Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coibentazione tra i correntini
Isolamento tra i correntini
Isolamento tra i falsi puntoni
Isolamento tra le travi
KAROLUS
Karolus
Rapporto tra esecutivo e legislativo
Rapporto tra legislativo ed esecutivo
Rapporto tra potere legislativo ed esecutivo
Statuto dei funzionari
Statuto dei funzionari dell'UE
Statuto dei funzionari dell'Unione europea
Statuto del personale

Übersetzung für "tra i funzionari " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
isolamento tra i correntini | isolamento tra i falsi puntoni | isolamento tra le travi | coibentazione tra i correntini

Zwischensparrendämmung


Accordo tra il Consiglio federale della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica del Kenya concernente i servizi aerei tra i loro rispettivi territori e oltre(con allegato)

Abkommen zwischen dem Bundesrat der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Republik Kenia über Luftverkehrslinien zwischen ihren Gebieten und darüber hinaus (mit Anhang)


Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica del Sudan concernente i trasporti aerei tra i loro territori rispettivi e oltre

Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Sudan über Luftverkehrslinien zwischen ihren Gebieten und darüber hinaus


piano d'azione per lo scambio,tra amministrazioni degli Stati membri,di funzionari nazionali incaricati dell'applicazione della normativa comunitaria necessaria per il completamento del mercato interno | Karolus [Abbr.]

Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter,die mit der für die Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind | Karolus [Abbr.]


Piano d'azione per lo scambio, tra le amministrazioni degli Stati membri, di funzionari nazionali incaricati dell'applicazione della normativa comunitaria necessaria per il completamento del mercato interno | KAROLUS [Abbr.]

Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vozunehmenden Austausch nationaler Beamten, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind | KAROLUS [Abbr.]


piano d'azione per lo scambio tra le amministrazioni degli Stati membri di funzionari nazionali incaricati dell'applicazione della normativa comunitaria necessaria per il completamento del mercato interno | KAROLUS [Abbr.]

Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der Durchführung der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Du ...[+++]


statuto dei funzionari dell'UE [ statuto dei funzionari dell'Unione europea | statuto del personale (UE) ]

Statut der Beamten (EU) [ Personalvorschriften (EU) | Statut der Beamten der EU | Statut der Beamten der Europäischen Union ]




gestire il coordinamento tra i vari reparti di una struttura alberghiera | supervisionare il coordinamento tra i reparti dell'albergo | gestire il coordinamento tra i reparti della struttura alberghiera | supervisionare il coordinamento tra i reparti della struttura alberghiera

die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb umsetzen | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastgewerbebetrieb leiten | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten | die Organisation der Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten


rapporto tra legislativo ed esecutivo [ rapporto tra esecutivo e legislativo | rapporto tra potere legislativo ed esecutivo ]

Beziehung Legislative/Exekutive [ Beziehung Exekutive-Legislative | Beziehung Legislative-Exekutive ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Discussioni tra alti funzionari dovrebbero portare alla definizione di iniziative specifiche nei seguenti settori: formazione per i civili che partecipano alle missioni di mantenimento della pace; seminari ed altre attività destinate ad agevolare la prevenzione dei conflitti e la gestione postbellica; sostegno comune degli sforzi di prevenzione dei conflitti e di pacificazione compiuti dall'ONU, anche al fine di migliorare le capacità analitiche, sviluppare strategie di prevenzione globali e una maggiore collaborazione tra le componenti europee e indiane delle missioni ONU di mantenimento della pace.

In den Gesprächen zwischen hohen Beamten sollten Maßnahmen in folgenden Bereichen entwickelt werden: Schulung der zivilen Komponenten friedenserhaltender Missionen; Seminare und andere Aktivitäten zur Erleichterung der Konfliktprävention oder des Umgangs mit Nachkonfliktsituationen; gemeinsame Unterstützung der Anstrengungen der Vereinten Nationen bei der Konfliktprävention und bei der Friedensschaffung auch in Hinblick auf die Verbesserung der analytischen Kapazitäten, umfassende Präventivstrategien und größere Zusammenarbeit zwischen EU- und indischen Komponenten in EU-Friedenseinsätzen.


L’annullamento delle decisioni del Consiglio relative all’inquadramento di funzionari dei gradi da AD9 a AD14 che occupano posti identificati come comportanti responsabilità particolari nell’impiego tipo «capo unità o equivalente» o «consigliere o equivalente» prima del 31 dicembre 2015 e che non comportano l’inclusione del ricorrente tra i funzionari che beneficiano di tale inquadramento.

Aufhebung der Entscheidungen des Rates, mit denen Beamten der Besoldungsgruppen AD 9 bis AD 14, die vor dem 31. Dezember 2015 Stellen mit besonderen Zuständigkeiten besetzen, die Funktionsbezeichnung „Referatsleiter oder gleichwertige Funktion“ oder „Berater oder gleichwertige Funktion“ zugewiesen und der Kläger nicht diesen Beamten zugeordnet wird


Infatti, l’articolo 30 dello Statuto e l’articolo 3 del suo allegato III prevedono, in primo luogo, che per ogni concorso venga nominata dall’APN una commissione giudicatrice, in secondo luogo, che, a parte il presidente della commissione giudicatrice, gli altri membri siano designati in numero uguale dall’amministrazione e dal comitato del personale, in terzo luogo, che i membri della commissione giudicatrice siano scelti tra i funzionari, in quarto luogo, che i membri della commissione giudicatrice appartengano a un gruppo di funzioni e abbiano un grado almeno pari a quello relativo al posto da coprire e, in quinto luogo, che una commi ...[+++]

So ist in Art. 30 des Statuts und in Art. 3 des Anhangs III des Statuts vorgesehen, dass erstens die Anstellungsbehörde für jedes Auswahlverfahren einen Prüfungsausschuss bestellt, dass zweitens mit Ausnahme des Vorsitzenden des Prüfungsausschusses die übrigen Mitglieder in gleicher Zahl von der Verwaltung und von der Personalvertretung benannt werden müssen, dass drittens die Mitglieder des Prüfungsausschusses unter den Beamten ausgewählt werden müssen, dass viertens die Mitglieder des Prüfungsausschusses mindestens der gleichen Funktions- und Besoldungsgruppe angehören müssen, die für den zu besetzenden Dienstposten vorgesehen ist, und ...[+++]


L’autorità che ha il potere di nomina può, in subordine, in caso di parità di merito tra i funzionari promuovibili alla luce dei tre elementi espressamente menzionati all’articolo 45, paragrafo 1, dello Statuto, prendere in considerazione altri elementi, quali l’età dei funzionari e la loro anzianità nel grado o di servizio, e in tal caso siffatti criteri possono costituire un fattore decisivo nella sua scelta.

Wenn die Verdienste der beförderungsfähigen Beamten in Anbetracht der drei ausdrücklich in Art. 45 Abs. 1 des Statuts genannten Kriterien gleich sind, kann die Anstellungsbehörde hilfsweise andere Gesichtspunkte wie das Alter der Beamten oder ihr Dienstalter in ihrer Besoldungsgruppe oder Dienststelle berücksichtigen, wobei in einem solchen Fall derartige Kriterien ausschlaggebend für die Entscheidung der Anstellungsbehörde sein können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Domanda di annullamento delle decisioni del Consiglio relative alla classificazione di funzionari di grado da AD 9 ad AD 14, che occupano posti dei quali è riconosciuto che implicano responsabilità particolari, nell'impiego tipo «capo unità o equivalente» oppure «consigliere o equivalente» anteriormente al 31 dicembre 2015, e che non collocano il ricorrente tra i funzionari che beneficiano di detta classificazione.

Klage auf Aufhebung der Entscheidungen des Rates, mit denen Beamten der Besoldungsgruppen AD 9 bis AD 14, die vor dem 31. Dezember 2015 Stellen mit besonderen Zuständigkeiten besetzen, die Funktionsbezeichnung „Referatsleiter oder gleichwertige Funktion“ oder „Berater oder gleichwertige Funktion“ zugewiesen und der Kläger nicht diesen Beamten zugeordnet wird


Per quanto riguarda gli agenti di supporto in transizione, lo scrutinio per merito comparativo ai fini della promozione (articolo 45, paragrafo 1, dello statuto) è effettuato tra i funzionari del medesimo grado e inquadramento in possesso dei requisiti.

Was Mitarbeiter mit Unterstützungsaufgaben in der Übergangszeit betriff, so sind zu Beförderungszwecken die Verdienste (Artikel 45 Absatz 1 des Statuts) zwischen für eine Beförderung in Frage kommenden Beamten derselben Besoldungsgruppe und Einstufung abzuwägen.


Occorre d’altro canto constatare che i termini della legge del 1996 definiscono i parametri di calcolo del contributo annuo versato regolarmente allo Stato come contropartita delle pensioni dei funzionari, senza che sia necessario prendere in considerazione i rischi non comuni tra i funzionari e il personale di diritto privato.

Im Übrigen ist festzustellen, dass die Berechnungsparameter für den jährlichen Beitrag, der als Gegenleistung für die Pensionen für das verbeamtete Personal regelmäßig an den Staat zu zahlen ist, im Gesetz von 1996 festgelegt werden, ohne dass von einer Berücksichtigung der nicht gemeinsamen Risiken von Beamten und privatrechtlich Beschäftigten die Rede ist.


Nelle more della costituzione della commissione di disciplina interna al SEAE, i due membri supplenti di cui all’articolo 5, paragrafo 2, dell’allegato IX vengono scelti tra i funzionari del SEAE.

Bis zur Einrichtung des Disziplinarrates für den EAD werden die in Artikel 5 Absatz 2 des Anhangs IX zum Statut genannten zwei weiteren Mitglieder aus dem Kreis der EAD-Beamten bestellt.


Questo potrebbe prevedere, tra l'altro, riunioni tra alti funzionari volte ad un migliore coordinamento di progetti concreti.

Vorstellbar sind z.B. Besprechungen zwischen leitenden Beamten zwecks besserer Koordinierung von konkreten Projekten.


d) riunioni annuali tra alti funzionari di entrambe le Parti.

d) jährliche Zusammenkünfte hoher Beamter der beiden Vertragsparteien.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'tra i funzionari' ->

Date index: 2021-01-01
w