders für Transaktionen im Fernabsatz; auch dürfte die Schaffung eines rechtlichen Rahmens für den Fernabsatz von Finanzdienstleistungen das Vertrauen der Verbraucher in die Nutzung der neuen Fernabsatztechniken für Finanzdienstleistungen wie beispielsweise des elektronischen Geschäftsverkehrs stärken.


6. Indipendentemente dalle tecniche di commercializzazione impiegate, il mercato dei servizi finanziari transfrontalieri al dettaglio è in generale limitato, sia nel settore bancario sia in quello assicurativo.

6. Nach wie vor ist der Markt für grenzüberschreitende Finanzdienstleistungsgeschäfte generell, und zwar unabhängig von den benutzen Vermarktungs-Instrumenten, für den Privatkundenbereich recht bescheiden; dies gilt gleichermaßen für das Bank- als auch für das Versicherungswesen.


La domanda di prodotti derivati dagli squali (in particolare pinne, che possono arrivare a 430 EUR al chilo, ma anche carne, pelle, cartilagini, ecc.) è aumentata significativamente ed è stata sostenuta da una serie di fattori, fra cui i progressi nel campo della tecnologia alieutica e delle tecniche di commercializzazione, nonché dal depauperamento di altri stock ittici.

Die Nachfrage nach Haiprodukten (insbesondere Flossen, für die ein Preis von 430 EUR pro Kilo­gramm erzielt werden kann, aber auch Fleisch, Haut, Knorpel usw.) hat erheblich zugenommen; diese Entwicklung ist durch eine Reihe von Faktoren, einschließlich verbesserter Fangtechniken, Marketingstrategien und Rückgang anderer Fischbestände, noch verstärkt worden.


OBIETTIVI: - applicazione di nuove tecniche di lavorazione, compresa l'elaborazione di prodotti e sottoprodotti nuovi, ma soprattutto miglioramento qualitativo dei prodotti. - razionalizzazione mediante miglioramento delle tecniche di trattamento e trasformazione dei prodotti agricoli o riciclaggio dei sottoprodotti e degli scarti; - miglioramento dell'impatto ambientale grazie a nuovi metodi di trasformazione e all'utilizzazione dei sottoprodotti e degli scarti; - miglioramento dei circuiti di ...[+++]

ZIELE: - Anwendung neuer Verarbeitungsmethoden, einschließlich Entwicklung neuer Erzeugnisse und Nebenerzeugnisse, vor allem aber Verbesserung der Produktqualität; - Rationalisierung durch Weiterentwicklung der Behandlung und Verar- beitung von landwirtschaftlichen Erzeugnissen oder Recycling von Nebenerzeugnissen oder Verarbeitungsabfällen; - Verbesserung der Umweltauswirkungen durch Einsatz neuer Verarbei- tungsmethoden und Verwendung von Nebenerzeugnissen und Abfällen; - Verbesserung der Vermarktungskanäle, einschließlich transparente Preisinformation.




Andere haben gesucht : tecniche di commercializzazione del marchio     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'tecniche di commercializzazione del marchio' ->

Date index: 2021-10-17
w