Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allieva ufficiale di ponte
Allievo ufficiale di ponte
Prima ufficiale di ponte
Primo ufficiale di macchina
Primo ufficiale di ponte
Secondo ufficiale di macchina
Terza ufficiale di ponte
Terzo ufficiale di macchina
Terzo ufficiale di ponte
Ufficiale di macchina

Traduction de «terzo ufficiale di ponte » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
terzo ufficiale di ponte | terza ufficiale di ponte

Dritter Brückenoffizier | Dritte Brückenoffizierin


allievo ufficiale di ponte | allieva ufficiale di ponte

Brückenoffiziersschüler | Brückenoffiziersschülerin


primo ufficiale di ponte | prima ufficiale di ponte

Erster Brückenoffizier | Erste Brückenoffizierin


secondo ufficiale di macchina | terzo ufficiale di macchina | primo ufficiale di macchina | ufficiale di macchina

Zweite Technische Schiffsoffizierin | Zweiter Technischer Schiffsoffizier | Schiffsbetriebstechnikerin | Zweiter Technischer Schiffsoffizier/Zweite Technische Schiffsoffizierin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
per le relazioni contrattuali avviate, o per le transazioni effettuate in mancanza di relazioni contrattuali, a decorrere dal 1o gennaio 2004, l'agente pagatore determina la residenza del beneficiario effettivo sulla base dell'indirizzo che figura sul passaporto o sulla carta d'identità ufficiale o, se necessario, sulla base di qualsiasi altro documento probante presentato dal beneficiario effettivo, secondo la seguente procedura: per le persone fisiche che presentano un passaporto o una carta d'identità ufficiale rilasciati da uno St ...[+++]

bei vertraglichen Beziehungen bzw. — beim Fehlen vertraglicher Beziehungen — bei Transaktionen, die ab dem 1. Januar 2004 eingegangen bzw. getätigt werden, ermittelt die Zahlstelle den Wohnsitz des wirtschaftlichen Eigentümers anhand der im Pass oder im amtlichen Personalausweis angegebenen Adresse oder erforderlichenfalls anhand eines anderen vom wirtschaftlichen Eigentümer vorgelegten beweiskräftigen Dokuments nach folgendem Verfahren: Bei natürlichen Personen, die einen in einem Mitgliedstaat ausgestellten Pass oder amtlichen Personalausweis vorlegen und die ihren eigenen Angaben zufolge in einem Drittland ansässig sind, wird der Woh ...[+++]


Gli Stati membri provvedono a che le controparti di un contratto finanziario ai sensi dell’articolo , originariamente concluso con l’ente soggetto a risoluzione della crisi, possano esercitare i diritti di recesso previsti dal contratto o i diritti previsti da una clausola di recesso (walk-away clause) soltanto se l’azione di risoluzione della crisi consiste nello strumento della vendita dell’attività d’impresa o in quello dell’ente-ponte e i diritti e passività contemplati dal contratto finanziario non sono ceduti, secondo il caso, a un terzo o a un ente-ponte ...[+++]

Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass Gegenparteien unter einem Finanzkontrakt gemäß Artikel 63, der ursprünglich mit dem in Abwicklung befindlichen Institut eingegangen wurde, weder Kündigungsrechte gemäß diesem Kontrakt noch Rechte gemäß einer Ausstiegsklausel ausüben können, es sei denn, bei der Abwicklungsmaßnahme handelt es sich um das Instrument der Unternehmensveräußerung oder das Instrument des Brückeninstituts und die unter den Finanzkontrakt fallenden Rechte und Verbindlichkeiten werden nicht auf einen Dritten oder ein Brückeninstitut übertragen.


Nella situazione di cui alla lettera b) del presente comma, in cui i beneficiari effettivi presentano un passaporto o una carta d'identità ufficiale o qualsiasi altro documento d'identità ufficiale rilasciato da uno Stato membro e si dichiarano residenti in un paese terzo, la residenza è determinata mediante un certificato di residenza fiscale rilasciato nei tre anni precedenti la data del pagamento, o in una data successiva se il ...[+++]

In dem unter Unterabsatz 1 Buchstabe b genannten Fall, in dem wirtschaftliche Eigentümer einen in einem Mitgliedstaat ausgestellten Pass oder amtlichen Personalausweis oder ein anderes amtliches Ausweisdokument vorlegen, und ihren eigenen Angaben zufolge in einem Drittland wohnhaft sind, wird der Wohnsitz anhand eines Nachweises über den steuerlichen Wohnsitz ermittelt, der innerhalb von drei Jahren vor dem Tag der Zahlung oder einem späteren Tag, an dem die Zahlung als einem wirtschaftlichen Eigentümer zugeflossen gilt, von der zuständigen Behörde des Drittlands ausgestellt wurde, in dem der wirtschaftliche Eigentümer seinen eigenen Ang ...[+++]


Il Commissario europeo per la Politica regionale Johannes Hahn celebrerà oggi un momento storico per la Bulgaria, la Romania e le regioni limitrofe di Vidin e Calafat, quando presiederà all'inaugurazione ufficiale di un ponte che collega i due paesi.

Mit seiner Anwesenheit bei der heutigen Eröffnung der neuen Brücke zwischen Bulgarien und Rumänien unterstreicht der EU-Kommissar für Regionalpolitik Johannes Hahn die historische Bedeutung des Ereignisses für die beiden Länder und insbesondere für die benachbarten Regionen Vidin und Calafat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
offerti in regalo, in segno di amicizia o benevolenza, da un’autorità ufficiale, da un ente pubblico o da un gruppo che svolga attività di pubblico interesse, situati in un paese terzo o in un territorio terzo, ad una autorità ufficiale, o a un ente pubblico o a un gruppo che svolga attività di pubblico interesse, situati nello Stato membro d’importazione e autorizzati dalle autorità competenti a ricevere tali beni in esenzione.

die als Geschenk, als Zeichen der Freundschaft oder des Wohlwollens von einer amtlichen Stelle, einer Gebietskörperschaft oder einer gemeinnützigen Vereinigung in einem Drittland oder Drittgebiet an eine amtliche Stelle, Gebietskörperschaft oder eine von den zuständigen Behörden zur von der Steuer befreiten Entgegennahme derartiger Gegenstände befugte gemeinnützige Vereinigung in dem Einfuhrmitgliedstaat gerichtet werden.


b)per le relazioni contrattuali avviate, o per le transazioni effettuate in mancanza di relazioni contrattuali, a decorrere dal 1o gennaio 2004, l'agente pagatore determina la residenza del beneficiario effettivo sulla base dell'indirizzo che figura sul passaporto o sulla carta d'identità ufficiale o, se necessario, sulla base di qualsiasi altro documento probante presentato dal beneficiario effettivo, secondo la seguente procedura: per le persone fisiche che presentano un passaporto o una carta d'identità ufficiale rilasciati da uno ...[+++]

b)bei vertraglichen Beziehungen bzw. — beim Fehlen vertraglicher Beziehungen — bei Transaktionen, die ab dem 1. Januar 2004 eingegangen bzw. getätigt werden, ermittelt die Zahlstelle den Wohnsitz des wirtschaftlichen Eigentümers anhand der im Pass oder im amtlichen Personalausweis angegebenen Adresse oder erforderlichenfalls anhand eines anderen vom wirtschaftlichen Eigentümer vorgelegten beweiskräftigen Dokuments nach folgendem Verfahren: Bei natürlichen Personen, die einen in einem Mitgliedstaat ausgestellten Pass oder amtlichen Personalausweis vorlegen und die ihren eigenen Angaben zufolge in einem Drittland ansässig sind, wird der W ...[+++]


Affinché sia raggiunto un accordo nel quadro del compromesso della Presidenza, la Commissione ha precisato che il regolamento relativo alle modalità di applicazione prevedrà che i controlli al momento dello scarico nel paese terzo saranno effettuati da un veterinario ufficiale di uno Stato membro oppure da una società di controllo e d'ispezione riconosciuta da uno Stato membro o dalla Commissione.

Um ein Einvernehmen im Rahmen des Kompromißvorschlags des Vorsitzes zu ermöglichen, hat die Kommission präzisiert, daß die Verordnung mit den Durchführungsbestimmungen vorsehen wird, daß die Kontrollen beim Entladen in dem betreffenden Drittland entweder von einem amtlichen Tierarzt eines Mitgliedstaates oder durch ein von einem Mitgliedstaat oder durch die Kommission zugelassenes Kontroll- und Inspektionsunternehmen durchgeführt werden.


Du Pont deve riservare a beneficio di un terzo indipendente 12 migliaia di t della capacità di produzione di fibre per tappeti di ICI.

Darin muss die derzeitige Angebotspalette der ICI-Erzeugnisse angemessen vertreten sein.


Inoltre, poiché il numero di paesi e di lingue cresce di un terzo, è necessario un aumento straordinario di una parte degli stanziamenti, vuoi per le ripercussioni a livello nazionale (uffici di rappresentanza, programmi di scambio di funzionari nazionali, rilevamenti statistici) vuoi per l'incidenza del fattore linguistico (pubblicazioni sulla Gazzetta ufficiale, programmi di traduzione automatica)".

Ebenso bedarf es ist einer signifikanten Mittelaufstockung, wenn der nationale Faktor (Vertretungen, Programme für den Austausch nationaler Beamter, Erfassung statistischer Daten) oder der sprachliche Faktor (Veröffentlichungen im Amtsblatt, Programme für die automatische Übersetzung) aufgrund der um ein Drittel höheren Zahl der Länder und Sprachen besonders zum Tragen kommt.


L'avvio di tale procedura sarà pubblicato prossimamente nella Gazzetta Ufficiale; le autorità francesi, e qualsiasi terzo interessato, saranno invitati a presentare le loro osservazioni alla Commissione entro un lasso di due mesi.

Die Eröffnung des Verfahrens wird demnächst im Amtsblatt bekanntgegeben und die französischen Behörden sowie sonstige interessierte Parteien werden aufgefordert, ihre Bemerkungen innerhalb eines Zeitraums von zwei Monaten abzugeben.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'terzo ufficiale di ponte' ->

Date index: 2022-03-08
w