Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
PA
PP
Perfezionamento attivo
Perfezionamento passivo
RPA
RPP
Regime di perfezionamento attivo
Regime di perfezionamento passivo
TPA
TPP
Traffico di perfezionamento attivo
Traffico di perfezionamento passivo

Traduction de «traffico di perfezionamento attivo » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ordinanza del 19 giugno 1995 concernente la concessione di agevolazioni doganali sui prodotti agricoli di base nel traffico di perfezionamento attivo

Verordnung vom 19. Juni 1995 über die Gewährung von Zollbegünstigungen für landwirtschaftliche Rohstoffe im aktiven Veredlungsverkehr


Ordinanza del DFF concernente la concessione di agevolazioni doganali sui prodotti agricoli di base nel traffico di perfezionamento attivo

Verordnung des EFD über die Gewährung von Zollbegünstigungen für landwirtschaftliche Rohstoffe im aktiven Veredlungsverkehr


perfezionamento attivo [ regime di perfezionamento attivo | traffico di perfezionamento attivo ]

aktive Veredelung [ aktiver Veredelungsverkehr ]


perfezionamento attivo | regime di perfezionamento attivo | traffico di perfezionamento attivo | PA [Abbr.] | RPA [Abbr.] | TPA [Abbr.]

aktive Veredelung


Prima aggiunta all'accordo doganale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania del 20 dicembre 1951 (Disciplinamento del traffico di perfezionamento con la Svizzera in franchigia doganale)

Erstes Zusatzabkommen zum Zollvertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland vom 20. Dezember 1951 (Regelung des Zollveredelungsverkehrs mit der Schweiz)


regime di perfezionamento attivo, nella forma del sistema di rimborso | regime di perfezionamento attivo, sistema del rimborso

aktive Veredelung nach dem Verfahren der Zollrückvergütung


perfezionamento passivo | regime di perfezionamento passivo | traffico di perfezionamento passivo | PP [Abbr.] | RPP [Abbr.] | TPP [Abbr.]

passive Veredelung | passiver Veredelungsverkehr | PVV [Abbr.]


perfezionamento passivo [ regime di perfezionamento passivo | traffico di perfezionamento passivo ]

passive Veredelung [ passiver Veredelungsverkehr ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
per ogni trimestre, entro il secondo mese civile successivo al trimestre in questione e separatamente, i quantitativi di zucchero importati da paesi terzi ed esportati sotto forma di prodotti compensatori in regime di traffico di perfezionamento attivo ai sensi dell'articolo 116 del regolamento (CEE) n. 2913/92.

für jedes Vierteljahr und spätestens am Ende des zweiten auf das betreffende Vierteljahr folgenden Kalendermonats jeweils die Mengen Zucker, die aus Drittländern eingeführt und in Form von Veredelungserzeugnissen im Rahmen des aktiven Veredelungsverkehrs gemäß Artikel 116 der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 ausgeführt wurden.


3)per ogni trimestre, entro il secondo mese civile successivo al trimestre in questione e separatamente, i quantitativi di zucchero importati da paesi terzi ed esportati sotto forma di prodotti compensatori in regime di traffico di perfezionamento attivo ai sensi dell'articolo 116 del regolamento (CEE) n. 2913/92.

für jedes Vierteljahr und spätestens am Ende des zweiten auf das betreffende Vierteljahr folgenden Kalendermonats jeweils die Mengen Zucker, die aus Drittländern eingeführt und in Form von Veredelungserzeugnissen im Rahmen des aktiven Veredelungsverkehrs gemäß Artikel 116 der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 ausgeführt wurden.


1. Se il mercato comunitario è o rischia di essere perturbato dal regime di perfezionamento attivo o passivo, può essere deciso, a richiesta di uno Stato membro o per iniziativa della Commissione, secondo la procedura di cui all’articolo 113, paragrafo 1, di sospendere in tutto o in parte il ricorso al regime del perfezionamento attivo o passivo per i prodotti disciplinati dal presente regolamento.

(1) Treten aufgrund des aktiven oder passiven Veredelungsverkehrs Störungen auf dem Gemeinschaftsmarkt auf oder besteht die Gefahr solcher Störungen, so kann auf Antrag eines Mitgliedstaats oder auf Initiative der Kommission nach dem Verfahren gemäß Artikel 113 Absatz 1 beschlossen werden, die Inanspruchnahme der Regelung des aktiven oder passiven Veredelungsverkehrs für die unter diese Verordnung fallenden Erzeugnisse ganz oder teilweise auszusetzen.


(9 ter) È necessario prevedere misure speciali di controllo intese ad evitare l'importazione irregolare di riso da paesi terzi con dazi all'importazione ridotti o pari a zero (triangolazione), nonché misure speciali di controllo per evitare l'entrata irregolare di riso a carico del regime di traffico di perfezionamento attivo.

(9b) Es müssen besondere Kontrollmaßnahmen vorgesehen werden, um die rechtswidrige Einfuhr von Reis aus Drittländern zu verringerten Zollgebühren oder zum Nullsatz (Dreiecksgeschäfte) zu verhindern, sowie spezielle Kontrollmaßnahmen zur Vermeidung der rechtswidrigen Einfuhr von Reis im Rahmen des aktiven Veredelungsverkehrs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si istituiscono misure speciali di controllo per evitare l'entrata di riso nella Comunità con dazi all'importazione ridotti o pari a zero in virtù di accordi preferenziali con paesi terzi (triangolazione), nonché misure speciali di controllo per evitare possibili irregolarità nell'ambito del regime di traffico di perfezionamento attivo.

Es werden besondere Kontrollmaßnahmen festgelegt, mit denen vermieden werden soll, dass Reis aufgrund von Präferenzabkommen mit Drittländern (Dreiecksgeschäfte) zu verringerten Zollsätzen oder zum Nulltarif in die Gemeinschaft eingeführt wird, sowie besondere Kontrollmaßnahmen, um mögliche Unregelmäßigkeiten im Rahmen der Regelung für den aktiven Veredelungsverkehr zu vermeiden.


Si istituiscono misure speciali di controllo per evitare l'entrata di riso nella Comunità con dazi all'importazione ridotti o pari a zero in virtù di accordi preferenziali con paesi terzi (triangolazione), nonché misure speciali di controllo per evitare possibili irregolarità nell'ambito del regime di traffico di perfezionamento attivo.

Es werden besondere Überwachungsmaßnahmen festgelegt, mit denen vermieden werden soll, dass Reis aufgrund von Präferenzabkommen mit Drittländern (Dreiecksgeschäfte) zu verringerten Zollsätzen oder zum Nulltarif in die Gemeinschaft eingeführt wird, sowie besondere Überwachungsmaßnahmen, um mögliche Unregelmäßigkeiten im Rahmen der Regelung für den aktiven Veredelungsverkehr zu vermeiden.


Analogamente, il traffico di perfezionamento attivo deve essere soggetto ad una vigilanza speciale, poiché ha dimostrato di rappresentare un rischio in termini di entrata irregolare di riso.

Außerdem muss der aktive Veredelungsverkehr einer besonderen Überwachung unterliegen, da sich erwiesen hat, dass auf diesem Wege Reis rechtswidrig importiert wurde.


(9 ter) È necessario prevedere misure speciali di controllo intese ad evitare l'importazione irregolare di riso da paesi terzi con dazi all'importazione ridotti o pari a zero (triangolazione), nonché misure speciali di controllo per evitare l'entrata irregolare di riso a carico del regime di traffico di perfezionamento attivo.

(9b) Es müssen besondere Kontrollmaßnahmen vorgesehen werden, um die rechtswidrige Einfuhr von Reis aus Drittländern zu verringerten Zollgebühren oder zum Nullsatz (Dreiecksgeschäfte) zu verhindern, sowie spezielle Kontrollmaßnahmen zur Vermeidung der rechtswidrigen Einfuhr von Reis im Rahmen des aktiven Veredelungsverkehrs.


(22) A complemento di questo regime di scambi è opportuno prevedere, nella misura necessaria al suo buon funzionamento, la possibilità di disciplinare il ricorso al regime detto del traffico di perfezionamento attivo e, nella misura richiesta dalla situazione del mercato, il divieto di farvi ricorso.

(22) Ergänzend zu dieser Handelsregelung ist, soweit dies für ihr reibungsloses Funktionieren erforderlich ist, vorzusehen, dass die Inanspruchnahme des so genannten aktiven Veredelungsverkehrs geregelt und, soweit es die Marktlage erfordert, untersagt werden kann.


Nella misura necessaria al buon funzionamento dell'organizzazione comune dei mercati nel settore dello zucchero, la Commissione, secondo la procedura di cui all'articolo 42, paragrafo 2 può escludere totalmente o parzialmente il ricorso al regime del traffico di perfezionamento attivo per i prodotti di cui all'articolo 1, paragrafo 1.

Soweit es für das reibungslose Funktionieren der gemeinsamen Marktorganisation für Zucker erforderlich ist, kann die Kommission nach dem Verfahren des Artikels 42 Absatz 2 die Inanspruchnahme der Regelung des aktiven Veredelungsverkehrs für die in Artikel 1 Absatz 1 genannten Erzeugnisse ganz oder teilweise ausschließen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'traffico di perfezionamento attivo' ->

Date index: 2021-04-07
w