Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Operatore di reattore nucleare
Operatrice di reattore nucleare
Pila atomica
Reattore a fusione
Reattore a neutroni rapidi
Reattore a neutroni veloci
Reattore ad acqua
Reattore ad acqua bollente
Reattore ad acqua in pressione
Reattore ad acqua leggera
Reattore ad acqua pesante
Reattore di fusione
Reattore di potenza
Reattore moderato ad acqua
Reattore nucleare
Reattore nucleare eterogeneo
Reattore nucleare omogeneo
Reattore raffreddato a gas
Reattore termico
Reattore termonucleare
Reattore veloce
Tecnico di reattore nucleare di potenza

Traduction de «tecnico di reattore nucleare di potenza » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
operatrice di reattore nucleare | tecnico di reattore nucleare di potenza | operatore di reattore nucleare | operatore di reattore nucleare/operatrice di reattore nucleare

Steuerin von Kernkraftwerken | Steuerer von Kernkraftwerken | Steuerer von Kernkraftwerken/Steuerin von Kernkraftwerken


reattore nucleare [ pila atomica | reattore ad acqua | reattore ad acqua bollente | reattore ad acqua in pressione | reattore ad acqua leggera | reattore ad acqua pesante | reattore a fusione | reattore a neutroni rapidi | reattore a neutroni veloci | reattore di fusione | reattore di potenza | reattore moderato ad acqua | reattore nucleare eterogeneo | reattore nucleare omogeneo | reattore raffreddato a gas | reattore termico | reattor ...[+++]

Kernreaktor [ Atommeiler | Atomreaktor | Druckwasserreaktor | Fusionsreaktor | gasgekühlter Reaktor | graphitmoderierter Reaktor | Hochtemperaturreaktor | Leichtwasserreaktor | Leistungsreaktor | Schneller Reaktor | Schnellneutronenreaktor | Schwerwasserreaktor | Siedewasserreaktor | thermischer Reaktor | thermonuklearer Reaktor | wassermoderierter Reaktor | Wasserreaktor ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Circolano voci che il motivo per cui la Francia sia l’unico Stato membro a non aver instaurato relazione diplomatiche con la Corea del Nord non ha nulla a che vedere con i diritti umani, ma perché nel 2001 l’allora governo della Corea del Sud non ha promesso al settore nucleare francese una quota sproporzionata dei contratti nucleari associati con il progetto KEDO per la costruzione di due reattori ad acqua leggera nella Corea del Nord in cambio del congelamento del loro reattore ...[+++]

Es geht das Gerücht um, der Grund dafür, dass Frankreich als einziger Mitgliedstaat keine diplomatischen Beziehungen mit Nordkorea aufgenommen hat, habe nichts mit der Sorge um die Menschenrechte zu tun, sondern mit dem im Jahr 2001 ausgebliebenen Versprechen der damaligen südkoreanischen Regierung, der französischen Atomindustrie einen unverhältnismäßig großen Anteil an den Atomverträgen im Zusammenhang mit dem KEDO-Projekt zukommen zu lassen, um in Nordkorea zwei Leichtwasserreaktoren zu bauen. Dafür sollte Nordkorea seinen Graphitreaktor in Taechon stilllegen, der waffenfähiges Plutonium produzieren kann.


Anche in seguito all’arresto di un reattore di potenza ed al trasporto in altro sito del combustibile nucleare, occorre continuare a considerare l’impianto alla stregua di un impianto a tecnologia nucleare, poiché anche il livello di attività residua ivi presente pari a 10 Bq costituisce un pericolo per l’uomo e per l’ambiente.

Auch nach der Abschaltung eines Leistungsreaktors und dem Abtransport des Kernbrennstoffs ist die Anlage weiter als kerntechnische Anlage zu betrachten, da auch das verbliebene Restaktivitätsinventar von 10 Bq eine Gefahr für Mensch und Umwelt darstellt.


2. ricorda che, a seguito della rimozione dei combustibili nucleari dopo la chiusura di un reattore di potenza, ha luogo una drastica riduzione dell'attività radioattiva; rileva, tuttavia, che l'inventario dei residui richiede un elevato livello di sicurezza nucleare per rispondere ai requisiti della direttiva 96/29/Euratom;

2. weist darauf hin, dass die Radioaktivität durch die Entfernung der Kernbrennstoffe nach der Abschaltung eines Leistungsreaktors drastisch reduziert wird; weist ferner darauf hin, dass das verbleibende Restinventar dennoch ein sehr hohes Sicherheitsniveau erfordert, das den Anforderungen der Richtlinie 96/29/Euratom zur Festlegung der grundlegenden Sicherheitsnormen für den Schutz der Gesundheit der Arbeitskräfte und der Bevölkerung gegen die Gefahren durch ionisierende Strahlungen entspricht;


2. ricorda che, a seguito della rimozione dei combustibili nucleari dopo la chiusura di un reattore di potenza, ha luogo una drastica riduzione dell'attività radioattiva; rileva, tuttavia, che l'inventario dei residui richiede un elevato livello di sicurezza nucleare per rispondere ai requisiti della direttiva 96/29/EURATOM che stabilisce le norme fondamentali di sicurezza relative alla protezione sanitaria della popolazione e dei lavoratori contro i pericoli derivanti dalle radiazioni ionizzanti;

2. weist darauf hin, dass das Aktivitätsinventar durch den Abtransport der Kernbrennstoffe nach der Abschaltung eines Leistungsreaktors drastisch reduziert wird; weist ferner darauf hin, dass das verbleibende Restinventar dennoch ein sehr hohes Sicherheitsniveau erfordert, das den Anforderungen der Richtlinie 96/29/Euratom zur Festlegung der grundlegenden Sicherheitsnormen für den Schutz der Gesundheit der Arbeitskräfte und der Bevölkerung gegen die Gefahren durch ionisierende Strahlungen entspricht;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Inoltre, un altro progetto significativo è rappresentato dal sostegno critico per la sicurezza nucleare fornito dalle organizzazioni di sostegno tecnico dell'UE agli enti normativi in campo nucleare dei vari paesi candidati nell'ambito del loro esame delle capacità del reattore VVER 440/213.

Ein weiteres wichtiges Projekt war die entscheidende sicherheitstechnische Unterstützung der Aufsichtsbehörden für nukleare Sicherheit mehrerer Beitrittsländer bei ihrer Überprüfung der Leistungsfähigkeit des Druckabbausystems von Reaktoren vom Typ WWER 440/213 durch Organisationen für technische Unterstützung der EU.


- Valutazione e controllo della sicurezza tecnica del reattore e dell'impianto nucleare sperimentale (ingegnere e tecnico addetto alla sicurezza)

- Beurteilung und Kontrolle der technischen Sicherheit des Reaktors und der nuklearen Versuchsanlagen ( Sicherheitsingenieur oder Sicherheitstechniker ) .


w